Du bist so faul – sei doch nicht so faul!
א- - - -- כ- ע--ן-/--ת-–-א--תה-י---------כך---ל----ית-
__ / ה כ_ כ_ ע___ / י_ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ע___ / י___
-ת / ה כ- כ- ע-ל- / י- – א- ת-י-ה / י כ- כ- ע-ל- / י-!-
--------------------------------------------------------
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
0
ata--a--kol----h at---n/-t-la-i--– al -i-i-h--i-ii -o-----h ---lan-at---n-t!
a______ k__ k___ a______________ – a_ t___________ k__ k___ a_______________
a-a-/-t k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t – a- t-h-e-/-i-i- k-l k-k- a-s-a-/-t-l-n-t-
----------------------------------------------------------------------------
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Du bist so faul – sei doch nicht so faul!
את / ה כל כך עצלן / ית – אל תהייה / י כל כך עצלן / ית!
atah/at kol kakh atslan/atslanit – al tihieh/tihii kol kakh atslan/atslanit!
Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang!
את-/ --ישן-----ך -רבה – א---י-ן /-- ----ך -ר-ה-
__ / ה י__ כ_ כ_ ה___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה י-ן כ- כ- ה-ב- – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
-------------------------------------------------
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
0
a-ah/-t -as-e---eshe--h kol k-kh--ar--- –-al-----an/----ni -ol----- h-rb--!
a______ y______________ k__ k___ h_____ – a_ t____________ k__ k___ h______
a-a-/-t y-s-e-/-e-h-n-h k-l k-k- h-r-e- – a- t-s-a-/-i-h-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------------
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang!
את / ה ישן כל כך הרבה – אל תישן / י כל כך הרבה!
atah/at yashen/yeshenah kol kakh harbeh – al tishan/tishni kol kakh harbeh!
Du kommst so spät – komm doch nicht so spät!
את-- ה-מ--ע /-ה--ל -ך ---------ל -ג-ע-- י -ל -ך--אוחר!
__ / ה מ___ / ה כ_ כ_ מ____ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ______
-ת / ה מ-י- / ה כ- כ- מ-ו-ר – א- ת-י- / י כ- כ- מ-ו-ר-
--------------------------------------------------------
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
0
atah-at-me-i'--m-g-a----l-ka-- me'-xar----l tag-'-/t-----k------h--e-u---!
a______ m____________ k__ k___ m______ – a_ t___________ k__ k___ m_______
a-a-/-t m-g-'-/-e-i-h k-l k-k- m-'-x-r – a- t-g-'-/-a-i- k-l k-k- m-'-x-r-
--------------------------------------------------------------------------
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Du kommst so spät – komm doch nicht so spät!
את / ה מגיע / ה כל כך מאוחר – אל תגיע / י כל כך מאוחר!
atah/at megi'a/megiah kol kakh me'uxar – al tagy'a/tagii kol kakh me'uxar!
Du lachst so laut – lach doch nicht so laut!
א--/ - צ--ק /-ת ב-ו--כה -ם –--- ת--ק /-י-ב-ו- -ה רם-
__ / ה צ___ / ת ב___ כ_ ר_ – א_ ת___ / י ב___ כ_ ר___
-ת / ה צ-ח- / ת ב-ו- כ- ר- – א- ת-ח- / י ב-ו- כ- ר-!-
------------------------------------------------------
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
0
at-h/------x-q/t--xe-e--beq-l k-h---- –--l ---s-aq/-tsax-i--q---ko- ra-!
a______ t______________ b____ k__ r__ – a_ t______________ b___ k__ r___
a-a-/-t t-o-e-/-s-x-q-t b-q-l k-h r-m – a- t-t-x-q-t-s-x-i b-o- k-h r-m-
------------------------------------------------------------------------
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Du lachst so laut – lach doch nicht so laut!
את / ה צוחק / ת בקול כה רם – אל תצחק / י בקול כה רם!
atah/at tsoxeq/tsoxeqet beqol koh ram – al titsxaq/ttsaxqi bqol koh ram!
Du sprichst so leise – sprich doch nicht so leise!
-- --- מד-ר --ת כ--כך בש-ט – -ל תדב--- ---ל-כ--בש--!
__ / ה מ___ / ת כ_ כ_ ב___ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ב_____
-ת / ה מ-ב- / ת כ- כ- ב-ק- – א- ת-ב- / י כ- כ- ב-ק-!-
------------------------------------------------------
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
0
a-a--at--e-a-e-/-------et --- k----be------ --al t-da-e-/t--a-ri -o- k----b-sh-qet!
a______ m________________ k__ k___ b_______ – a_ t______________ k__ k___ b________
a-a-/-t m-d-b-r-m-d-b-r-t k-l k-k- b-s-e-e- – a- t-d-b-r-t-d-b-i k-l k-k- b-s-e-e-!
-----------------------------------------------------------------------------------
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Du sprichst so leise – sprich doch nicht so leise!
את / ה מדבר / ת כל כך בשקט – אל תדבר / י כל כך בשקט!
atah/at medaber/medaberet kol kakh besheqet – al tedaber/tedabri kol kakh besheqet!
Du trinkst zu viel – trink doch nicht so viel!
את --ה ---ה ---- -ד--- אל--שת----- -ל -ך -ר--!
__ / ה ש___ י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ש-ת- י-ת- מ-י – א- ת-ת- / י כ- כ- ה-ב-!-
------------------------------------------------
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
0
a--h-a---h----/-ho-a--y--e- --d-y-–----tis-te-/--sh-- k-l--a-h ----eh!
a______ s____________ y____ m____ – a_ t_____________ k__ k___ h______
a-a-/-t s-o-e-/-h-t-h y-t-r m-d-y – a- t-s-t-h-t-s-t- k-l k-k- h-r-e-!
----------------------------------------------------------------------
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Du trinkst zu viel – trink doch nicht so viel!
את / ה שותה יותר מדי – אל תשתה / י כל כך הרבה!
atah/at shoteh/shotah yoter miday – al tishteh/tishti kol kakh harbeh!
Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel!
א----ה-מעשן --ת---ת- מד- - -ל----ן-- י -ל-כ- ה--ה!
__ / ה מ___ / ת י___ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה מ-ש- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ש- / י כ- כ- ה-ב-!-
----------------------------------------------------
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
0
atah--t---'-s-e---e'a---ne---oter mid---- a----'--h-n--e-ash----ol -ak--har---!
a______ m__________________ y____ m____ – a_ t________________ k__ k___ h______
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t y-t-r m-d-y – a- t-'-s-e-/-e-a-h-i k-l k-k- h-r-e-!
-------------------------------------------------------------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel!
את / ה מעשן / ת יותר מדי – אל תעשן / י כל כך הרבה!
atah/at me'ashen/me'ashenet yoter miday – al te'ashen/te'ashni kol kakh harbeh!
Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel!
את ----ע-ב- -------------– אל-תע--ד-- - כל-כך-הר-ה-
__ / ה ע___ / ת י___ מ__ – א_ ת____ / י כ_ כ_ ה_____
-ת / ה ע-ב- / ת י-ת- מ-י – א- ת-ב-ד / י כ- כ- ה-ב-!-
-----------------------------------------------------
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
0
at-h/-- --e-----d-- -ot-- -i----- -- t---vod-t-'a-d- -ol-kakh--a--eh!
a______ o__________ y____ m____ – a_ t______________ k__ k___ h______
a-a-/-t o-e-/-v-d-t y-t-r m-d-y – a- t-'-v-d-t-'-v-i k-l k-k- h-r-e-!
---------------------------------------------------------------------
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel!
את / ה עובד / ת יותר מדי – אל תעבוד / י כל כך הרבה!
atah/at oved/ovedet yoter miday – al ta'avod/ta'avdi kol kakh harbeh!
Du fährst so schnell – fahr doch nicht so schnell!
-ת-- - נוס--/ ת--הר מד--–-א- --סע - - כ- כ----ר!
__ / ה נ___ / ת מ__ מ__ – א_ ת___ / י כ_ כ_ מ____
-ת / ה נ-ס- / ת מ-ר מ-י – א- ת-ס- / י כ- כ- מ-ר-
--------------------------------------------------
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
0
a-a---- -ose'-/-o-a'-t-ma--- m---- – al tis-a/t-s'i--o---------h-r!
a______ n_____________ m____ m____ – a_ t__________ k__ k___ m_____
a-a-/-t n-s-'-/-o-a-a- m-h-r m-d-y – a- t-s-a-t-s-i k-l k-k- m-h-r-
-------------------------------------------------------------------
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Du fährst so schnell – fahr doch nicht so schnell!
את / ה נוסע / ת מהר מדי – אל תיסע / י כל כך מהר!
atah/at nose'a/nosa'at maher miday – al tis'a/tis'i kol kakh maher!
Stehen Sie auf, Herr Müller!
ק--,-מ---י-ר-
____ מ_ מ_____
-ו-, מ- מ-ל-!-
---------------
קום, מר מילר!
0
qum--mar---l-r!
q___ m__ m_____
q-m- m-r m-l-r-
---------------
qum, mar miler!
Stehen Sie auf, Herr Müller!
קום, מר מילר!
qum, mar miler!
Setzen Sie sich, Herr Müller!
ש-, מר-מילר!
___ מ_ מ_____
-ב- מ- מ-ל-!-
--------------
שב, מר מילר!
0
s--v- --r ---er!
s____ m__ m_____
s-e-, m-r m-l-r-
----------------
shev, mar miler!
Setzen Sie sich, Herr Müller!
שב, מר מילר!
shev, mar miler!
Bleiben Sie sitzen, Herr Müller!
ה-אר -שבת- מר-מיל--
____ ל____ מ_ מ_____
-ש-ר ל-ב-, מ- מ-ל-!-
---------------------
השאר לשבת, מר מילר!
0
his-a'e- --she---- m-r mile-!
h_______ l________ m__ m_____
h-s-a-e- l-s-e-e-, m-r m-l-r-
-----------------------------
hisha'er lashevet, mar miler!
Bleiben Sie sitzen, Herr Müller!
השאר לשבת, מר מילר!
hisha'er lashevet, mar miler!
Haben Sie Geduld!
-בלנ--!
________
-ב-נ-ת-
---------
סבלנות!
0
s--l-n-t!
s________
s-v-a-u-!
---------
savlanut!
Haben Sie Geduld!
סבלנות!
savlanut!
Nehmen Sie sich Zeit!
-- -מ-ר-- -!
__ ת___ / י__
-ל ת-ה- / י-
--------------
אל תמהר / י!
0
a- t-------tema-ar-!
a_ t________________
a- t-m-h-r-t-m-h-r-!
--------------------
al temaher/temahari!
Nehmen Sie sich Zeit!
אל תמהר / י!
al temaher/temahari!
Warten Sie einen Moment!
-כ- - י-רג--
___ / י ר____
-כ- / י ר-ע-
--------------
חכה / י רגע!
0
x----/-a-i-reg-!
x_________ r____
x-k-h-x-k- r-g-!
----------------
xakeh/xaki rega!
Warten Sie einen Moment!
חכה / י רגע!
xakeh/xaki rega!
Seien Sie vorsichtig!
ה-הר ---!
____ / י__
-ז-ר / י-
-----------
הזהר / י!
0
hiza----h--ah---!
h________________
h-z-h-r-h-z-h-r-!
-----------------
hizaher/hizahari!
Seien Sie vorsichtig!
הזהר / י!
hizaher/hizahari!
Seien Sie pünktlich!
דיי--- -!
____ / י__
-י-ק / י-
-----------
דייק / י!
0
da-eq/da--i!
d___________
d-y-q-d-y-i-
------------
dayeq/dayqi!
Seien Sie pünktlich!
דייק / י!
dayeq/dayqi!
Seien Sie nicht dumm!
-ל--היי----י-ט--ש-/-ה!
__ ת____ / י ט___ / ה__
-ל ת-י-ה / י ט-פ- / ה-
------------------------
אל תהייה / י טיפש / ה!
0
al-ti-i-h/---- t-pes----pshah!
a_ t__________ t______________
a- t-h-e-/-i-i t-p-s-/-i-s-a-!
------------------------------
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!
Seien Sie nicht dumm!
אל תהייה / י טיפש / ה!
al tihieh/tihi tipesh/tipshah!