Sprachführer

de Adjektive 2   »   sq Mbiemrat 2

79 [neunundsiebzig]

Adjektive 2

Adjektive 2

79 [shtatёdhjetёenёntё]

Mbiemrat 2

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Albanisch Hören Mehr
Ich habe ein blaues Kleid an. Ka- v----- n-- f----- b--. Kam veshur njё fustan blu. 0
Ich habe ein rotes Kleid an. Ka- v----- n-- f----- t- k--. Kam veshur njё fustan tё kuq. 0
Ich habe ein grünes Kleid an. Ka- v----- n-- f----- t- g------. Kam veshur njё fustan të gjelbër. 0
Ich kaufe eine schwarze Tasche. Un- b--- n-- ç---- t- z---. Unё blej njё çantё tё zezё. 0
Ich kaufe eine braune Tasche. Un- b--- n-- ç---- k---. Unё blej njё çantё kafe. 0
Ich kaufe eine weiße Tasche. Un- b--- n-- ç---- t- b-----. Unё blej njё çantё tё bardhё. 0
Ich brauche einen neuen Wagen. Ka- n----- p-- n-- m----- t- r-. Kam nevojё pёr njё makinё tё re. 0
Ich brauche einen schnellen Wagen. Ka- n----- p-- n-- m----- t- s------. Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё. 0
Ich brauche einen bequemen Wagen. Ka- n----- p-- n-- m----- t- r--------. Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme. 0
Da oben wohnt eine alte Frau. At-- l--- b---- n-- g--- e v-----. Atje lart banon njё grua e vjetёr. 0
Da oben wohnt eine dicke Frau. At-- l--- b---- n-- g--- e s--------. Atje lart banon njё grua e shёndoshё. 0
Da unten wohnt eine neugierige Frau. At-- p----- b---- n-- g--- k---------. Atje poshtё banon njё grua kureshtare. 0
Unsere Gäste waren nette Leute. Tё f------ t--- i---- n----- t- m---. Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё. 0
Unsere Gäste waren höfliche Leute. Tё f------ t--- i---- n----- t- s--------. Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm. 0
Unsere Gäste waren interessante Leute. Tё f------ t--- i---- n----- i---------. Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant. 0
Ich habe liebe Kinder. Un- k-- f----- t- d-----. Unё kam fёmijё tё dashur. 0
Aber die Nachbarn haben freche Kinder. Po- f------ k--- f----- t- p-----. Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё. 0
Sind Ihre Kinder brav? A j--- f------ t--- t- m---? A janё fёmijёt tuaj tё mirё? 0

Eine Sprache, viele Varietäten

Auch wenn wir nur eine Sprache sprechen, sprechen wir viele Sprachen. Denn keine Sprache ist ein in sich geschlossenes System. In jeder Sprache zeigen sich viele verschiedene Dimensionen. Sprache ist ein lebendiges Konstrukt. Sprecher orientieren sich immer an ihren Gesprächspartnern. Deshalb variieren Menschen die Sprache, die sie sprechen. Diese Varietäten zeigen sich in verschiedenen Formen. Jede Sprache hat zum Beispiel eine Geschichte. Sie hat sich verändert und wird sich auch weiter verändern. Das erkennt man daran, dass alte Menschen anders sprechen als junge. Auch gibt es in den meisten Sprachen verschiedene Dialekte. Viele Dialektsprecher können sich aber ihrer Umgebung anpassen. In bestimmten Situationen sprechen sie die Standardsprache. Verschiedene gesellschaftliche Gruppen haben verschiedene Sprachen. Die Jugendsprache oder die Jägersprache sind Beispiele hierfür. Im Beruf sprechen die meisten Menschen anders als zu Hause. Viele nutzen bei der Arbeit auch eine Fachsprache. Unterschiede zeigen sich auch in mündlicher und schriftlicher Sprache. Gesprochene Sprache ist meist sehr viel einfacher als geschriebene. Dieser Unterschied kann sehr groß sein. Das ist der Fall, wenn sich Schriftsprachen lange nicht verändern. Sprecher müssen dann erst lernen, die Sprache schriftlich zu nutzen. Oft unterscheidet sich auch die Sprache von Frauen und Männern. In westlichen Gesellschaften ist dieser Unterschied nicht sehr groß. Es gibt aber Länder, in denen Frauen ganz anders sprechen als Männer. In manchen Kulturen hat auch Höflichkeit eigene sprachliche Formen. Sprechen ist also gar nicht so leicht! Wir müssen dabei auf viele verschiedene Dinge gleichzeitig achten…