Sprachführer

de Adjektive 1   »   bg Прилагателни 1

78 [achtundsiebzig]

Adjektive 1

Adjektive 1

78 [седемдесет и осем]

78 [sedemdeset i osem]

Прилагателни 1

[Prilagatelni 1]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Bulgarisch Hören Mehr
eine alte Frau въз-аст-- -е-а в-------- ж--- в-з-а-т-а ж-н- -------------- възрастна жена 0
v-zr--t-a zhena v-------- z---- v-z-a-t-a z-e-a --------------- vyzrastna zhena
eine dicke Frau дебела --на д----- ж--- д-б-л- ж-н- ----------- дебела жена 0
de--l- -h--a d----- z---- d-b-l- z-e-a ------------ debela zhena
eine neugierige Frau л---пи-на -ена л-------- ж--- л-б-п-т-а ж-н- -------------- любопитна жена 0
ly-b-pitna -hena l--------- z---- l-u-o-i-n- z-e-a ---------------- lyubopitna zhena
ein neuer Wagen н--- -ола н--- к--- н-в- к-л- --------- нова кола 0
n-va kola n--- k--- n-v- k-l- --------- nova kola
ein schneller Wagen бъ-з--кола б---- к--- б-р-а к-л- ---------- бърза кола 0
by-za k--a b---- k--- b-r-a k-l- ---------- byrza kola
ein bequemer Wagen у--б-а--ола у----- к--- у-о-н- к-л- ----------- удобна кола 0
u---n- ko-a u----- k--- u-o-n- k-l- ----------- udobna kola
ein blaues Kleid с-н---окля с--- р---- с-н- р-к-я ---------- синя рокля 0
si-ya-r-k--a s---- r----- s-n-a r-k-y- ------------ sinya roklya
ein rotes Kleid чер-е-а --кля ч------ р---- ч-р-е-а р-к-я ------------- червена рокля 0
c-e---na--okl-a c------- r----- c-e-v-n- r-k-y- --------------- chervena roklya
ein grünes Kleid з---на-рокля з----- р---- з-л-н- р-к-я ------------ зелена рокля 0
zelen- -o--ya z----- r----- z-l-n- r-k-y- ------------- zelena roklya
eine schwarze Tasche че-------та ч---- ч---- ч-р-а ч-н-а ----------- черна чанта 0
chern- -han-a c----- c----- c-e-n- c-a-t- ------------- cherna chanta
eine braune Tasche ка-ява -ан-а к----- ч---- к-ф-в- ч-н-а ------------ кафява чанта 0
k-f-----chanta k------ c----- k-f-a-a c-a-t- -------------- kafyava chanta
eine weiße Tasche бял---а-та б--- ч---- б-л- ч-н-а ---------- бяла чанта 0
by-l- cha--a b---- c----- b-a-a c-a-t- ------------ byala chanta
nette Leute п--я--- хо-а п------ х--- п-и-т-и х-р- ------------ приятни хора 0
pr-yatn- k--ra p------- k---- p-i-a-n- k-o-a -------------- priyatni khora
höfliche Leute у---ви-х-ра у----- х--- у-т-в- х-р- ----------- учтиви хора 0
u-ht----k-o-a u------ k---- u-h-i-i k-o-a ------------- uchtivi khora
interessante Leute ин-ер--ни--ора и-------- х--- и-т-р-с-и х-р- -------------- интересни хора 0
i-t-re--i----ra i-------- k---- i-t-r-s-i k-o-a --------------- interesni khora
liebe Kinder м----де-а м--- д--- м-л- д-ц- --------- мили деца 0
mil- de--a m--- d---- m-l- d-t-a ---------- mili detsa
freche Kinder н--а-н- д-ца н------ д--- н-х-л-и д-ц- ------------ нахални деца 0
n-kh--n- -e-sa n------- d---- n-k-a-n- d-t-a -------------- nakhalni detsa
brave Kinder пос-------е-а п------- д--- п-с-у-н- д-ц- ------------- послушни деца 0
p-slu---- d---a p-------- d---- p-s-u-h-i d-t-a --------------- poslushni detsa

Computer können gehörte Wörter rekonstruieren

Gedanken lesen zu können, ist ein alter Traum des Menschen. Jeder wüsste manchmal gern, was ein anderer gerade denkt. Noch ist dieser Traum nicht wahr geworden. Auch mit moderner Technik können wir keine Gedanken lesen. Was andere denken, bleibt ihr Geheimnis. Wir können aber erkennen, was andere hören! Das hat ein wissenschaftliches Experiment gezeigt. Forschern ist es gelungen, gehörte Wörter zu rekonstruieren. Dazu analysierten sie die Gehirnwellen von Testpersonen. Wenn wir etwas hören, wird unser Gehirn aktiv. Es muss die gehörte Sprache verarbeiten. Dabei entsteht ein bestimmtes Aktivitätsmuster. Dieses Muster kann man mit Elektroden aufzeichnen. Und auch diese Aufzeichnung lässt sich weiterverarbeiten! Mit einem Computer kann man sie in ein Schallmuster umwandeln. So kann das gehörte Wort identifiziert werden. Dieses Prinzip funktioniert bei allen Wörtern. Jedes Wort, das wir hören, erzeugt ein bestimmtes Signal. Dieses Signal steht immer in Zusammenhang mit dem Klang des Wortes. Man muss es also „nur“ in ein akustisches Signal übersetzen. Denn: Hat man das Klangmuster, kennt man das Wort. Im Experiment hörten die Probanden echte Wörter und Pseudowörter. Ein Teil der gehörten Wörter existierte also nicht. Trotzdem konnten auch diese Wörter rekonstruiert werden. Die erkannten Wörter können von einem Computer ausgesprochen werden. Es ist aber auch möglich, sie nur auf einem Bildschirm erscheinen zu lassen. Die Forscher hoffen nun, Sprachsignale bald besser zu verstehen. Der Traum vom Gedankenlesen geht also weiter…