Sprachführer

de Adjektive 1   »   ko 형용사 1

78 [achtundsiebzig]

Adjektive 1

Adjektive 1

78 [일흔여덟]

78 [ilheun-yeodeolb]

형용사 1

[hyeong-yongsa 1]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Koreanisch Hören Mehr
eine alte Frau 나-----인 나_ 든 여_ 나- 든 여- ------- 나이 든 여인 0
n-i d--- -e-in n__ d___ y____ n-i d-u- y-o-n -------------- nai deun yeoin
eine dicke Frau 뚱---여인 뚱__ 여_ 뚱-한 여- ------ 뚱뚱한 여인 0
t-u---t--ghan-yeoin t____________ y____ t-u-g-t-n-h-n y-o-n ------------------- ttungttunghan yeoin
eine neugierige Frau 호-심-많- -인 호__ 많_ 여_ 호-심 많- 여- --------- 호기심 많은 여인 0
ho-i-i-------e-n-yeo-n h______ m_______ y____ h-g-s-m m-n---u- y-o-n ---------------------- hogisim manh-eun yeoin
ein neuer Wagen 새-차 새 차 새 차 --- 새 차 0
sae -ha s__ c__ s-e c-a ------- sae cha
ein schneller Wagen 빠- 차 빠_ 차 빠- 차 ---- 빠른 차 0
ppa-eu- c-a p______ c__ p-a-e-n c-a ----------- ppaleun cha
ein bequemer Wagen 편한-차 편_ 차 편- 차 ---- 편한 차 0
p-eo---n-c-a p_______ c__ p-e-n-a- c-a ------------ pyeonhan cha
ein blaues Kleid 파란- --스 파__ 원__ 파-색 원-스 ------- 파란색 원피스 0
pa--n-a-g---np--eu p________ w_______ p-l-n-a-g w-n-i-e- ------------------ palansaeg wonpiseu
ein rotes Kleid 빨간색 --스 빨__ 원__ 빨-색 원-스 ------- 빨간색 원피스 0
pp----n-aeg ------eu p__________ w_______ p-a-g-n-a-g w-n-i-e- -------------------- ppalgansaeg wonpiseu
ein grünes Kleid 녹색 -피스 녹_ 원__ 녹- 원-스 ------ 녹색 원피스 0
nogs--g-w-n-is-u n______ w_______ n-g-a-g w-n-i-e- ---------------- nogsaeg wonpiseu
eine schwarze Tasche 검은---방 검__ 가_ 검-색 가- ------ 검은색 가방 0
g---------eg-ga-a-g g___________ g_____ g-o---u-s-e- g-b-n- ------------------- geom-eunsaeg gabang
eine braune Tasche 갈--가방 갈_ 가_ 갈- 가- ----- 갈색 가방 0
g-lsa-g-g--a-g g______ g_____ g-l-a-g g-b-n- -------------- galsaeg gabang
eine weiße Tasche 하-- -방 하__ 가_ 하-색 가- ------ 하얀색 가방 0
h--ansae---a---g h________ g_____ h-y-n-a-g g-b-n- ---------------- hayansaeg gabang
nette Leute 좋- --들 좋_ 사__ 좋- 사-들 ------ 좋은 사람들 0
j---eun sa-a-d--l j______ s________ j-h-e-n s-l-m-e-l ----------------- joh-eun salamdeul
höfliche Leute 친절한 사람들 친__ 사__ 친-한 사-들 ------- 친절한 사람들 0
ch-n--olha---al---eul c__________ s________ c-i-j-o-h-n s-l-m-e-l --------------------- chinjeolhan salamdeul
interessante Leute 흥미로--사-들 흥___ 사__ 흥-로- 사-들 -------- 흥미로운 사람들 0
h-u--mil-----al-m-e-l h__________ s________ h-u-g-i-o-n s-l-m-e-l --------------------- heungmiloun salamdeul
liebe Kinder 사랑--- -이들 사____ 아__ 사-스-운 아-들 --------- 사랑스러운 아이들 0
sa--n--e----u- a--e-l s_____________ a_____ s-l-n-s-u-e-u- a-d-u- --------------------- salangseuleoun aideul
freche Kinder 건-진 -이들 건__ 아__ 건-진 아-들 ------- 건방진 아이들 0
geo--a-g-i---i---l g__________ a_____ g-o-b-n-j-n a-d-u- ------------------ geonbangjin aideul
brave Kinder 얌-한-아-들 얌__ 아__ 얌-한 아-들 ------- 얌전한 아이들 0
y-m---nh-n -i---l y_________ a_____ y-m-e-n-a- a-d-u- ----------------- yamjeonhan aideul

Computer können gehörte Wörter rekonstruieren

Gedanken lesen zu können, ist ein alter Traum des Menschen. Jeder wüsste manchmal gern, was ein anderer gerade denkt. Noch ist dieser Traum nicht wahr geworden. Auch mit moderner Technik können wir keine Gedanken lesen. Was andere denken, bleibt ihr Geheimnis. Wir können aber erkennen, was andere hören! Das hat ein wissenschaftliches Experiment gezeigt. Forschern ist es gelungen, gehörte Wörter zu rekonstruieren. Dazu analysierten sie die Gehirnwellen von Testpersonen. Wenn wir etwas hören, wird unser Gehirn aktiv. Es muss die gehörte Sprache verarbeiten. Dabei entsteht ein bestimmtes Aktivitätsmuster. Dieses Muster kann man mit Elektroden aufzeichnen. Und auch diese Aufzeichnung lässt sich weiterverarbeiten! Mit einem Computer kann man sie in ein Schallmuster umwandeln. So kann das gehörte Wort identifiziert werden. Dieses Prinzip funktioniert bei allen Wörtern. Jedes Wort, das wir hören, erzeugt ein bestimmtes Signal. Dieses Signal steht immer in Zusammenhang mit dem Klang des Wortes. Man muss es also „nur“ in ein akustisches Signal übersetzen. Denn: Hat man das Klangmuster, kennt man das Wort. Im Experiment hörten die Probanden echte Wörter und Pseudowörter. Ein Teil der gehörten Wörter existierte also nicht. Trotzdem konnten auch diese Wörter rekonstruiert werden. Die erkannten Wörter können von einem Computer ausgesprochen werden. Es ist aber auch möglich, sie nur auf einem Bildschirm erscheinen zu lassen. Die Forscher hoffen nun, Sprachsignale bald besser zu verstehen. Der Traum vom Gedankenlesen geht also weiter…