Sprachführer

de Adjektive 1   »   zh 形容词1

78 [achtundsiebzig]

Adjektive 1

Adjektive 1

78[七十八]

78 [Qīshíbā]

形容词1

[xíngróngcí 1]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Chinesisch (vereinfacht) Hören Mehr
eine alte Frau 一位---人 一_ 老__ 一- 老-人 ------ 一位 老女人 0
y--wè----o--ǚ--n y_ w__ l__ n____ y- w-i l-o n-r-n ---------------- yī wèi lǎo nǚrén
eine dicke Frau 一位 胖女人 一_ 胖__ 一- 胖-人 ------ 一位 胖女人 0
y--w-- p--g--ǚ-én y_ w__ p___ n____ y- w-i p-n- n-r-n ----------------- yī wèi pàng nǚrén
eine neugierige Frau 一---奇的 女士 一_ 好__ 女_ 一- 好-的 女- --------- 一位 好奇的 女士 0
yī--è--hàoq---- nǚshì y_ w__ h____ d_ n____ y- w-i h-o-í d- n-s-ì --------------------- yī wèi hàoqí de nǚshì
ein neuer Wagen 一- -汽车 一_ 新__ 一- 新-车 ------ 一辆 新汽车 0
yī l-----x-n-----ē y_ l____ x__ q____ y- l-à-g x-n q-c-ē ------------------ yī liàng xīn qìchē
ein schneller Wagen 一辆 跑--的 -车 一_ 跑___ 汽_ 一- 跑-快- 汽- ---------- 一辆 跑得快的 汽车 0
yī l---- pǎ--dé-ku-- -----chē y_ l____ p__ d_ k___ d_ q____ y- l-à-g p-o d- k-à- d- q-c-ē ----------------------------- yī liàng pǎo dé kuài de qìchē
ein bequemer Wagen 一- 舒-的 -车 一_ 舒__ 汽_ 一- 舒-的 汽- --------- 一辆 舒适的 汽车 0
yī liàng---ū-hì -- -ìc-ē y_ l____ s_____ d_ q____ y- l-à-g s-ū-h- d- q-c-ē ------------------------ yī liàng shūshì de qìchē
ein blaues Kleid 一- --的 -服 一_ 蓝__ 衣_ 一- 蓝-的 衣- --------- 一件 蓝色的 衣服 0
y-----n--á---- -e-yī-ú y_ j___ l__ s_ d_ y___ y- j-à- l-n s- d- y-f- ---------------------- yī jiàn lán sè de yīfú
ein rotes Kleid 一- 红色的--服 一_ 红__ 衣_ 一- 红-的 衣- --------- 一件 红色的 衣服 0
yī ji-- ---g-- -e--īfú y_ j___ h_____ d_ y___ y- j-à- h-n-s- d- y-f- ---------------------- yī jiàn hóngsè de yīfú
ein grünes Kleid 一--绿色--衣服 一_ 绿__ 衣_ 一- 绿-的 衣- --------- 一件 绿色的 衣服 0
yī -i-----sè-de yīfú y_ j___ l___ d_ y___ y- j-à- l-s- d- y-f- -------------------- yī jiàn lǜsè de yīfú
eine schwarze Tasche 一个-黑色--手提包 一_ 黑__ 手__ 一- 黑-的 手-包 ---------- 一个 黑色的 手提包 0
y--- h--s- de -hǒutí-b-o y___ h____ d_ s_____ b__ y-g- h-i-è d- s-ǒ-t- b-o ------------------------ yīgè hēisè de shǒutí bāo
eine braune Tasche 一个-棕-----包 一_ 棕__ 手__ 一- 棕-的 手-包 ---------- 一个 棕色的 手提包 0
yīg-------è--e sh-u-í-bāo y___ z_____ d_ s_____ b__ y-g- z-n-s- d- s-ǒ-t- b-o ------------------------- yīgè zōngsè de shǒutí bāo
eine weiße Tasche 一- -----提包 一_ 白__ 手__ 一- 白-的 手-包 ---------- 一个 白色的 手提包 0
yīgè b-isè de-s---tí bāo y___ b____ d_ s_____ b__ y-g- b-i-è d- s-ǒ-t- b-o ------------------------ yīgè báisè de shǒutí bāo
nette Leute 友-的 人 友__ 人 友-的 人 ----- 友好的 人 0
yǒ-hǎo -e-rén y_____ d_ r__ y-u-ǎ- d- r-n ------------- yǒuhǎo de rén
höfliche Leute 有礼---人 有___ 人 有-貌- 人 ------ 有礼貌的 人 0
yǒ----m---d- rén y__ l____ d_ r__ y-u l-m-o d- r-n ---------------- yǒu lǐmào de rén
interessante Leute 有---人 有__ 人 有-的 人 ----- 有趣的 人 0
yǒuq------én y____ d_ r__ y-u-ù d- r-n ------------ yǒuqù de rén
liebe Kinder 可爱的 --们 可__ 孩__ 可-的 孩-们 ------- 可爱的 孩子们 0
kě'-- -- --iz-men k____ d_ h_______ k-'-i d- h-i-i-e- ----------------- kě'ài de háizimen
freche Kinder 顽皮的---们 顽__ 孩__ 顽-的 孩-们 ------- 顽皮的 孩子们 0
w--p---e háiz-m-n w____ d_ h_______ w-n-í d- h-i-i-e- ----------------- wánpí de háizimen
brave Kinder 听-- 孩-们 听__ 孩__ 听-的 孩-们 ------- 听话的 孩子们 0
t--g-uà--e -á---m-n t______ d_ h_______ t-n-h-à d- h-i-i-e- ------------------- tīnghuà de háizimen

Computer können gehörte Wörter rekonstruieren

Gedanken lesen zu können, ist ein alter Traum des Menschen. Jeder wüsste manchmal gern, was ein anderer gerade denkt. Noch ist dieser Traum nicht wahr geworden. Auch mit moderner Technik können wir keine Gedanken lesen. Was andere denken, bleibt ihr Geheimnis. Wir können aber erkennen, was andere hören! Das hat ein wissenschaftliches Experiment gezeigt. Forschern ist es gelungen, gehörte Wörter zu rekonstruieren. Dazu analysierten sie die Gehirnwellen von Testpersonen. Wenn wir etwas hören, wird unser Gehirn aktiv. Es muss die gehörte Sprache verarbeiten. Dabei entsteht ein bestimmtes Aktivitätsmuster. Dieses Muster kann man mit Elektroden aufzeichnen. Und auch diese Aufzeichnung lässt sich weiterverarbeiten! Mit einem Computer kann man sie in ein Schallmuster umwandeln. So kann das gehörte Wort identifiziert werden. Dieses Prinzip funktioniert bei allen Wörtern. Jedes Wort, das wir hören, erzeugt ein bestimmtes Signal. Dieses Signal steht immer in Zusammenhang mit dem Klang des Wortes. Man muss es also „nur“ in ein akustisches Signal übersetzen. Denn: Hat man das Klangmuster, kennt man das Wort. Im Experiment hörten die Probanden echte Wörter und Pseudowörter. Ein Teil der gehörten Wörter existierte also nicht. Trotzdem konnten auch diese Wörter rekonstruiert werden. Die erkannten Wörter können von einem Computer ausgesprochen werden. Es ist aber auch möglich, sie nur auf einem Bildschirm erscheinen zu lassen. Die Forscher hoffen nun, Sprachsignale bald besser zu verstehen. Der Traum vom Gedankenlesen geht also weiter…