Sprachführer

de Imperativ 1   »   fa ‫امری 1‬

89 [neunundachtzig]

Imperativ 1

Imperativ 1

‫89 [هشتاد و نه]‬

89 [hashtâd-o-noh]

‫امری 1‬

[amri 1]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Persisch Hören Mehr
Du bist so faul – sei doch nicht so faul! ‫ت- خ--- ت---- – ا----- ت--- ن----‬ ‫تو خیلی تنبلی – اینقدر تنبل نباش!‬ 0
t- k---- t------ - i------ t----- n-----! to k---- t------ - i------ t----- n-----! to khyli tanbali - inghadr tanbal nabâsh! t- k-y-i t-n-a-i - i-g-a-r t-n-a- n-b-s-! ----------------------------------------!
Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang! ‫ت- خ--- م------- – ا----- ن-----‬ ‫تو خیلی می‌خوابی – اینقدر نخواب!‬ 0
t- k---- m------ - i------ n-----! to k---- m------ - i------ n-----! to khyli mikhâbi - inghadr nakhâb! t- k-y-i m-k-â-i - i-g-a-r n-k-â-! ---------------------------------!
Du kommst so spät – komm doch nicht so spät! ‫ت- خ--- د-- م----- – ا----- د-- ن---‬ ‫تو خیلی دیر می‌آیی – اینقدر دیر نیا!‬ 0
t- d-- m--â--- - i------ d-- n---! to d-- m------ - i------ d-- n---! to dir mi-âyee - inghadr dir nayâ! t- d-r m--â-e- - i-g-a-r d-r n-y-! ---------------------------------!
Du lachst so laut – lach doch nicht so laut! ‫ت- خ--- ب--- م------ – ا----- ب--- ن----‬ ‫تو خیلی بلند می‌خندی – اینقدر بلند نخند!‬ 0
t- b- s----- b----- m------- - i------ b----- n------! to b- s----- b----- m------- - i------ b----- n------! to bâ sedâye boland mikhandi - inghadr boland nakhand! t- b- s-d-y- b-l-n- m-k-a-d- - i-g-a-r b-l-n- n-k-a-d! -----------------------------------------------------!
Du sprichst so leise – sprich doch nicht so leise! ‫ت- آ---- ح-- م----- – ا----- آ---- ح-- ن---‬ ‫تو آهسته حرف می‌زنی – اینقدر آهسته حرف نزن!‬ 0
t- â----- h--- m----- - i------ â----- h--- n----! to â----- h--- m----- - i------ â----- h--- n----! to âheste harf mizani - inghadr âheste harf nazan! t- â-e-t- h-r- m-z-n- - i-g-a-r â-e-t- h-r- n-z-n! -------------------------------------------------!
Du trinkst zu viel – trink doch nicht so viel! ‫ت- خ--- (م----) م------ – ا----- ن----‬ ‫تو خیلی (مشروب) می‌نوشی – اینقدر ننوش!‬ 0
t- k---- (m------) m------ - i------ n-----! to k---- (m------) m------ - i------ n-----! to khyli (mashrub) minushi - inghadr nanush! t- k-y-i (m-s-r-b) m-n-s-i - i-g-a-r n-n-s-! ---------(-------)-------------------------!
Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel! ‫ت- خ--- س---- م----- – ا----- س---- ن---‬ ‫تو خیلی سیگار می‌کشی – اینقدر سیگار نکش!‬ 0
t- k---- s---- m------ - i------ s---- n-----! to k---- s---- m------ - i------ s---- n-----! to khyli sigâr mikeshi - inghadr sigâr nakesh! t- k-y-i s-g-r m-k-s-i - i-g-a-r s-g-r n-k-s-! ---------------------------------------------!
Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel! ‫ت- خ--- ک-- م----- – ا----- ک-- ن---‬ ‫تو خیلی کار می‌کنی – اینقدر کار نکن!‬ 0
t- k---- k-- m----- - i------ k-- n----! to k---- k-- m----- - i------ k-- n----! to khyli kâr mikoni - inghadr kâr nakon! t- k-y-i k-r m-k-n- - i-g-a-r k-r n-k-n! ---------------------------------------!
Du fährst so schnell – fahr doch nicht so schnell! ‫ت- خ--- ت-- ر------ م----- – ا----- ت-- ن---- ‬ ‫تو خیلی تند رانندگی می‌کنی – اینقدر تند نران! ‬ 0
t- k---- s----e r-------- m----- - i------ s----e n---! to k---- s----- r-------- m----- - i------ s----- n---! to khyli sari-e rânandegi mikoni - inghadr sari-e naro! t- k-y-i s-r--e r-n-n-e-i m-k-n- - i-g-a-r s-r--e n-r-! ------------------------------------------------------!
Stehen Sie auf, Herr Müller! ‫آ--- م---- ب--- ش----‬ ‫آقای مولر، بلند شوید!‬ 0
â----- m----, b----- s-----! âg---- m----- b----- s-----! âghâye muler, boland shavid! â-h-y- m-l-r, b-l-n- s-a-i-! ------------,--------------!
Setzen Sie sich, Herr Müller! ‫آ--- م---- ب-------‬ ‫آقای مولر، بنشینید!‬ 0
â----- m----, b---------! âg---- m----- b---------! âghâye muler, beneshinid! â-h-y- m-l-r, b-n-s-i-i-! ------------,-----------!
Bleiben Sie sitzen, Herr Müller! ‫آ--- م---- س- ج-- خ-- ب-------‬ ‫آقای مولر، سر جای خود بنشینید!‬ 0
â----- m----, d-- j--- k--- b---------! âg---- m----- d-- j--- k--- b---------! âghâye muler, dar jâye khod beneshinid! â-h-y- m-l-r, d-r j-y- k-o- b-n-s-i-i-! ------------,-------------------------!
Haben Sie Geduld! ‫ص--- ب-----‬ ‫صبور باشید!‬ 0
s--- d----- b-----! sa-- d----- b-----! sabr dâshte bâshid! s-b- d-s-t- b-s-i-! ------------------!
Nehmen Sie sich Zeit! ‫ا- و----- ا------ ک--- (ع--- ن----)!‬ ‫از وقتتان استفاده کنید (عجله نکنید)!‬ 0
â--- b----- (a---- n------)! âr-- b----- (a---- n------)! ârâm bâshid (ajale nakonid)! â-â- b-s-i- (a-a-e n-k-n-d)! ------------(-------------)!
Warten Sie einen Moment! ‫ی- ل--- ص-- ک----‬ ‫یک لحظه صبر کنید!‬ 0
y-- l---- s--- k----! ye- l---- s--- k----! yek lahze sabr konid! y-k l-h-e s-b- k-n-d! --------------------!
Seien Sie vorsichtig! ‫م---- ب-----‬ ‫مواظب باشید!‬ 0
m------ b-----! mo----- b-----! movâzeb bâshid! m-v-z-b b-s-i-! --------------!
Seien Sie pünktlich! ‫و-- ش--- ب-----‬ ‫وقت شناس باشید!‬ 0
v---- s----- b-----! va--- s----- b-----! vaght shenâs bâshid! v-g-t s-e-â- b-s-i-! -------------------!
Seien Sie nicht dumm! ‫ا--- ن------‬ ‫احمق نباشید!‬ 0
a----- n-------! ah---- n-------! ahmagh nabâshid! a-m-g- n-b-s-i-! ---------------!

Die chinesische Sprache

Chinesisch ist die Sprache mit den meisten Sprechern weltweit. Eine einzige chinesische Sprache gibt es aber nicht. Es existieren mehrere chinesische Sprachen. Sie alle gehören zur Familie der sinotibetischen Sprachen. Insgesamt sprechen etwa 1,3 Milliarden Menschen Chinesisch. Die Mehrheit davon lebt in der Volksrepublik China und in Taiwan. Es gibt auch viele Länder mit chinesischsprachigen Minderheiten. Die größte chinesische Sprache ist das Hochchinesische. Diese standardisierte Hochsprache wird auch Mandarin genannt. Mandarin ist die offizielle Sprache der Volksrepublik China. Andere chinesische Sprachen werden oft nur als Dialekte bezeichnet. Auch in Taiwan und Singapur wird Mandarin gesprochen. Mandarin ist die Muttersprache von 850 Millionen Menschen. Es wird aber von fast allen chinesischsprachigen Menschen verstanden. Sprecher verschiedener Dialekte nutzen es deshalb zur Verständigung. Alle Chinesen haben eine gemeinsame Schrift. Die chinesische Schrift ist 4000 bis 5000 Jahre alt. Damit hat das Chinesische die längste literarische Tradition. Auch andere Kulturen Asiens haben die chinesische Schrift übernommen. Chinesische Schriftzeichen sind schwieriger als alphabetische Systeme. Das gesprochene Chinesisch ist aber nicht so kompliziert. Die Grammatik ist relativ schnell erlernbar. Deshalb können Lernende bald gute Fortschritte machen. Und immer mehr Menschen wollen Chinesisch lernen! Als Fremdsprache gewinnt es zunehmend an Bedeutung. Überall werden inzwischen Chinesisch-Kurse angeboten. Trauen auch Sie sich! Chinesisch wird die Sprache der Zukunft sein…