Sprachführer

de Nebensätze mit dass 2   »   fr Subordonnées avec que 2

92 [zweiundneunzig]

Nebensätze mit dass 2

Nebensätze mit dass 2

92 [quatre-vingt-douze]

Subordonnées avec que 2

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Französisch Hören Mehr
Es ärgert mich, dass du schnarchst. Ce-- m- f---- q-- t- r------. Cela me fâche que tu ronfles. 0
Es ärgert mich, dass du so viel Bier trinkst. Ce-- m- f---- q-- t- b----- a----- d- b----. Cela me fâche que tu boives autant de bière. 0
Es ärgert mich, dass du so spät kommst. Ce-- m- f---- q-- t- a------ s- t---. Cela me fâche que tu arrives si tard. 0
Ich glaube, dass er einen Arzt braucht. Je c---- q---- a b----- d--- m------. Je crois qu’il a besoin d’un médecin. 0
Ich glaube, dass er krank ist. Je c---- q---- e-- m-----. Je crois qu’il est malade. 0
Ich glaube, dass er jetzt schläft. Je c---- q---- e-- e- t---- d- d-----. Je crois qu’il est en train de dormir. 0
Wir hoffen, dass er unsere Tochter heiratet. No-- e------- q-- n---- f---- s- m------. Nous espérons que notre fille se mariera. 0
Wir hoffen, dass er viel Geld hat. No-- e------- q---- a b------- d-------. Nous espérons qu’il a beaucoup d’argent. 0
Wir hoffen, dass er Millionär ist. No-- e------- q---- e-- m-----------. Nous espérons qu’il est millionnaire. 0
Ich habe gehört, dass deine Frau einen Unfall hatte. J’-- e------ q-- t- f---- a---- e- u- a-------. J’ai entendu que ta femme avait eu un accident. 0
Ich habe gehört, dass sie im Krankenhaus liegt. J’-- e------ q------ e-- à l--------. J’ai entendu qu’elle est à l’hôpital. 0
Ich habe gehört, dass dein Auto total kaputt ist. J’-- e------ q-- t- v------ e-- c----------- d-------. J’ai entendu que ta voiture est complètement détruite. 0
Es freut mich, dass Sie gekommen sind. Je m- r------ q-- v--- s---- v---. Je me réjouis que vous soyez venu. 0
Es freut mich, dass Sie Interesse haben. Je m- r------ q-- v--- s---- i--------. Je me réjouis que vous soyez intéressé. 0
Es freut mich, dass Sie das Haus kaufen wollen. Je m- r------ q-- v--- v------ a------ l- m-----. Je me réjouis que vous vouliez acheter la maison. 0
Ich fürchte, dass der letzte Bus schon weg ist. Je c----- q-- l- d------ b-- n- s--- d--- p----. Je crains que le dernier bus ne soit déjà parti. 0
Ich fürchte, dass wir ein Taxi nehmen müssen. Je c----- q-- n--- n- p-------- p------ u- t---. Je crains que nous ne puissions prendre un taxi. 0
Ich fürchte, dass ich kein Geld bei mir habe. Je c----- d- n- p-- a---- d------- s-- m--. Je crains de ne pas avoir d’argent sur moi. 0

Von der Geste zur Sprache

Wenn wir sprechen oder hören, hat unser Gehirn viel zu tun. Es muss die sprachlichen Signale verarbeiten. Auch Gesten und Symbole sind sprachliche Signale. Sie existierten schon vor der menschlichen Sprache. Manche Zeichen werden in allen Kulturen verstanden. Andere Zeichen müssen gelernt werden. Sie sind nicht von sich aus verständlich. Gesten und Symbole werden wie Sprache verarbeitet. Und sie werden in derselben Hirnregion verarbeitet! Das hat eine neue Studie bewiesen. Forscher haben mehrere Probanden getestet. Diese Versuchspersonen mussten sich verschiedene Videoclips ansehen. Während sie die Clips sahen, wurde ihre Hirnaktivität gemessen. In einem Teil der Clips wurden verschiedene Dinge ausgedrückt. Das geschah mit Bewegungen, Symbolen und Sprache. Die andere Versuchsgruppe sah sich andere Videoclips an. Diese Videos waren Nonsens-Clips. Sprache, Gesten und Symbole existierten nicht. Sie hatten keine Bedeutung. Durch die Messung sahen die Forscher, was wo verarbeitet wurde. Sie konnten die Hirnaktivität der Probanden miteinander vergleichen. Alles, was eine Bedeutung hatte, wurde in derselben Region analysiert. Das Ergebnis dieses Experiments ist sehr interessant. Es zeigt, wie unser Gehirn Sprache neu gelernt hat. Zuerst kommunizierte der Mensch mit Gesten. Später entwickelte er eine Sprache. Das Gehirn musste also lernen, Sprache wie Gesten zu verarbeiten. Und offenbar hat es dazu die alte Version einfach aktualisiert…