Sprachführer

de Adjektive 3   »   bg Прилагателни 3

80 [achtzig]

Adjektive 3

Adjektive 3

80 [осемдесет]

80 [osemdeset]

Прилагателни 3

[Prilagatelni 3]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Bulgarisch Hören Mehr
Sie hat einen Hund. Тя и-а-ку-е. Т- и-- к---- Т- и-а к-ч-. ------------ Тя има куче. 0
T-a -m---uch-. T-- i-- k----- T-a i-a k-c-e- -------------- Tya ima kuche.
Der Hund ist groß. Куч--- е г----о. К----- е г------ К-ч-т- е г-л-м-. ---------------- Кучето е голямо. 0
K--h--o ---g-ly---. K------ y- g------- K-c-e-o y- g-l-a-o- ------------------- Kucheto ye golyamo.
Sie hat einen großen Hund. Т--им- г-л--о-ку--. Т- и-- г----- к---- Т- и-а г-л-м- к-ч-. ------------------- Тя има голямо куче. 0
Ty- i-a--o-y-----u--e. T-- i-- g------ k----- T-a i-a g-l-a-o k-c-e- ---------------------- Tya ima golyamo kuche.
Sie hat ein Haus. Тя и-- ---а. Т- и-- к---- Т- и-а к-щ-. ------------ Тя има къща. 0
T-a--ma ---hcha. T-- i-- k------- T-a i-a k-s-c-a- ---------------- Tya ima kyshcha.
Das Haus ist klein. Къщ------ма---. К----- е м----- К-щ-т- е м-л-а- --------------- Къщата е малка. 0
K-----at--ye---l--. K-------- y- m----- K-s-c-a-a y- m-l-a- ------------------- Kyshchata ye malka.
Sie hat ein kleines Haus. Тя и-- -алк--къ--. Т- и-- м---- к---- Т- и-а м-л-а к-щ-. ------------------ Тя има малка къща. 0
Ty---ma malka----h---. T-- i-- m---- k------- T-a i-a m-l-a k-s-c-a- ---------------------- Tya ima malka kyshcha.
Er wohnt in einem Hotel. Той е-отс-д-ал---хот--. Т-- е о------- в х----- Т-й е о-с-д-а- в х-т-л- ----------------------- Той е отседнал в хотел. 0
Toy--e ot--d-a- - kho---. T-- y- o------- v k------ T-y y- o-s-d-a- v k-o-e-. ------------------------- Toy ye otsednal v khotel.
Das Hotel ist billig. Х-телът-- евт--. Х------ е е----- Х-т-л-т е е-т-н- ---------------- Хотелът е евтин. 0
K-o-e--t -e -e--i-. K------- y- y------ K-o-e-y- y- y-v-i-. ------------------- Khotelyt ye yevtin.
Er wohnt in einem billigen Hotel. То- --от-е-нал в-----н--от--. Т-- е о------- в е---- х----- Т-й е о-с-д-а- в е-т-н х-т-л- ----------------------------- Той е отседнал в евтин хотел. 0
T-- ye-----dn-l v ye--in --ote-. T-- y- o------- v y----- k------ T-y y- o-s-d-a- v y-v-i- k-o-e-. -------------------------------- Toy ye otsednal v yevtin khotel.
Er hat ein Auto. То----а-к-ла. Т-- и-- к---- Т-й и-а к-л-. ------------- Той има кола. 0
T-y--ma--ol-. T-- i-- k---- T-y i-a k-l-. ------------- Toy ima kola.
Das Auto ist teuer. Ко-ат--е -къп-. К----- е с----- К-л-т- е с-ъ-а- --------------- Колата е скъпа. 0
Ko-ata ye----p-. K----- y- s----- K-l-t- y- s-y-a- ---------------- Kolata ye skypa.
Er hat ein teures Auto. Т-- --- --ъпа-ко-а. Т-- и-- с---- к---- Т-й и-а с-ъ-а к-л-. ------------------- Той има скъпа кола. 0
To- --- -kyp---o--. T-- i-- s---- k---- T-y i-a s-y-a k-l-. ------------------- Toy ima skypa kola.
Er liest einen Roman. Т-й-чет- -ом--. Т-- ч--- р----- Т-й ч-т- р-м-н- --------------- Той чете роман. 0
T-y c---e----a-. T-- c---- r----- T-y c-e-e r-m-n- ---------------- Toy chete roman.
Der Roman ist langweilig. Р-м-----е-с--ч--. Р------ е с------ Р-м-н-т е с-у-е-. ----------------- Романът е скучен. 0
Ro--nyt ye-sk-ch--. R------ y- s------- R-m-n-t y- s-u-h-n- ------------------- Romanyt ye skuchen.
Er liest einen langweiligen Roman. То- -е-- с--ч-- -----. Т-- ч--- с----- р----- Т-й ч-т- с-у-е- р-м-н- ---------------------- Той чете скучен роман. 0
T-y--hete-s-uche--rom--. T-- c---- s------ r----- T-y c-e-e s-u-h-n r-m-n- ------------------------ Toy chete skuchen roman.
Sie sieht einen Film. Т--гл-да -илм. Т- г---- ф---- Т- г-е-а ф-л-. -------------- Тя гледа филм. 0
T-a g-e-a fi--. T-- g---- f---- T-a g-e-a f-l-. --------------- Tya gleda film.
Der Film ist spannend. Фи-мъ- - --пре--ат. Ф----- е н--------- Ф-л-ъ- е н-п-е-н-т- ------------------- Филмът е напрегнат. 0
Fil--- y- napre----. F----- y- n--------- F-l-y- y- n-p-e-n-t- -------------------- Filmyt ye napregnat.
Sie sieht einen spannenden Film. Т- гле-а --п-ег-а- -и-м. Т- г---- н-------- ф---- Т- г-е-а н-п-е-н-т ф-л-. ------------------------ Тя гледа напрегнат филм. 0
T-a-g-e-a-n--r--n----i-m. T-- g---- n-------- f---- T-a g-e-a n-p-e-n-t f-l-. ------------------------- Tya gleda napregnat film.

Die Sprache der Wissenschaft

Die Sprache der Wissenschaft ist eine Sprache für sich. Sie wird für fachliche Diskussionen genutzt. Auch in wissenschaftlichen Veröffentlichungen wird sie verwendet. Früher gab es einheitliche Wissenschaftssprachen. Im europäischen Raum dominierte Latein lange Zeit die Wissenschaft. Heute dagegen ist Englisch die wichtigste wissenschaftliche Sprache. Wissenschaftssprachen sind Fachsprachen. Sie enthalten sehr viele spezielle Begriffe. Ihre wichtigsten Kennzeichen sind Normierung und Formalisierung. Manche sagen, Wissenschaftler sprechen bewusst unverständlich. Wenn etwas kompliziert ist, wirkt es intelligenter. Wissenschaft orientiert sich aber an der Wahrheit. Sie sollte deshalb eine neutrale Sprache verwenden. Für rhetorische Elemente oder vage Floskeln ist kein Platz. Dennoch gibt es viele Beispiele für übertrieben komplizierte Sprache. Und komplizierte Sprache scheint den Menschen zu faszinieren! Studien bestätigen, dass wir schwieriger Sprache mehr vertrauen. Probanden sollten einige Fragen beantworten. Dabei mussten sie zwischen mehreren Antworten wählen. Einige Antworten waren simpel, andere sehr kompliziert formuliert. Die meisten Probanden entschieden sich für die komplexe Antwort. Diese hatte aber überhaupt keinen Sinn! Die Testpersonen ließen sich von der Sprache blenden. Obwohl der Inhalt absurd war, waren sie von der Form beeindruckt. Kompliziert zu schreiben, ist aber nicht immer eine Kunst. Einfache Inhalte in eine komplexe Sprache zu packen, kann man lernen. Schwierige Dinge leicht auszudrücken, ist dagegen nicht so einfach. Manchmal ist also das Simple das wirklich Komplexe...