Sprachführer

de Vergangenheit 3   »   ky Past tense 3

83 [dreiundachtzig]

Vergangenheit 3

Vergangenheit 3

83 [сексен үч]

83 [seksen üç]

Past tense 3

[Ötkön çak 3]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Kirgisisch Hören Mehr
telefonieren т-леф-н ч--уу т------ ч---- т-л-ф-н ч-л-у ------------- телефон чалуу 0
t--e-o--ça-uu t------ ç---- t-l-f-n ç-l-u ------------- telefon çaluu
Ich habe telefoniert. Мен---ле--- ча-дым. М-- т------ ч------ М-н т-л-ф-н ч-л-ы-. ------------------- Мен телефон чалдым. 0
Me- ---e-o- ---d-m. M-- t------ ç------ M-n t-l-f-n ç-l-ı-. ------------------- Men telefon çaldım.
Ich habe die ganze Zeit telefoniert. М-н-ар---йым-тел-ф---о-бол-умун. М-- а- д---- т-------- б-------- М-н а- д-й-м т-л-ф-н-о б-л-у-у-. -------------------------------- Мен ар дайым телефондо болчумун. 0
Men -r-da-----el-f-n-o----ç--u-. M-- a- d---- t-------- b-------- M-n a- d-y-m t-l-f-n-o b-l-u-u-. -------------------------------- Men ar dayım telefondo bolçumun.
fragen су-оо с---- с-р-о ----- суроо 0
s-r-o s---- s-r-o ----- suroo
Ich habe gefragt. Ме- -ура-ым. М-- с------- М-н с-р-д-м- ------------ Мен сурадым. 0
Me--suradım. M-- s------- M-n s-r-d-m- ------------ Men suradım.
Ich habe immer gefragt. Мен -----а -у-----. М-- д----- с------- М-н д-й-м- с-р-д-м- ------------------- Мен дайыма сурадым. 0
Men -ay----suradı-. M-- d----- s------- M-n d-y-m- s-r-d-m- ------------------- Men dayıma suradım.
erzählen а-туу а---- а-т-у ----- айтуу 0
ay--u a---- a-t-u ----- aytuu
Ich habe erzählt. Ме- -йтып бе-ди-. М-- а---- б------ М-н а-т-п б-р-и-. ----------------- Мен айтып бердим. 0
Men ay----b--d--. M-- a---- b------ M-n a-t-p b-r-i-. ----------------- Men aytıp berdim.
Ich habe die ganze Geschichte erzählt. М-- --у----т-лугу-------ай--- бе----. М-- о----- т----- м---- а---- б------ М-н о-у-н- т-л-г- м-н-н а-т-п б-р-и-. ------------------------------------- Мен окуяны толугу менен айтып бердим. 0
Me- -ku-anı ---ugu-me--n---tıp---r---. M-- o------ t----- m---- a---- b------ M-n o-u-a-ı t-l-g- m-n-n a-t-p b-r-i-. -------------------------------------- Men okuyanı tolugu menen aytıp berdim.
lernen ү-рө-үү ү------ ү-р-н-ү ------- үйрөнүү 0
ü-r---ü ü------ ü-r-n-ü ------- üyrönüü
Ich habe gelernt. Мен--й---дүм. М-- ү-------- М-н ү-р-н-ү-. ------------- Мен үйрөндүм. 0
M---üyr--d-m. M-- ü-------- M-n ü-r-n-ü-. ------------- Men üyröndüm.
Ich habe den ganzen Abend gelernt. Ме- түн---ою--куд--. М-- т--- б-- о------ М-н т-н- б-ю о-у-у-. -------------------- Мен түнү бою окудум. 0
M-n -----boy--o--dum. M-- t--- b--- o------ M-n t-n- b-y- o-u-u-. --------------------- Men tünü boyu okudum.
arbeiten и-т-ө и---- и-т-ө ----- иштөө 0
i-töö i---- i-t-ö ----- iştöö
Ich habe gearbeitet. М-----тед--. М-- и------- М-н и-т-д-м- ------------ Мен иштедим. 0
Men --t-d--. M-- i------- M-n i-t-d-m- ------------ Men iştedim.
Ich habe den ganzen Tag gearbeitet. Ме- ---еде--кечк--и-т---м. М-- э------ к---- и------- М-н э-т-д-н к-ч-е и-т-д-м- -------------------------- Мен эртеден кечке иштедим. 0
M-n--rted-n-k--k----t--i-. M-- e------ k---- i------- M-n e-t-d-n k-ç-e i-t-d-m- -------------------------- Men erteden keçke iştedim.
essen жеш ж-- ж-ш --- жеш 0
j-ş j-- j-ş --- jeş
Ich habe gegessen. Ме- жеди-. М-- ж----- М-н ж-д-м- ---------- Мен жедим. 0
M-n je---. M-- j----- M-n j-d-m- ---------- Men jedim.
Ich habe das ganze Essen gegessen. Мен-----к-ы- -а-р-н же---. М-- т------- б----- ж----- М-н т-м-к-ы- б-а-ы- ж-д-м- -------------------------- Мен тамактын баарын жедим. 0
M-- t---k-ın--a-r-n ---i-. M-- t------- b----- j----- M-n t-m-k-ı- b-a-ı- j-d-m- -------------------------- Men tamaktın baarın jedim.

Die Geschichte der Sprachwissenschaft

Sprachen haben die Menschen schon immer fasziniert. Die Geschichte der Sprachwissenschaft ist deshalb sehr lang. Sprachwissenschaft ist die systematische Beschäftigung mit Sprache. Schon vor Jahrtausenden dachten Menschen über Sprache nach. Dabei entwickelten verschiedene Kulturen verschiedene Systeme. So entstanden unterschiedliche Beschreibungen von Sprachen. Die heutige Sprachwissenschaft basiert vor allem auf antiken Theorien. Insbesondere in Griechenland wurden viele Traditionen begründet. Das älteste bekannte Werk über Sprache stammt aber aus Indien. Es wurde vor etwa 3000 Jahren vom Grammatiker Sakatayana geschrieben. In der Antike beschäftigten sich Philosophen wie Platon mit Sprachen. Römische Autoren entwickelten ihre Theorien später weiter. Auch die Araber entwickelten im 8. Jahrhundert eigene Traditionen. Ihre Werke zeigen schon genaue Beschreibungen der arabischen Sprache. In der Neuzeit wollte man vor allem erforschen, woher Sprache kommt. Gelehrte interessierten sich besonders für die Geschichte der Sprache. Im 18. Jahrhundert begann man, Sprachen miteinander zu vergleichen. So wollte man verstehen, wie Sprachen sich entwickeln. Später konzentrierte man sich dann auf Sprachen als System. Die Frage, wie Sprachen funktionieren, stand im Mittelpunkt. Heute existieren innerhalb der Sprachwissenschaft viele Richtungen. Seit den 50er Jahren entwickelten sich viele neue Disziplinen. Diese werden teilweise stark von anderen Wissenschaften beeinflusst. Beispiele sind Psycholinguistik oder Interkulturelle Kommunikation. Die neueren Richtungen der Sprachwissenschaft sind sehr spezialisiert. Ein Beispiel hierfür ist die Feministische Linguistik. Die Geschichte der Sprachwissenschaft geht also weiter… Solange es Sprachen gibt, wird der Mensch darüber nachdenken!