Sprachführer

de Imperativ 1   »   ky Imperative 1

89 [neunundachtzig]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [сексен тогуз]

89 [seksen toguz]

Imperative 1

[Buyruk ıŋgay 1]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Kirgisisch Hören Mehr
Du bist so faul – sei doch nicht so faul! С-----дан----к--су- ---ы-чал-к ж-л--о-болбо! С-- а---- ж-------- - м------- ж----- б----- С-н а-д-н ж-л-о-с-ң - м-н-а-ы- ж-л-о- б-л-о- -------------------------------------------- Сен абдан жалкоосуң - мынчалык жалкоо болбо! 0
S-n-a-da---alk-osu- - --nçalı--ja-koo -o---! S-- a---- j-------- - m------- j----- b----- S-n a-d-n j-l-o-s-ŋ - m-n-a-ı- j-l-o- b-l-o- -------------------------------------------- Sen abdan jalkoosuŋ - mınçalık jalkoo bolbo!
Du schläfst so lang – schlaf doch nicht so lang! С-н у-у-ч-лык--өп ----й--ң---мынч-л-к--ө--укт---! С-- у-------- к-- у------- - м------- к-- у------ С-н у-у-ч-л-к к-п у-т-й-ы- - м-н-а-ы- к-п у-т-б-! ------------------------------------------------- Сен ушунчалык көп уктайсың - мынчалык көп уктаба! 0
S-n-u--n-al-- ----uktays---- m-nçal---k-----ta--! S-- u-------- k-- u------- - m------- k-- u------ S-n u-u-ç-l-k k-p u-t-y-ı- - m-n-a-ı- k-p u-t-b-! ------------------------------------------------- Sen uşunçalık köp uktaysıŋ - mınçalık köp uktaba!
Du kommst so spät – komm doch nicht so spät! Сен--шу-ч---к к-ч----ес---к-- -е--е! С-- у-------- к-- к---------- к----- С-н у-у-ч-л-к к-ч к-л-с-ң-к-ч к-л-е- ------------------------------------ Сен ушунчалык кеч келесиң-кеч келбе! 0
Se- -şun---ık---ç--e--------ç--e-be! S-- u-------- k-- k---------- k----- S-n u-u-ç-l-k k-ç k-l-s-ŋ-k-ç k-l-e- ------------------------------------ Sen uşunçalık keç kelesiŋ-keç kelbe!
Du lachst so laut – lach doch nicht so laut! Сен ----ч-----к------ү---үң ---ы-ч-лык-катуу к--б-! С-- у-------- к---- к------ - м------- к---- к----- С-н у-у-ч-л-к к-т-у к-л-с-ң - м-н-а-ы- к-т-у к-л-ө- --------------------------------------------------- Сен ушунчалык катуу күлөсүң - мынчалык катуу күлбө! 0
S-n uşu-çal-k katu--k-l-s-ŋ-- m-nç-------t-u---l--! S-- u-------- k---- k------ - m------- k---- k----- S-n u-u-ç-l-k k-t-u k-l-s-ŋ - m-n-a-ı- k-t-u k-l-ö- --------------------------------------------------- Sen uşunçalık katuu külösüŋ - mınçalık katuu külbö!
Du sprichst so leise – sprich doch nicht so leise! Се- -----а--- ---р-- -үйл-йсүң-- мы--алык--к---н-сү--ө-ө! С-- у-------- а----- с-------- - м------- а----- с------- С-н у-у-ч-л-к а-ы-ы- с-й-ө-с-ң - м-н-а-ы- а-ы-ы- с-й-ө-ө- --------------------------------------------------------- Сен ушунчалык акырын сүйлөйсүң - мынчалык акырын сүйлөбө! 0
Se---ş-n-al-k a-ır-n -ü----s------ınç--ı--ak-rı---üy-ö--! S-- u-------- a----- s-------- - m------- a----- s------- S-n u-u-ç-l-k a-ı-ı- s-y-ö-s-ŋ - m-n-a-ı- a-ı-ı- s-y-ö-ö- --------------------------------------------------------- Sen uşunçalık akırın süylöysüŋ - mınçalık akırın süylöbö!
Du trinkst zu viel – trink doch nicht so viel! С---ө-ө-көп ич-сиң-- м--ча--к кө- -чп-! С-- ө-- к-- и----- - м------- к-- и---- С-н ө-ө к-п и-е-и- - м-н-а-ы- к-п и-п-! --------------------------------------- Сен өтө көп ичесиң - мынчалык көп ичпе! 0
Sen -t- k-- -çe-iŋ - -ı-ç---- --p iç--! S-- ö-- k-- i----- - m------- k-- i---- S-n ö-ö k-p i-e-i- - m-n-a-ı- k-p i-p-! --------------------------------------- Sen ötö köp içesiŋ - mınçalık köp içpe!
Du rauchst zu viel – rauch doch nicht so viel! С---ө-ө кө- --м-к--тар------- мын----к--өп --м-ки--арт--! С-- ө-- к-- т----- т------- - м------- к-- т----- т------ С-н ө-ө к-п т-м-к- т-р-а-ы- - м-н-а-ы- к-п т-м-к- т-р-п-! --------------------------------------------------------- Сен өтө көп тамеки тартасың - мынчалык көп тамеки тартпа! 0
S-n-ö-----p-tam-ki -a--a-ıŋ ----nç-lı--kö--tamek- -----a! S-- ö-- k-- t----- t------- - m------- k-- t----- t------ S-n ö-ö k-p t-m-k- t-r-a-ı- - m-n-a-ı- k-p t-m-k- t-r-p-! --------------------------------------------------------- Sen ötö köp tameki tartasıŋ - mınçalık köp tameki tartpa!
Du arbeitest zu viel – arbeite doch nicht so viel! Сен ө-- -өп ишт----ң-- --нч---к көп----ебе! С-- ө-- к-- и------- - м------- к-- и------ С-н ө-ө к-п и-т-й-и- - м-н-а-ы- к-п и-т-б-! ------------------------------------------- Сен өтө көп иштейсиң - мынчалык көп иштебе! 0
Se--ö-- köp-i--e--iŋ-- ----a------p -şt-b-! S-- ö-- k-- i------- - m------- k-- i------ S-n ö-ö k-p i-t-y-i- - m-n-a-ı- k-p i-t-b-! ------------------------------------------- Sen ötö köp işteysiŋ - mınçalık köp iştebe!
Du fährst so schnell – fahr doch nicht so schnell! С----шу-ча--- т-- ---а------ -----л-- --- ай-а-а! С-- у-------- т-- а------- - м------- т-- а------ С-н у-у-ч-л-к т-з а-д-й-ы- - м-н-а-ы- т-з а-д-б-! ------------------------------------------------- Сен ушунчалык тез айдайсың - мынчалык тез айдаба! 0
S-n u-un--l-----z-ayda---ŋ --m--çalık --- a--ab-! S-- u-------- t-- a------- - m------- t-- a------ S-n u-u-ç-l-k t-z a-d-y-ı- - m-n-a-ı- t-z a-d-b-! ------------------------------------------------- Sen uşunçalık tez aydaysıŋ - mınçalık tez aydaba!
Stehen Sie auf, Herr Müller! Тур-ңу-,-Мю-л-р-м-р--! Т------- М----- м----- Т-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------- Туруңуз, Мюллер мырза! 0
T-ru---- --u-l-- m-rz-! T------- M------ m----- T-r-ŋ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------- Turuŋuz, Myuller mırza!
Setzen Sie sich, Herr Müller! О--руңу------лер мы--а! О-------- М----- м----- О-у-у-у-, М-л-е- м-р-а- ----------------------- Отуруңуз, Мюллер мырза! 0
O------z----ul-e--m-r-a! O-------- M------ m----- O-u-u-u-, M-u-l-r m-r-a- ------------------------ Oturuŋuz, Myuller mırza!
Bleiben Sie sitzen, Herr Müller! О-ура-б--иң-з,--ю-лер мырз-! О---- б------- М----- м----- О-у-а б-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------------- Отура бериңиз, Мюллер мырза! 0
Otu-----ri---, My-l-er---rz-! O---- b------- M------ m----- O-u-a b-r-ŋ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------------- Otura beriŋiz, Myuller mırza!
Haben Sie Geduld! С-б------б-лу--з! С------- б------- С-б-р-у- б-л-ң-з- ----------------- Сабырдуу болуңуз! 0
Sabı--u- -oluŋ-z! S------- b------- S-b-r-u- b-l-ŋ-z- ----------------- Sabırduu boluŋuz!
Nehmen Sie sich Zeit! Шашыл--ң-з! Ш---------- Ш-ш-л-а-ы-! ----------- Шашылбаңыз! 0
Ş-şı--a-ı-! Ş---------- Ş-ş-l-a-ı-! ----------- Şaşılbaŋız!
Warten Sie einen Moment! Б----- к--ө--у-у--з! Б-- а- к--- т------- Б-р а- к-т- т-р-ң-з- -------------------- Бир аз күтө туруңуз! 0
B-- a---ü-- t-r-ŋ--! B-- a- k--- t------- B-r a- k-t- t-r-ŋ-z- -------------------- Bir az kütö turuŋuz!
Seien Sie vorsichtig! Абайл----! А--------- А-а-л-ң-з- ---------- Абайлаңыз! 0
Ab-y--ŋ-z! A--------- A-a-l-ŋ-z- ---------- Abaylaŋız!
Seien Sie pünktlich! У-ак---а-т-- -----уз! У------- т-- б------- У-а-ы-к- т-к б-л-ң-з- --------------------- Убакытка так болуңуз! 0
U---ı--a--a- bo-uŋ--! U------- t-- b------- U-a-ı-k- t-k b-l-ŋ-z- --------------------- Ubakıtka tak boluŋuz!
Seien Sie nicht dumm! А-ы-сы--б--боң-з! А------ б-------- А-ы-с-з б-л-о-у-! ----------------- Акылсыз болбоңуз! 0
A--ls---bolb-ŋuz! A------ b-------- A-ı-s-z b-l-o-u-! ----------------- Akılsız bolboŋuz!

Die chinesische Sprache

Chinesisch ist die Sprache mit den meisten Sprechern weltweit. Eine einzige chinesische Sprache gibt es aber nicht. Es existieren mehrere chinesische Sprachen. Sie alle gehören zur Familie der sinotibetischen Sprachen. Insgesamt sprechen etwa 1,3 Milliarden Menschen Chinesisch. Die Mehrheit davon lebt in der Volksrepublik China und in Taiwan. Es gibt auch viele Länder mit chinesischsprachigen Minderheiten. Die größte chinesische Sprache ist das Hochchinesische. Diese standardisierte Hochsprache wird auch Mandarin genannt. Mandarin ist die offizielle Sprache der Volksrepublik China. Andere chinesische Sprachen werden oft nur als Dialekte bezeichnet. Auch in Taiwan und Singapur wird Mandarin gesprochen. Mandarin ist die Muttersprache von 850 Millionen Menschen. Es wird aber von fast allen chinesischsprachigen Menschen verstanden. Sprecher verschiedener Dialekte nutzen es deshalb zur Verständigung. Alle Chinesen haben eine gemeinsame Schrift. Die chinesische Schrift ist 4000 bis 5000 Jahre alt. Damit hat das Chinesische die längste literarische Tradition. Auch andere Kulturen Asiens haben die chinesische Schrift übernommen. Chinesische Schriftzeichen sind schwieriger als alphabetische Systeme. Das gesprochene Chinesisch ist aber nicht so kompliziert. Die Grammatik ist relativ schnell erlernbar. Deshalb können Lernende bald gute Fortschritte machen. Und immer mehr Menschen wollen Chinesisch lernen! Als Fremdsprache gewinnt es zunehmend an Bedeutung. Überall werden inzwischen Chinesisch-Kurse angeboten. Trauen auch Sie sich! Chinesisch wird die Sprache der Zukunft sein…