Sprachführer

de Vergangenheit 3   »   ja 過去形 3

83 [dreiundachtzig]

Vergangenheit 3

Vergangenheit 3

83 [八十三]

83 [Yasomi]

過去形 3

[kako katachi 3]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Japanisch Hören Mehr
telefonieren 電話する 電話する 0
d---- s--- de--- s--u denwa suru d-n-a s-r- ----------
Ich habe telefoniert. 電話した 。 電話した 。 0
d---- s----. de--- s----. denwa shita. d-n-a s-i-a. -----------.
Ich habe die ganze Zeit telefoniert. ずっと 電話していた 。 ずっと 電話していた 。 0
z---- d---- s---- i--. zu--- d---- s---- i--. zutto denwa shite ita. z-t-o d-n-a s-i-e i-a. ---------------------.
fragen 質問する 質問する 0
s-------- s--- sh------- s--u shitsumon suru s-i-s-m-n s-r- --------------
Ich habe gefragt. 質問した 。 質問した 。 0
s-------- s----. sh------- s----. shitsumon shita. s-i-s-m-n s-i-a. ---------------.
Ich habe immer gefragt. いつも 質問した 。 いつも 質問した 。 0
i----- s-------- s----. it---- s-------- s----. itsumo shitsumon shita. i-s-m- s-i-s-m-n s-i-a. ----------------------.
erzählen 語る 語る 0
k----- ka---u kataru k-t-r- ------
Ich habe erzählt. 語った 。 語った 。 0
k------. ka-----. katatta. k-t-t-a. -------.
Ich habe die ganze Geschichte erzählt. お話 すべてを 語った 。 お話 すべてを 語った 。 0
o------- s----- o k------. oh------ s----- o k------. ohanashi subete o katatta. o-a-a-h- s-b-t- o k-t-t-a. -------------------------.
lernen 学ぶ 学ぶ 0
m----- ma---u manabu m-n-b- ------
Ich habe gelernt. 学んだ 。 学んだ 。 0
m------. ma-----. mananda. m-n-n-a. -------.
Ich habe den ganzen Abend gelernt. 一晩中 勉強した 。 一晩中 勉強した 。 0
h-------- b----- s----. hi------- b----- s----. hitobanjū benkyō shita. h-t-b-n-ū b-n-y- s-i-a. ----------------------.
arbeiten 働く 働く 0
h------- ha-----u hataraku h-t-r-k- --------
Ich habe gearbeitet. 働いた 。 働いた 。 0
h--------. ha-------. hataraita. h-t-r-i-a. ---------.
Ich habe den ganzen Tag gearbeitet. 一日中 働いた 。 一日中 働いた 。 0
i---------- h--------. ic--------- h--------. ichinichijū hataraita. i-h-n-c-i-ū h-t-r-i-a. ---------------------.
essen 食べる 食べる 0
t----- ta---u taberu t-b-r- ------
Ich habe gegessen. 食べた 。 食べた 。 0
t-----. ta----. tabeta. t-b-t-. ------.
Ich habe das ganze Essen gegessen. 料理を 全部 食べた 。 料理を 全部 食べた 。 0
r---- o z---- t-----. ry--- o z---- t-----. ryōri o zenbu tabeta. r-ō-i o z-n-u t-b-t-. --------------------.

Die Geschichte der Sprachwissenschaft

Sprachen haben die Menschen schon immer fasziniert. Die Geschichte der Sprachwissenschaft ist deshalb sehr lang. Sprachwissenschaft ist die systematische Beschäftigung mit Sprache. Schon vor Jahrtausenden dachten Menschen über Sprache nach. Dabei entwickelten verschiedene Kulturen verschiedene Systeme. So entstanden unterschiedliche Beschreibungen von Sprachen. Die heutige Sprachwissenschaft basiert vor allem auf antiken Theorien. Insbesondere in Griechenland wurden viele Traditionen begründet. Das älteste bekannte Werk über Sprache stammt aber aus Indien. Es wurde vor etwa 3000 Jahren vom Grammatiker Sakatayana geschrieben. In der Antike beschäftigten sich Philosophen wie Platon mit Sprachen. Römische Autoren entwickelten ihre Theorien später weiter. Auch die Araber entwickelten im 8. Jahrhundert eigene Traditionen. Ihre Werke zeigen schon genaue Beschreibungen der arabischen Sprache. In der Neuzeit wollte man vor allem erforschen, woher Sprache kommt. Gelehrte interessierten sich besonders für die Geschichte der Sprache. Im 18. Jahrhundert begann man, Sprachen miteinander zu vergleichen. So wollte man verstehen, wie Sprachen sich entwickeln. Später konzentrierte man sich dann auf Sprachen als System. Die Frage, wie Sprachen funktionieren, stand im Mittelpunkt. Heute existieren innerhalb der Sprachwissenschaft viele Richtungen. Seit den 50er Jahren entwickelten sich viele neue Disziplinen. Diese werden teilweise stark von anderen Wissenschaften beeinflusst. Beispiele sind Psycholinguistik oder Interkulturelle Kommunikation. Die neueren Richtungen der Sprachwissenschaft sind sehr spezialisiert. Ein Beispiel hierfür ist die Feministische Linguistik. Die Geschichte der Sprachwissenschaft geht also weiter… Solange es Sprachen gibt, wird der Mensch darüber nachdenken!