Sprachführer

de Konjunktionen 1   »   hi समुच्चयबोधक अव्यय १

94 [vierundneunzig]

Konjunktionen 1

Konjunktionen 1

९४ [चौरानवे]

94 [chauraanave]

समुच्चयबोधक अव्यय १

[samuchchayabodhak avyay 1]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Hindi Hören Mehr
Warte, bis der Regen aufhört. ठह--- ज- त- ब---- न-- र---ी ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती 0
t------, j-- t-- b------ n---- r------ th------ j-- t-- b------ n---- r-----e thaharo, jab tak baarish nahee rukatee t-a-a-o, j-b t-k b-a-i-h n-h-e r-k-t-e -------,------------------------------
Warte, bis ich fertig bin. ठह--- ज- त- म--- प--- न-- ह--ा ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता 0
t------, j-- t-- m--- p---- n---- h--- th------ j-- t-- m--- p---- n---- h--a thaharo, jab tak mera poora nahee hota t-a-a-o, j-b t-k m-r- p-o-a n-h-e h-t- -------,------------------------------
Warte, bis er zurückkommt. ठह--- ज- त- व- व--- न-- आ-ा ठहरो, जब तक वह वापस नही आता 0
t------, j-- t-- v-- v----- n---- a--- th------ j-- t-- v-- v----- n---- a--a thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata t-a-a-o, j-b t-k v-h v-a-a- n-h-e a-t- -------,------------------------------
Ich warte, bis meine Haare trocken sind. मै- र------ / र------ ज- त- म--- ब-- स-- न-- ज--े मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते 0
m--- r------- / r-------- j-- t-- m--- b--- s---- n---- j---- ma-- r------- / r-------- j-- t-- m--- b--- s---- n---- j---e main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k m-r- b-a- s-o-h n-h-e j-a-e --------------/----------------------------------------------
Ich warte, bis der Film zu Ende ist. मै- र------ / र------ ज- त- फ़---- ख--- न-- ह--ी मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती 0
m--- r------- / r-------- j-- t-- f--- k---- n---- h---- ma-- r------- / r-------- j-- t-- f--- k---- n---- h---e main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k f-l- k-a-m n-h-e h-t-e --------------/-----------------------------------------
Ich warte, bis die Ampel grün ist. मै- र------ / र------ ज- त- ह-- ब---- न--- ह--ी मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती 0
m--- r------- / r-------- j-- t-- h---- b----- n---- h---- ma-- r------- / r-------- j-- t-- h---- b----- n---- h---e main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k h-r-e b-t-e- n-h-n h-t-e --------------/-------------------------------------------
Wann fährst du in Urlaub? तु- छ-------- प- क- ज- र-- ह-? तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो? 0
t-- c--------- p-- k-- j- r--- h-? tu- c--------- p-- k-- j- r--- h-? tum chhuttiyon par kab ja rahe ho? t-m c-h-t-i-o- p-r k-b j- r-h- h-? ---------------------------------?
Noch vor den Sommerferien? गर--- क- छ-------- स- प---? गर्मी की छुट्टियों से पहले? 0
g----- k-- c--------- s- p-----? ga---- k-- c--------- s- p-----? garmee kee chhuttiyon se pahale? g-r-e- k-e c-h-t-i-o- s- p-h-l-? -------------------------------?
Ja, noch bevor die Sommerferien beginnen. हा-- ग---- क- छ-------- श--- ह--- स- प--े हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले 0
h---, g----- k-- c---------- s---- h--- s- p----- ha--- g----- k-- c---------- s---- h--- s- p----e haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale h-a-, g-r-e- k-e c-h-t-i-a-n s-u-u h-n- s- p-h-l- ----,--------------------------------------------
Reparier das Dach, bevor der Winter beginnt. सर--- श--- ह--- स- प--- छ- ठ-- क-ो सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो 0
s----- s---- h--- s- p----- c---- t---- k--- sa---- s---- h--- s- p----- c---- t---- k--o sardee shuru hone se pahale chhat theek karo s-r-e- s-u-u h-n- s- p-h-l- c-h-t t-e-k k-r- --------------------------------------------
Wasch deine Hände, bevor du dich an den Tisch setzt. मे-- प- ब---- स- प--- अ--- ह-- ध- लो मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो 0
m-- p-- b------- s- p----- a---- h---- d-- l- me- p-- b------- s- p----- a---- h---- d-- lo mez par baithane se pahale apane haath dho lo m-z p-r b-i-h-n- s- p-h-l- a-a-e h-a-h d-o l- ---------------------------------------------
Schließ das Fenster, bevor du rausgehst. बा-- ज--- स- प--- ख---- ब-- क-ो बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो 0
b----- j---- s- p----- k------- b--- k--- ba---- j---- s- p----- k------- b--- k--o baahar jaane se pahale khidakee band karo b-a-a- j-a-e s- p-h-l- k-i-a-e- b-n- k-r- -----------------------------------------
Wann kommst du nach Hause? तु- व--- घ- क- आ-- व--- ह-? तुम वापस घर कब आने वाले हो? 0
t-- v----- g--- k-- a--- v---- h-? tu- v----- g--- k-- a--- v---- h-? tum vaapas ghar kab aane vaale ho? t-m v-a-a- g-a- k-b a-n- v-a-e h-? ---------------------------------?
Nach dem Unterricht? क्--- क- ब--? क्लास के बाद? 0
k---- k- b---? kl--- k- b---? klaas ke baad? k-a-s k- b-a-? -------------?
Ja, nachdem der Unterricht aus ist. हा-- क---- ख--- ह--- क- ब-द हाँ, क्लास खत्म होने के बाद 0
h---, k---- k---- h--- k- b--- ha--- k---- k---- h--- k- b--d haan, klaas khatm hone ke baad h-a-, k-a-s k-a-m h-n- k- b-a- ----,-------------------------
Nachdem er einen Unfall hatte, konnte er nicht mehr arbeiten. उस-- स-- द------- ह- ज--- क- ब-- व- क-- न--- क- स-ा उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका 0
u---- s---- d--------- h- j---- k- b--- v-- k--- n---- k-- s--- us--- s---- d--------- h- j---- k- b--- v-- k--- n---- k-- s--a usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka u-a-e s-a-h d-r-h-t-n- h- j-a-e k- b-a- v-h k-a- n-h-n k-r s-k- ---------------------------------------------------------------
Nachdem er die Arbeit verloren hatte, ist er nach Amerika gegangen. उस-- न---- छ---- क- ब-- व- अ----- च-- ग-ा उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया 0
u----- n------- c-------- k- b--- v-- a------- c---- g--- us---- n------- c-------- k- b--- v-- a------- c---- g--a usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya u-a-e- n-u-a-e- c-h-o-a-e k- b-a- v-h a-a-e-k- c-a-a g-y- ---------------------------------------------------------
Nachdem er nach Amerika gegangen war, ist er reich geworden. अम---- ज--- क- ब-- व- ध---- ह- ग-ा अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया 0
a------- j---- k- b--- v-- d-------- h- g--- am------ j---- k- b--- v-- d-------- h- g--a amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya a-a-e-k- j-a-e k- b-a- v-h d-a-a-a-n h- g-y- --------------------------------------------

Wie man zwei Sprachen gleichzeitig lernt

Fremdsprachen werden heute immer wichtiger. Viele Menschen lernen eine Fremdsprache. Es gibt aber viele interessante Sprachen auf der Welt. Manche Menschen lernen deshalb mehrere Sprachen gleichzeitig. Wenn Kinder zweisprachig aufwachsen, ist das meist kein Problem. Ihr Gehirn lernt beide Sprachen automatisch. Wenn sie größer sind, wissen sie, was zu welcher Sprache gehört. Zweisprachige kennen die typischen Kennzeichen beider Sprachen. Bei Erwachsenen ist das anders. Sie können nicht so leicht zwei Sprachen parallel lernen. Wer zwei Sprachen gleichzeitig lernt, sollte einige Regeln beachten. Zuerst einmal ist wichtig, beide Sprachen miteinander zu vergleichen. Sprachen, die zur selben Sprachfamilie gehören, ähneln sich oft sehr. Das kann zu Verwechslungen führen. Deshalb ist es sinnvoll, beide Sprachen genau zu analysieren. Man kann zum Beispiel eine Liste schreiben. Dort trägt man Gemeinsamkeiten und Unterschiede ein. So muss sich das Gehirn intensiv mit beiden Sprachen beschäftigen. Es merkt sich besser, was die Besonderheiten der beiden Sprachen sind. Auch sollte man für jede Sprache eigene Farben und Ordner wählen. Das hilft dabei, die Sprachen klar voneinander zu trennen. Wenn man unterschiedliche Sprachen lernt, ist das anders. Bei sehr verschiedenen Sprachen besteht keine Verwechslungsgefahr. Hier besteht die Gefahr, die Sprachen miteinander zu vergleichen! Besser wäre aber, die Sprachen mit der Muttersprache zu vergleichen. Wenn das Gehirn den Kontrast erkennt, lernt es effektiver. Wichtig ist auch, dass die beiden Sprachen gleich intensiv gelernt werden. Theoretisch ist es dem Gehirn aber egal, wie viele Sprachen es lernt…