Sprachführer

de Adjektive 3   »   hu Melléknevek 3

80 [achtzig]

Adjektive 3

Adjektive 3

80 [nyolcvan]

Melléknevek 3

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Ungarisch Hören Mehr
Sie hat einen Hund. N--i-v-n-e-- k-tyá--. N___ v__ e__ k_______ N-k- v-n e-y k-t-á-a- --------------------- Neki van egy kutyája. 0
Der Hund ist groß. A ----a na-y. A k____ n____ A k-t-a n-g-. ------------- A kutya nagy. 0
Sie hat einen großen Hund. N--i va- e-y-na-y-k--y-j-. N___ v__ e__ n___ k_______ N-k- v-n e-y n-g- k-t-á-a- -------------------------- Neki van egy nagy kutyája. 0
Sie hat ein Haus. N-ki-van--g---áza. N___ v__ e__ h____ N-k- v-n e-y h-z-. ------------------ Neki van egy háza. 0
Das Haus ist klein. A--á--ki-s-. A h__ k_____ A h-z k-c-i- ------------ A ház kicsi. 0
Sie hat ein kleines Haus. N-ki-egy -is há-a--an. N___ e__ k__ h___ v___ N-k- e-y k-s h-z- v-n- ---------------------- Neki egy kis háza van. 0
Er wohnt in einem Hotel. Ő -g-----l-o-áb-n--a---. Ő e__ s__________ l_____ Ő e-y s-á-l-d-b-n l-k-k- ------------------------ Ő egy szállodában lakik. 0
Das Hotel ist billig. A száll-da -l-s-. A s_______ o_____ A s-á-l-d- o-c-ó- ----------------- A szálloda olcsó. 0
Er wohnt in einem billigen Hotel. Ő---- o-------ál-o--ban --ki-. Ő e__ o____ s__________ l_____ Ő e-y o-c-ó s-á-l-d-b-n l-k-k- ------------------------------ Ő egy olcsó szállodában lakik. 0
Er hat ein Auto. Neki--a- egy-autój-. N___ v__ e__ a______ N-k- v-n e-y a-t-j-. -------------------- Neki van egy autója. 0
Das Auto ist teuer. A- ---ó-drá--. A_ a___ d_____ A- a-t- d-á-a- -------------- Az autó drága. 0
Er hat ein teures Auto. Ne---van eg- -rág-----ój-. N___ v__ e__ d____ a______ N-k- v-n e-y d-á-a a-t-j-. -------------------------- Neki van egy drága autója. 0
Er liest einen Roman. Ő -g--re-én--------. Ő e__ r______ o_____ Ő e-y r-g-n-t o-v-s- -------------------- Ő egy regényt olvas. 0
Der Roman ist langweilig. A r-g-n---n----s. A r_____ u_______ A r-g-n- u-a-m-s- ----------------- A regény unalmas. 0
Er liest einen langweiligen Roman. Ő e-- -n----s regé--t -lvas. Ő e__ u______ r______ o_____ Ő e-y u-a-m-s r-g-n-t o-v-s- ---------------------------- Ő egy unalmas regényt olvas. 0
Sie sieht einen Film. Ő -g--fi-met -é-. Ő e__ f_____ n___ Ő e-y f-l-e- n-z- ----------------- Ő egy filmet néz. 0
Der Film ist spannend. A--ilm -zg-lmas. A f___ i________ A f-l- i-g-l-a-. ---------------- A film izgalmas. 0
Sie sieht einen spannenden Film. Ő e-- -zg-l-as-fi-------z. Ő e__ i_______ f_____ n___ Ő e-y i-g-l-a- f-l-e- n-z- -------------------------- Ő egy izgalmas filmet néz. 0

Die Sprache der Wissenschaft

Die Sprache der Wissenschaft ist eine Sprache für sich. Sie wird für fachliche Diskussionen genutzt. Auch in wissenschaftlichen Veröffentlichungen wird sie verwendet. Früher gab es einheitliche Wissenschaftssprachen. Im europäischen Raum dominierte Latein lange Zeit die Wissenschaft. Heute dagegen ist Englisch die wichtigste wissenschaftliche Sprache. Wissenschaftssprachen sind Fachsprachen. Sie enthalten sehr viele spezielle Begriffe. Ihre wichtigsten Kennzeichen sind Normierung und Formalisierung. Manche sagen, Wissenschaftler sprechen bewusst unverständlich. Wenn etwas kompliziert ist, wirkt es intelligenter. Wissenschaft orientiert sich aber an der Wahrheit. Sie sollte deshalb eine neutrale Sprache verwenden. Für rhetorische Elemente oder vage Floskeln ist kein Platz. Dennoch gibt es viele Beispiele für übertrieben komplizierte Sprache. Und komplizierte Sprache scheint den Menschen zu faszinieren! Studien bestätigen, dass wir schwieriger Sprache mehr vertrauen. Probanden sollten einige Fragen beantworten. Dabei mussten sie zwischen mehreren Antworten wählen. Einige Antworten waren simpel, andere sehr kompliziert formuliert. Die meisten Probanden entschieden sich für die komplexe Antwort. Diese hatte aber überhaupt keinen Sinn! Die Testpersonen ließen sich von der Sprache blenden. Obwohl der Inhalt absurd war, waren sie von der Form beeindruckt. Kompliziert zu schreiben, ist aber nicht immer eine Kunst. Einfache Inhalte in eine komplexe Sprache zu packen, kann man lernen. Schwierige Dinge leicht auszudrücken, ist dagegen nicht so einfach. Manchmal ist also das Simple das wirklich Komplexe...