Sprachführer

de Fragen – Vergangenheit 2   »   sk Otázky – minulý čas 2

86 [sechsundachtzig]

Fragen – Vergangenheit 2

Fragen – Vergangenheit 2

86 [osemdesiatšesť]

Otázky – minulý čas 2

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Slowakisch Hören Mehr
Welche Krawatte hast du getragen? Kt-r- -ra--tu s----s-l? K____ k______ s_ n_____ K-o-ú k-a-a-u s- n-s-l- ----------------------- Ktorú kravatu si nosil? 0
Welches Auto hast du gekauft? Ktor- auto s---úp-l? K____ a___ s_ k_____ K-o-é a-t- s- k-p-l- -------------------- Ktoré auto si kúpil? 0
Welche Zeitung hast du abonniert? Ktoré-n-vi-y-s- ---p--dp-at--? K____ n_____ s_ s_ p__________ K-o-é n-v-n- s- s- p-e-p-a-i-? ------------------------------ Ktoré noviny si si predplatil? 0
Wen haben Sie gesehen? K-ho-s---v-del-? K___ s__ v______ K-h- s-e v-d-l-? ---------------- Koho ste videli? 0
Wen haben Sie getroffen? Ko-- s-e--t-e-l-? K___ s__ s_______ K-h- s-e s-r-t-i- ----------------- Koho ste stretli? 0
Wen haben Sie erkannt? Koho --- --o--a-i? K___ s__ s________ K-h- s-e s-o-n-l-? ------------------ Koho ste spoznali? 0
Wann sind Sie aufgestanden? K--y -te -st--i? K___ s__ v______ K-d- s-e v-t-l-? ---------------- Kedy ste vstali? 0
Wann haben Sie begonnen? Kedy st--za----? K___ s__ z______ K-d- s-e z-č-l-? ---------------- Kedy ste začali? 0
Wann haben Sie aufgehört? Ked- st--pre-ta--? K___ s__ p________ K-d- s-e p-e-t-l-? ------------------ Kedy ste prestali? 0
Warum sind Sie aufgewacht? P-ečo --e ----obu-ili? P____ s__ s_ z________ P-e-o s-e s- z-b-d-l-? ---------------------- Prečo ste sa zobudili? 0
Warum sind Sie Lehrer geworden? Pr--o --e-sa ----i-u-it-ľo-? P____ s__ s_ s____ u________ P-e-o s-e s- s-a-i u-i-e-o-? ---------------------------- Prečo ste sa stali učiteľom? 0
Warum haben Sie ein Taxi genommen? P---o ste iš-i----ík-m? P____ s__ i___ t_______ P-e-o s-e i-l- t-x-k-m- ----------------------- Prečo ste išli taxíkom? 0
Woher sind Sie gekommen? Odkiaľ-ste-p-i---? O_____ s__ p______ O-k-a- s-e p-i-l-? ------------------ Odkiaľ ste prišli? 0
Wohin sind Sie gegangen? K-m ste-----? K__ s__ i____ K-m s-e i-l-? ------------- Kam ste išli? 0
Wo sind Sie gewesen? K-- -t--b-li? K__ s__ b____ K-e s-e b-l-? ------------- Kde ste boli? 0
Wem hast du geholfen? Komu -i pomohol? K___ s_ p_______ K-m- s- p-m-h-l- ---------------- Komu si pomohol? 0
Wem hast du geschrieben? K-mu s- --sal? K___ s_ p_____ K-m- s- p-s-l- -------------- Komu si písal? 0
Wem hast du geantwortet? Ko-u-s--od-o-eda-? K___ s_ o_________ K-m- s- o-p-v-d-l- ------------------ Komu si odpovedal? 0

Zweisprachigkeit verbessert das Gehör

Menschen, die zwei Sprachen sprechen, hören besser. Sie können verschiedene Geräusche genauer voneinander unterscheiden. Zu diesem Ergebnis ist eine amerikanische Studie gekommen. Forscher haben mehrere Teenager getestet. Ein Teil der Probanden war zweisprachig aufgewachsen. Diese Teenager sprachen Englisch und Spanisch. Der andere Teil der Testpersonen sprach nur Englisch. Die jungen Menschen mussten sich eine bestimmte Silbe anhören. Das war die Silbe „da“. Sie gehörte zu keiner der beiden Sprachen. Die Silbe wurde den Probanden per Kopfhörer vorgespielt. Dabei wurde mit Elektroden ihre Hirnaktivität gemessen. Nach diesem Test mussten sich die Teenager die Silbe nochmals anhören. Dieses Mal waren aber auch viele störende Geräusche zu hören. Das waren verschiedene Stimmen, die sinnlose Sätze sprachen. Die Zweisprachigen reagierten sehr stark auf die Silbe. Ihr Gehirn zeigte große Aktivität. Sie konnten die Silbe mit und ohne Störgeräusche genau identifizieren. Den einsprachigen Probanden gelang das nicht. Ihr Gehör war nicht so gut wie das der zweisprachigen Probanden. Das Ergebnis des Experiments hat die Forscher überrascht. Bisher war nur bekannt, dass Musiker ein besonders gutes Gehör haben. Es scheint aber, dass auch Zweisprachigkeit das Gehör trainiert. Zweisprachige werden permanent mit verschiedenen Klängen konfrontiert. Dadurch muss ihr Gehirn neue Fähigkeiten entwickeln. Es lernt, verschiedene sprachliche Reize genau zu unterscheiden. Die Forscher testen nun, wie Sprachkenntnisse das Gehirn beeinflussen. Vielleicht profitiert das Gehör auch, wenn man später Sprachen lernt…