Sprachführer

de Fragen – Vergangenheit 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [fünfundachtzig]

Fragen – Vergangenheit 1

Fragen – Vergangenheit 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

[Vyprosi – Minalo vreme 1]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Bulgarisch Hören Mehr
Wie viel haben Sie getrunken? Кол-о-пи-т-? К____ п_____ К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
Ko--- --kh-e? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Wie viel haben Sie gearbeitet? Кол-о -або-и-те? К____ р_________ К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
K-lko-rabotikh--? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Wie viel haben Sie geschrieben? Кол----и--х--? К____ п_______ К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
Kolko----ak--e? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Wie haben Sie geschlafen? К-к--п--т-? К__ с______ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
Ka--spa--t-? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Wie haben Sie die Prüfung bestanden? Ка--в-ехт- изп---? К__ в_____ и______ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
K-- ---k------p---? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Wie haben Sie den Weg gefunden? К-к-н---ри--е-пъ-я? К__ н________ п____ К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
K-k-n-me-ik-te--yt--? K__ n_________ p_____ K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?
Mit wem haben Sie gesprochen? С-к--- -ово--хте? С к___ г_________ С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
S--o-o---vor--h-e? S k___ g__________ S k-g- g-v-r-k-t-? ------------------ S kogo govorikhte?
Mit wem haben Sie sich verabredet? С ко----- -г-в---х-е? С к___ с_ у__________ С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
S-kog- -e-ug--ori----? S k___ s_ u___________ S k-g- s- u-o-o-i-h-e- ---------------------- S kogo se ugovorikhte?
Mit wem haben Sie Geburtstag gefeiert? С---го--раз-у-а--е ----ен-- ---? С к___ п__________ р_______ д___ С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
S kogo p----uvak------z-den-ya de-? S k___ p___________ r_________ d___ S k-g- p-a-n-v-k-t- r-z-d-n-y- d-n- ----------------------------------- S kogo praznuvakhte rozhdeniya den?
Wo sind Sie gewesen? К-де -я-т-? К___ б_____ К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
Ky-e bya-h--? K___ b_______ K-d- b-a-h-e- ------------- Kyde byakhte?
Wo haben Sie gewohnt? К-де-ж---хте? К___ ж_______ К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
K--e-zh-vy-k--e? K___ z__________ K-d- z-i-y-k-t-? ---------------- Kyde zhivyakhte?
Wo haben Sie gearbeitet? Къде-р---т-х--? К___ р_________ К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
K--- -------ht-? K___ r__________ K-d- r-b-t-k-t-? ---------------- Kyde rabotikhte?
Was haben Sie empfohlen? К--в--п-----ъ-а--е? К____ п____________ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
K-k-- ---p-------h--? K____ p______________ K-k-o p-e-o-y-h-k-t-? --------------------- Kakvo preporychakhte?
Was haben Sie gegessen? Къд-----х-анихт-? К___ с_ х________ К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
K-de s---hr-----t-? K___ s_ k__________ K-d- s- k-r-n-k-t-? ------------------- Kyde se khranikhte?
Was haben Sie erfahren? К------ау---т-? К____ н________ К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
Kak-o-nau-h-kh--? K____ n__________ K-k-o n-u-h-k-t-? ----------------- Kakvo nauchikhte?
Wie schnell sind Sie gefahren? К--к- --р-о шо--рах-е? К____ б____ ш_________ К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
K-lko---rz- s----------? K____ b____ s___________ K-l-o b-r-o s-o-i-a-h-e- ------------------------ Kolko byrzo shofirakhte?
Wie lange sind Sie geflogen? Колко--ре-е-л--я--е? К____ в____ л_______ К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
K--k---re-e le-ya---e? K____ v____ l_________ K-l-o v-e-e l-t-a-h-e- ---------------------- Kolko vreme letyakhte?
Wie hoch sind Sie gesprungen? К-лк---и--к--с-очи---? К____ в_____ с________ К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
Ko-ko -isok---ko----h--? K____ v_____ s__________ K-l-o v-s-k- s-o-h-k-t-? ------------------------ Kolko visoko skochikhte?

Die afrikanischen Sprachen

In Afrika werden sehr viele unterschiedliche Sprachen gesprochen. Auf keinem anderen Kontinent gibt es so viele verschiedene Sprachen. Die Vielfalt der afrikanischen Sprachen ist beeindruckend. Man schätzt, dass es etwa 2000 afrikanische Sprachen gibt. All diese Sprachen ähneln sich aber nicht! Ganz im Gegenteil – oft sind sie sogar völlig unterschiedlich! Die Sprachen Afrikas gehören zu vier verschiedenen Sprachfamilien. Manche afrikanischen Sprachen haben weltweit einzigartige Merkmale. Es gibt beispielsweise Laute, die Ausländer nicht imitieren können. Ländergrenzen sind in Afrika nicht immer auch sprachliche Grenzen. In manchen Regionen gibt es sehr viele verschiedene Sprachen. In Tansania spricht man zum Beispiel Sprachen aus allen vier Familien. Eine Ausnahme unter den afrikanischen Sprachen bildet Afrikaans. Diese Sprache entstand in der Kolonialzeit. Damals trafen sich Menschen aus verschiedenen Kontinenten. Sie kamen aus Afrika, Europa und Asien. Durch diese Kontaktsituation entwickelte sich eine neue Sprache. Afrikaans zeigt Einflüsse aus vielen Sprachen. Mit dem Niederländischen ist die Sprache aber am engsten verwandt. Heute wird Afrikaans vor allem in Südafrika und Namibia gesprochen. Die außergewöhnlichste afrikanische Sprache ist die Trommelsprache. Mit Trommeln kann theoretisch jede Botschaft versendet werden. Die Sprachen, die man durch Trommeln überträgt, sind Tonsprachen. Die Bedeutung der Wörter oder Silben hängt von der Höhe der Töne ab. Das bedeutet, die Töne müssen durch die Trommeln imitiert werden. Die Trommelsprache wird in Afrika schon von Kindern verstanden. Und sie ist sehr effizient… Bis zu 12 Kilometer weit kann man die Trommelsprache hören!