Sprachführer

de Fragen – Vergangenheit 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [fünfundachtzig]

Fragen – Vergangenheit 1

Fragen – Vergangenheit 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

[Vyprosi – Minalo vreme 1]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Bulgarisch Hören Mehr
Wie viel haben Sie getrunken? Колко -их-е? К---- п----- К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
Ko-----ik--e? K---- p------ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Wie viel haben Sie gearbeitet? Кол-о------ихте? К---- р--------- К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
Kolk--r-b--i-h-e? K---- r---------- K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Wie viel haben Sie geschrieben? Ко-ко--ис--те? К---- п------- К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
K-lko p-s-----? K---- p-------- K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Wie haben Sie geschlafen? Ка---п----? К-- с------ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
K-k s-a-hte? K-- s------- K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Wie haben Sie die Prüfung bestanden? К-к -з---е-и--и--? К-- в----- и------ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
Kak ---kh-e -----a? K-- v------ i------ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Wie haben Sie den Weg gefunden? К----а-е-их-е път-? К-- н-------- п---- К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
Kak n-me--k--- pyty-? K-- n--------- p----- K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?
Mit wem haben Sie gesprochen? С -ог--гово-ихт-? С к--- г--------- С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
S--ogo go--ri----? S k--- g---------- S k-g- g-v-r-k-t-? ------------------ S kogo govorikhte?
Mit wem haben Sie sich verabredet? С----------г-в----т-? С к--- с- у---------- С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
S -o-o----u---or-k--e? S k--- s- u----------- S k-g- s- u-o-o-i-h-e- ---------------------- S kogo se ugovorikhte?
Mit wem haben Sie Geburtstag gefeiert? С--о-о п--зну---т- р--дени--д-н? С к--- п---------- р------- д--- С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
S -ogo---az--v--h-e-ro-h-e-----den? S k--- p----------- r--------- d--- S k-g- p-a-n-v-k-t- r-z-d-n-y- d-n- ----------------------------------- S kogo praznuvakhte rozhdeniya den?
Wo sind Sie gewesen? К--е--я-те? К--- б----- К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
K--e-------e? K--- b------- K-d- b-a-h-e- ------------- Kyde byakhte?
Wo haben Sie gewohnt? К----ж-вях-е? К--- ж------- К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
Kyd- z-ivy----e? K--- z---------- K-d- z-i-y-k-t-? ---------------- Kyde zhivyakhte?
Wo haben Sie gearbeitet? К-д- р----их--? К--- р--------- К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
K-de-ra----kh--? K--- r---------- K-d- r-b-t-k-t-? ---------------- Kyde rabotikhte?
Was haben Sie empfohlen? Ка-в- пр-п--ъ---т-? К---- п------------ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
Kakvo pr---------ht-? K---- p-------------- K-k-o p-e-o-y-h-k-t-? --------------------- Kakvo preporychakhte?
Was haben Sie gegessen? К-------х-а-ихте? К--- с- х-------- К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
Kyde -e---r--i--te? K--- s- k---------- K-d- s- k-r-n-k-t-? ------------------- Kyde se khranikhte?
Was haben Sie erfahren? Ка--- -а-чи---? К---- н-------- К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
K-k----au-------? K---- n---------- K-k-o n-u-h-k-t-? ----------------- Kakvo nauchikhte?
Wie schnell sind Sie gefahren? К---о-б--з---о--ра-т-? К---- б---- ш--------- К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
Kolk--b---o -h--i-a--t-? K---- b---- s----------- K-l-o b-r-o s-o-i-a-h-e- ------------------------ Kolko byrzo shofirakhte?
Wie lange sind Sie geflogen? Ко--о вр-м- -е-я---? К---- в---- л------- К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
Ko-ko v---e----ya-ht-? K---- v---- l--------- K-l-o v-e-e l-t-a-h-e- ---------------------- Kolko vreme letyakhte?
Wie hoch sind Sie gesprungen? Кол-о-вис-ко----чи-те? К---- в----- с-------- К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
Kol-----s--o--koch--hte? K---- v----- s---------- K-l-o v-s-k- s-o-h-k-t-? ------------------------ Kolko visoko skochikhte?

Die afrikanischen Sprachen

In Afrika werden sehr viele unterschiedliche Sprachen gesprochen. Auf keinem anderen Kontinent gibt es so viele verschiedene Sprachen. Die Vielfalt der afrikanischen Sprachen ist beeindruckend. Man schätzt, dass es etwa 2000 afrikanische Sprachen gibt. All diese Sprachen ähneln sich aber nicht! Ganz im Gegenteil – oft sind sie sogar völlig unterschiedlich! Die Sprachen Afrikas gehören zu vier verschiedenen Sprachfamilien. Manche afrikanischen Sprachen haben weltweit einzigartige Merkmale. Es gibt beispielsweise Laute, die Ausländer nicht imitieren können. Ländergrenzen sind in Afrika nicht immer auch sprachliche Grenzen. In manchen Regionen gibt es sehr viele verschiedene Sprachen. In Tansania spricht man zum Beispiel Sprachen aus allen vier Familien. Eine Ausnahme unter den afrikanischen Sprachen bildet Afrikaans. Diese Sprache entstand in der Kolonialzeit. Damals trafen sich Menschen aus verschiedenen Kontinenten. Sie kamen aus Afrika, Europa und Asien. Durch diese Kontaktsituation entwickelte sich eine neue Sprache. Afrikaans zeigt Einflüsse aus vielen Sprachen. Mit dem Niederländischen ist die Sprache aber am engsten verwandt. Heute wird Afrikaans vor allem in Südafrika und Namibia gesprochen. Die außergewöhnlichste afrikanische Sprache ist die Trommelsprache. Mit Trommeln kann theoretisch jede Botschaft versendet werden. Die Sprachen, die man durch Trommeln überträgt, sind Tonsprachen. Die Bedeutung der Wörter oder Silben hängt von der Höhe der Töne ab. Das bedeutet, die Töne müssen durch die Trommeln imitiert werden. Die Trommelsprache wird in Afrika schon von Kindern verstanden. Und sie ist sehr effizient… Bis zu 12 Kilometer weit kann man die Trommelsprache hören!