Sprachführer

de Adjektive 3   »   hi विशेषण ३

80 [achtzig]

Adjektive 3

Adjektive 3

८० [अस्सी]

80 [assee]

विशेषण ३

[visheshan 3]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Hindi Hören Mehr
Sie hat einen Hund. उस-- प-- ए- क----- है उसके पास एक कुत्ता है 0
u---- p--- e- k---- h-- us--- p--- e- k---- h-i usake paas ek kutta hai u-a-e p-a- e- k-t-a h-i -----------------------
Der Hund ist groß. कु---- ब-- है कुत्ता बड़ा है 0
k---- b--- h-- ku--- b--- h-i kutta bada hai k-t-a b-d- h-i --------------
Sie hat einen großen Hund. उस-- प-- ए- ब-- क----- है उसके पास एक बड़ा कुत्ता है 0
u---- p--- e- b--- k---- h-- us--- p--- e- b--- k---- h-i usake paas ek bada kutta hai u-a-e p-a- e- b-d- k-t-a h-i ----------------------------
Sie hat ein Haus. उस-- ए- घ- है उसका एक घर है 0
u---- e- g--- h-- us--- e- g--- h-i usaka ek ghar hai u-a-a e- g-a- h-i -----------------
Das Haus ist klein. घर छ--- है घर छोटा है 0
g--- c----- h-- gh-- c----- h-i ghar chhota hai g-a- c-h-t- h-i ---------------
Sie hat ein kleines Haus. उस-- घ- छ--- है उसका घर छोटा है 0
u---- g--- c----- h-- us--- g--- c----- h-i usaka ghar chhota hai u-a-a g-a- c-h-t- h-i ---------------------
Er wohnt in einem Hotel. वह ए- ह--- म-- र--- है वह एक होटल में रहता है 0
v-- e- h---- m--- r----- h-- va- e- h---- m--- r----- h-i vah ek hotal mein rahata hai v-h e- h-t-l m-i- r-h-t- h-i ----------------------------
Das Hotel ist billig. हो-- स---- है होटल सस्ता है 0
h---- s---- h-- ho--- s---- h-i hotal sasta hai h-t-l s-s-a h-i ---------------
Er wohnt in einem billigen Hotel. वह ए- स---- ह--- म-- र--- है वह एक सस्ते होटल में रहता है 0
v-- e- s---- h---- m--- r----- h-- va- e- s---- h---- m--- r----- h-i vah ek saste hotal mein rahata hai v-h e- s-s-e h-t-l m-i- r-h-t- h-i ----------------------------------
Er hat ein Auto. उस-- प-- ए- ग--- है उसके पास एक गाड़ी है 0
u---- p--- e- g----- h-- us--- p--- e- g----- h-i usake paas ek gaadee hai u-a-e p-a- e- g-a-e- h-i ------------------------
Das Auto ist teuer. गा-- म---- है गाड़ी महंगी है 0
g----- m------- h-- ga---- m------- h-i gaadee mahangee hai g-a-e- m-h-n-e- h-i -------------------
Er hat ein teures Auto. उस-- प-- ए- म---- ग--- है उसके पास एक महंगी गाड़ी है 0
u---- p--- e- m------- g----- h-- us--- p--- e- m------- g----- h-i usake paas ek mahangee gaadee hai u-a-e p-a- e- m-h-n-e- g-a-e- h-i ---------------------------------
Er liest einen Roman. वह ए- उ------ प- र-- है वह एक उपन्यास पढ़ रहा है 0
v-- e- u------- p--- r--- h-- va- e- u------- p--- r--- h-i vah ek upanyaas padh raha hai v-h e- u-a-y-a- p-d- r-h- h-i -----------------------------
Der Roman ist langweilig. उप----- न--- है उपन्यास नीरस है 0
u------- n----- h-- up------ n----- h-i upanyaas neeras hai u-a-y-a- n-e-a- h-i -------------------
Er liest einen langweiligen Roman. वह ए- न--- उ------ प- र-- है वह एक नीरस उपन्यास पढ़ रहा है 0
v-- e- n----- u------- p--- r--- h-- va- e- n----- u------- p--- r--- h-i vah ek neeras upanyaas padh raha hai v-h e- n-e-a- u-a-y-a- p-d- r-h- h-i ------------------------------------
Sie sieht einen Film. वह ए- फ़---- द-- र-- है वह एक फ़िल्म देख रही है 0
v-- e- f--- d--- r---- h-- va- e- f--- d--- r---- h-i vah ek film dekh rahee hai v-h e- f-l- d-k- r-h-e h-i --------------------------
Der Film ist spannend. फ़ि--- द------ है फ़िल्म दिलचस्प है 0
f--- d-------- h-- fi-- d-------- h-i film dilachasp hai f-l- d-l-c-a-p h-i ------------------
Sie sieht einen spannenden Film. वह ए- द------ फ़---- द-- र-- है वह एक दिलचस्प फ़िल्म देख रही है 0
v-- e- d-------- f--- d--- r---- h-- va- e- d-------- f--- d--- r---- h-i vah ek dilachasp film dekh rahee hai v-h e- d-l-c-a-p f-l- d-k- r-h-e h-i ------------------------------------

Die Sprache der Wissenschaft

Die Sprache der Wissenschaft ist eine Sprache für sich. Sie wird für fachliche Diskussionen genutzt. Auch in wissenschaftlichen Veröffentlichungen wird sie verwendet. Früher gab es einheitliche Wissenschaftssprachen. Im europäischen Raum dominierte Latein lange Zeit die Wissenschaft. Heute dagegen ist Englisch die wichtigste wissenschaftliche Sprache. Wissenschaftssprachen sind Fachsprachen. Sie enthalten sehr viele spezielle Begriffe. Ihre wichtigsten Kennzeichen sind Normierung und Formalisierung. Manche sagen, Wissenschaftler sprechen bewusst unverständlich. Wenn etwas kompliziert ist, wirkt es intelligenter. Wissenschaft orientiert sich aber an der Wahrheit. Sie sollte deshalb eine neutrale Sprache verwenden. Für rhetorische Elemente oder vage Floskeln ist kein Platz. Dennoch gibt es viele Beispiele für übertrieben komplizierte Sprache. Und komplizierte Sprache scheint den Menschen zu faszinieren! Studien bestätigen, dass wir schwieriger Sprache mehr vertrauen. Probanden sollten einige Fragen beantworten. Dabei mussten sie zwischen mehreren Antworten wählen. Einige Antworten waren simpel, andere sehr kompliziert formuliert. Die meisten Probanden entschieden sich für die komplexe Antwort. Diese hatte aber überhaupt keinen Sinn! Die Testpersonen ließen sich von der Sprache blenden. Obwohl der Inhalt absurd war, waren sie von der Form beeindruckt. Kompliziert zu schreiben, ist aber nicht immer eine Kunst. Einfache Inhalte in eine komplexe Sprache zu packen, kann man lernen. Schwierige Dinge leicht auszudrücken, ist dagegen nicht so einfach. Manchmal ist also das Simple das wirklich Komplexe...