Sprachführer

de Adjektive 1   »   hi विशेषण १

78 [achtundsiebzig]

Adjektive 1

Adjektive 1

७८ [अठहत्तर]

78 [athahattar]

विशेषण १

[visheshan 1]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Hindi Hören Mehr
eine alte Frau एक---ढ-ी स-त्री ए- ब---- स----- ए- ब-ढ-ी स-त-र- --------------- एक बूढ़ी स्त्री 0
e- bo-d-e---t-ee e- b------ s---- e- b-o-h-e s-r-e ---------------- ek boodhee stree
eine dicke Frau ए- म-टी ---्री ए- म--- स----- ए- म-ट- स-त-र- -------------- एक मोटी स्त्री 0
ek-m-tee--tr-e e- m---- s---- e- m-t-e s-r-e -------------- ek motee stree
eine neugierige Frau ए--जि--ञा-- -्--री ए- ज------- स----- ए- ज-ज-ञ-स- स-त-र- ------------------ एक जिज्ञासु स्त्री 0
ek---g-a-su str-e e- j------- s---- e- j-g-a-s- s-r-e ----------------- ek jigyaasu stree
ein neuer Wagen एक-न-- --ड़ी ए- न-- ग--- ए- न-ी ग-ड़- ----------- एक नयी गाड़ी 0
ek--ay-- --adee e- n---- g----- e- n-y-e g-a-e- --------------- ek nayee gaadee
ein schneller Wagen ए- अ-ि--ते----ाड़ी ए- अ--- त--- ग--- ए- अ-ि- त-ज- ग-ड़- ----------------- एक अधिक तेज़ गाड़ी 0
ek----i----z ---d-e e- a---- t-- g----- e- a-h-k t-z g-a-e- ------------------- ek adhik tez gaadee
ein bequemer Wagen ए- -रा-द-य--गा-ी ए- आ------- ग--- ए- आ-ा-द-य- ग-ड़- ---------------- एक आरामदायी गाड़ी 0
ek--a--a----ay-e---adee e- a------------ g----- e- a-r-a-a-a-y-e g-a-e- ----------------------- ek aaraamadaayee gaadee
ein blaues Kleid एक-नीला क-ड़ा ए- न--- क---- ए- न-ल- क-ड-ा ------------- एक नीला कपड़ा 0
ek --ela k--ada e- n---- k----- e- n-e-a k-p-d- --------------- ek neela kapada
ein rotes Kleid ए- ल-- कपड-ा ए- ल-- क---- ए- ल-ल क-ड-ा ------------ एक लाल कपड़ा 0
e- ---l -a-a-a e- l--- k----- e- l-a- k-p-d- -------------- ek laal kapada
ein grünes Kleid ए- ----कपड़ा ए- ह-- क---- ए- ह-ा क-ड-ा ------------ एक हरा कपड़ा 0
ek h--------da e- h--- k----- e- h-r- k-p-d- -------------- ek hara kapada
eine schwarze Tasche क--- बैग क--- ब-- क-ल- ब-ग -------- काला बैग 0
kaa-a--aig k---- b--- k-a-a b-i- ---------- kaala baig
eine braune Tasche भू-ा--ैग भ--- ब-- भ-र- ब-ग -------- भूरा बैग 0
bho-r--baig b----- b--- b-o-r- b-i- ----------- bhoora baig
eine weiße Tasche सफ़ेद ब-ग स--- ब-- स-े- ब-ग -------- सफ़ेद बैग 0
s-f-d--aig s---- b--- s-f-d b-i- ---------- safed baig
nette Leute अच्-े -ोग अ---- ल-- अ-्-े ल-ग --------- अच्छे लोग 0
ac-chh--log a------ l-- a-h-h-e l-g ----------- achchhe log
höfliche Leute व-न-्- लोग व----- ल-- व-न-्- ल-ग ---------- विनम्र लोग 0
vi-amr l-g v----- l-- v-n-m- l-g ---------- vinamr log
interessante Leute दि-------ोग द------ ल-- द-ल-स-प ल-ग ----------- दिलचस्प लोग 0
di-a-ha-p -og d-------- l-- d-l-c-a-p l-g ------------- dilachasp log
liebe Kinder प्---े ---चे प----- ब---- प-य-र- ब-्-े ------------ प्यारे बच्चे 0
py--r- ----c-e p----- b------ p-a-r- b-c-c-e -------------- pyaare bachche
freche Kinder ढीठ--च्-े ढ-- ब---- ढ-ठ ब-्-े --------- ढीठ बच्चे 0
d-e----b-ch--e d----- b------ d-e-t- b-c-c-e -------------- dheeth bachche
brave Kinder आज----ा-ी ब---े आ-------- ब---- आ-्-ा-ा-ी ब-्-े --------------- आज्ञाकारी बच्चे 0
a-g-a----r-e----h--e a----------- b------ a-g-a-k-a-e- b-c-c-e -------------------- aagyaakaaree bachche

Computer können gehörte Wörter rekonstruieren

Gedanken lesen zu können, ist ein alter Traum des Menschen. Jeder wüsste manchmal gern, was ein anderer gerade denkt. Noch ist dieser Traum nicht wahr geworden. Auch mit moderner Technik können wir keine Gedanken lesen. Was andere denken, bleibt ihr Geheimnis. Wir können aber erkennen, was andere hören! Das hat ein wissenschaftliches Experiment gezeigt. Forschern ist es gelungen, gehörte Wörter zu rekonstruieren. Dazu analysierten sie die Gehirnwellen von Testpersonen. Wenn wir etwas hören, wird unser Gehirn aktiv. Es muss die gehörte Sprache verarbeiten. Dabei entsteht ein bestimmtes Aktivitätsmuster. Dieses Muster kann man mit Elektroden aufzeichnen. Und auch diese Aufzeichnung lässt sich weiterverarbeiten! Mit einem Computer kann man sie in ein Schallmuster umwandeln. So kann das gehörte Wort identifiziert werden. Dieses Prinzip funktioniert bei allen Wörtern. Jedes Wort, das wir hören, erzeugt ein bestimmtes Signal. Dieses Signal steht immer in Zusammenhang mit dem Klang des Wortes. Man muss es also „nur“ in ein akustisches Signal übersetzen. Denn: Hat man das Klangmuster, kennt man das Wort. Im Experiment hörten die Probanden echte Wörter und Pseudowörter. Ein Teil der gehörten Wörter existierte also nicht. Trotzdem konnten auch diese Wörter rekonstruiert werden. Die erkannten Wörter können von einem Computer ausgesprochen werden. Es ist aber auch möglich, sie nur auf einem Bildschirm erscheinen zu lassen. Die Forscher hoffen nun, Sprachsignale bald besser zu verstehen. Der Traum vom Gedankenlesen geht also weiter…