Sprachführer

de Fragen – Vergangenheit 2   »   sk Otázky – minulý čas 2

86 [sechsundachtzig]

Fragen – Vergangenheit 2

Fragen – Vergangenheit 2

86 [osemdesiatšesť]

Otázky – minulý čas 2

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Slowakisch Hören Mehr
Welche Krawatte hast du getragen? Kto-ú -r-v--- ----os-l? K---- k------ s- n----- K-o-ú k-a-a-u s- n-s-l- ----------------------- Ktorú kravatu si nosil? 0
Welches Auto hast du gekauft? Kt-ré-a-t- s- --pi-? K---- a--- s- k----- K-o-é a-t- s- k-p-l- -------------------- Ktoré auto si kúpil? 0
Welche Zeitung hast du abonniert? K-oré -o-in- si--i-pr-dpl-t--? K---- n----- s- s- p---------- K-o-é n-v-n- s- s- p-e-p-a-i-? ------------------------------ Ktoré noviny si si predplatil? 0
Wen haben Sie gesehen? Ko----t- vide-i? K--- s-- v------ K-h- s-e v-d-l-? ---------------- Koho ste videli? 0
Wen haben Sie getroffen? K--o--te-str-t-i? K--- s-- s------- K-h- s-e s-r-t-i- ----------------- Koho ste stretli? 0
Wen haben Sie erkannt? Ko-o s-e-spo--a-i? K--- s-- s-------- K-h- s-e s-o-n-l-? ------------------ Koho ste spoznali? 0
Wann sind Sie aufgestanden? K----ste v-ta-i? K--- s-- v------ K-d- s-e v-t-l-? ---------------- Kedy ste vstali? 0
Wann haben Sie begonnen? K-d----e-zač--i? K--- s-- z------ K-d- s-e z-č-l-? ---------------- Kedy ste začali? 0
Wann haben Sie aufgehört? Ke-- -te-pr--ta-i? K--- s-- p-------- K-d- s-e p-e-t-l-? ------------------ Kedy ste prestali? 0
Warum sind Sie aufgewacht? P-------- ---z-bu--li? P---- s-- s- z-------- P-e-o s-e s- z-b-d-l-? ---------------------- Prečo ste sa zobudili? 0
Warum sind Sie Lehrer geworden? P-e-o ste ---sta-- u---e-o-? P---- s-- s- s---- u-------- P-e-o s-e s- s-a-i u-i-e-o-? ---------------------------- Prečo ste sa stali učiteľom? 0
Warum haben Sie ein Taxi genommen? Pr-č- s-- --l- -a-----? P---- s-- i--- t------- P-e-o s-e i-l- t-x-k-m- ----------------------- Prečo ste išli taxíkom? 0
Woher sind Sie gekommen? O---aľ-st--priš-i? O----- s-- p------ O-k-a- s-e p-i-l-? ------------------ Odkiaľ ste prišli? 0
Wohin sind Sie gegangen? K-m ----i--i? K-- s-- i---- K-m s-e i-l-? ------------- Kam ste išli? 0
Wo sind Sie gewesen? K-e-ste ----? K-- s-- b---- K-e s-e b-l-? ------------- Kde ste boli? 0
Wem hast du geholfen? K-m--s- p--o-o-? K--- s- p------- K-m- s- p-m-h-l- ---------------- Komu si pomohol? 0
Wem hast du geschrieben? K--u-si písal? K--- s- p----- K-m- s- p-s-l- -------------- Komu si písal? 0
Wem hast du geantwortet? Ko-u-------o-e---? K--- s- o--------- K-m- s- o-p-v-d-l- ------------------ Komu si odpovedal? 0

Zweisprachigkeit verbessert das Gehör

Menschen, die zwei Sprachen sprechen, hören besser. Sie können verschiedene Geräusche genauer voneinander unterscheiden. Zu diesem Ergebnis ist eine amerikanische Studie gekommen. Forscher haben mehrere Teenager getestet. Ein Teil der Probanden war zweisprachig aufgewachsen. Diese Teenager sprachen Englisch und Spanisch. Der andere Teil der Testpersonen sprach nur Englisch. Die jungen Menschen mussten sich eine bestimmte Silbe anhören. Das war die Silbe „da“. Sie gehörte zu keiner der beiden Sprachen. Die Silbe wurde den Probanden per Kopfhörer vorgespielt. Dabei wurde mit Elektroden ihre Hirnaktivität gemessen. Nach diesem Test mussten sich die Teenager die Silbe nochmals anhören. Dieses Mal waren aber auch viele störende Geräusche zu hören. Das waren verschiedene Stimmen, die sinnlose Sätze sprachen. Die Zweisprachigen reagierten sehr stark auf die Silbe. Ihr Gehirn zeigte große Aktivität. Sie konnten die Silbe mit und ohne Störgeräusche genau identifizieren. Den einsprachigen Probanden gelang das nicht. Ihr Gehör war nicht so gut wie das der zweisprachigen Probanden. Das Ergebnis des Experiments hat die Forscher überrascht. Bisher war nur bekannt, dass Musiker ein besonders gutes Gehör haben. Es scheint aber, dass auch Zweisprachigkeit das Gehör trainiert. Zweisprachige werden permanent mit verschiedenen Klängen konfrontiert. Dadurch muss ihr Gehirn neue Fähigkeiten entwickeln. Es lernt, verschiedene sprachliche Reize genau zu unterscheiden. Die Forscher testen nun, wie Sprachkenntnisse das Gehirn beeinflussen. Vielleicht profitiert das Gehör auch, wenn man später Sprachen lernt…