Sprachführer

de Imperativ 2   »   el Προστακτική 2

90 [neunzig]

Imperativ 2

Imperativ 2

90 [ενενήντα]

90 [enenḗnta]

Προστακτική 2

[Prostaktikḗ 2]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Griechisch Hören Mehr
Rasier dich! Ξυ-ίσ-υ! Ξ_______ Ξ-ρ-σ-υ- -------- Ξυρίσου! 0
X--í--u! X_______ X-r-s-u- -------- Xyrísou!
Wasch dich! Πλ-σου! Π______ Π-ύ-ο-! ------- Πλύσου! 0
Pl-so-! P______ P-ý-o-! ------- Plýsou!
Kämm dich! Χτ--ίσο-! Χ________ Χ-ε-ί-ο-! --------- Χτενίσου! 0
C-te-ísou! C_________ C-t-n-s-u- ---------- Chtenísou!
Ruf an! Rufen Sie an! Πά-ε-τηλ-φ-νο--Π--τ- τη-έ--νο! Π___ τ________ Π____ τ________ Π-ρ- τ-λ-φ-ν-! Π-ρ-ε τ-λ-φ-ν-! ------------------------------ Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο! 0
P-r----l--hōn-! ---te ---ép--n-! P___ t_________ P____ t_________ P-r- t-l-p-ō-o- P-r-e t-l-p-ō-o- -------------------------------- Páre tēléphōno! Párte tēléphōno!
Fang an! Fangen Sie an! Ά-χ-σ-!-----σ-ε! Ά______ Α_______ Ά-χ-σ-! Α-χ-σ-ε- ---------------- Άρχισε! Αρχίστε! 0
Á--hise- Ar-h----! Á_______ A________ Á-c-i-e- A-c-í-t-! ------------------ Árchise! Archíste!
Hör auf! Hören Sie auf! Σ----τ---Σταμ--ήστ-! Σ_______ Σ__________ Σ-α-ά-α- Σ-α-α-ή-τ-! -------------------- Σταμάτα! Σταματήστε! 0
S-a---a- St-ma----e! S_______ S__________ S-a-á-a- S-a-a-ḗ-t-! -------------------- Stamáta! Stamatḗste!
Lass das! Lassen Sie das! Άστο- Α-ή-τ--τ-! Ά____ Α_____ τ__ Ά-τ-! Α-ή-τ- τ-! ---------------- Άστο! Αφήστε το! 0
Á-t-! Aph-s-- --! Á____ A______ t__ Á-t-! A-h-s-e t-! ----------------- Ásto! Aphḗste to!
Sag das! Sagen Sie das! Π----ο! -ε--- τ-! Π__ τ__ Π____ τ__ Π-ς τ-! Π-ί-ε τ-! ----------------- Πες το! Πείτε το! 0
Pes--o---e--- --! P__ t__ P____ t__ P-s t-! P-í-e t-! ----------------- Pes to! Peíte to!
Kauf das! Kaufen Sie das! Α--ρασ------Αγ-ρ---ε το! Α______ τ__ Α_______ τ__ Α-ό-α-έ τ-! Α-ο-ά-τ- τ-! ------------------------ Αγόρασέ το! Αγοράστε το! 0
Ag-r--é-t-!--g-r-st- --! A______ t__ A_______ t__ A-ó-a-é t-! A-o-á-t- t-! ------------------------ Agórasé to! Agoráste to!
Sei nie unehrlich! Μη- ε--α- -ο----νε--ι-ριν--! Μ__ ε____ π___ α____________ Μ-ν ε-σ-ι π-τ- α-ε-λ-κ-ι-ή-! ---------------------------- Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής! 0
Mē- e-sai--oté--n--likr-nḗ-! M__ e____ p___ a____________ M-n e-s-i p-t- a-e-l-k-i-ḗ-! ---------------------------- Mēn eísai poté aneilikrinḗs!
Sei nie frech! Μη- είσ-- -ο-- α-----ς! Μ__ ε____ π___ α_______ Μ-ν ε-σ-ι π-τ- α-θ-δ-ς- ----------------------- Μην είσαι ποτέ αυθάδης! 0
M-n-eísa-----é-au-h---s! M__ e____ p___ a________ M-n e-s-i p-t- a-t-á-ē-! ------------------------ Mēn eísai poté authádēs!
Sei nie unhöflich! Μην εί-αι π-τέ----νή-! Μ__ ε____ π___ α______ Μ-ν ε-σ-ι π-τ- α-ε-ή-! ---------------------- Μην είσαι ποτέ αγενής! 0
M---eí-ai-p--- -ge---! M__ e____ p___ a______ M-n e-s-i p-t- a-e-ḗ-! ---------------------- Mēn eísai poté agenḗs!
Sei immer ehrlich! Ν---ί-αι-π-ντ-------ρ-ν-ς! Ν_ ε____ π____ ε__________ Ν- ε-σ-ι π-ν-α ε-λ-κ-ι-ή-! -------------------------- Να είσαι πάντα ειλικρινής! 0
Na--í--i--ánt- --likr-n-s! N_ e____ p____ e__________ N- e-s-i p-n-a e-l-k-i-ḗ-! -------------------------- Na eísai pánta eilikrinḗs!
Sei immer nett! Ν--εί--ι -ά--α καλός! Ν_ ε____ π____ κ_____ Ν- ε-σ-ι π-ν-α κ-λ-ς- --------------------- Να είσαι πάντα καλός! 0
Na e--ai pánt- ---ós! N_ e____ p____ k_____ N- e-s-i p-n-a k-l-s- --------------------- Na eísai pánta kalós!
Sei immer höflich! Να ε-σ-ι-πάντα---γ-ν---ς! Ν_ ε____ π____ ε_________ Ν- ε-σ-ι π-ν-α ε-γ-ν-κ-ς- ------------------------- Να είσαι πάντα ευγενικός! 0
Na-eí-ai-p-nt--eug---kós! N_ e____ p____ e_________ N- e-s-i p-n-a e-g-n-k-s- ------------------------- Na eísai pánta eugenikós!
Kommen Sie gut nach Haus! Καλό --ό-ο! Κ___ δ_____ Κ-λ- δ-ό-ο- ----------- Καλό δρόμο! 0
Kal---r-mo! K___ d_____ K-l- d-ó-o- ----------- Kaló drómo!
Passen Sie gut auf sich auf! Ν---ροσέχ--ε-τον------ σ--! Ν_ π________ τ__ ε____ σ___ Ν- π-ο-έ-ε-ε τ-ν ε-υ-ό σ-ς- --------------------------- Να προσέχετε τον εαυτό σας! 0
N- -r-s-c---- -o---a--ó s--! N_ p_________ t__ e____ s___ N- p-o-é-h-t- t-n e-u-ó s-s- ---------------------------- Na proséchete ton eautó sas!
Besuchen Sie uns bald wieder! Ν-------α-----σ----είτ-! Ν_ μ__ ξ________________ Ν- μ-ς ξ-ν-ε-ι-κ-φ-ε-τ-! ------------------------ Να μας ξαναεπισκεφτείτε! 0
Na mas xana---s-e-hte-t-! N_ m__ x_________________ N- m-s x-n-e-i-k-p-t-í-e- ------------------------- Na mas xanaepiskephteíte!

Babys können Grammatikregeln lernen

Kinder wachsen sehr schnell. Und sie lernen auch sehr schnell! Wie Kinder lernen, ist noch nicht erforscht. Die Lernprozesse laufen automatisch ab. Kinder merken nicht, dass sie lernen. Trotzdem können sie jeden Tag mehr. Das wird auch an der Sprache deutlich. In den ersten Monaten können Babys nur schreien. Mit ein paar Monaten sprechen sie kurze Wörter. Aus den Wörtern werden dann Sätze. Irgendwann sprechen Kinder dann ihre Muttersprache. Bei Erwachsenen funktioniert das leider nicht. Zum Lernen brauchen sie Bücher oder anderes Material. Nur so können sie zum Beispiel Grammatikregeln lernen. Babys lernen aber schon mit vier Monaten Grammatik! Forscher haben deutschen Babys fremde Grammatikregeln beigebracht. Dazu spielten sie ihnen italienische Sätze vor. Diese Sätze enthielten bestimmte syntaktische Strukturen. Die Babys hörten die korrekten Sätze etwa eine Viertelstunde lang. Nach dem Lernen wurden den Babys wieder Sätze vorgespielt. Dieses Mal waren aber einige der Sätze nicht korrekt. Während die Babys die Sätze hörten, wurden ihre Gehirnströme gemessen. So konnten die Forscher erkennen, wie das Gehirn auf die Sätze reagierte. Und die Babys zeigten unterschiedliche Aktivität bei den Sätzen! Obwohl sie die Sätze nur kurz gelernt hatten, registrierten sie die Fehler. Natürlich verstehen Babys nicht, wieso manche Sätze falsch sind. Sie orientieren sich an nur lautlichen Mustern. Das reicht aber, um eine Sprache zu lernen – zumindest den Babys…