Warte, bis der Regen aufhört.
დ-ი-ადე--სან-- წვი-ა გ--აიღებს.
დ------- ს---- წ---- გ---------
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ წ-ი-ა გ-დ-ი-ე-ს-
-------------------------------
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
0
da-tsade--s--am-ts---ma-g-------b-.
d-------- s---- t------ g----------
d-i-s-d-, s-n-m t-'-i-a g-d-i-h-b-.
-----------------------------------
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
Warte, bis der Regen aufhört.
დაიცადე, სანამ წვიმა გადაიღებს.
daitsade, sanam ts'vima gadaighebs.
Warte, bis ich fertig bin.
დ-ი-ადე, -------ა--მზად-ბ-.
დ------- ს---- გ-----------
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ გ-ვ-მ-ა-ე-ი-
---------------------------
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
0
d-itsad-- s--a- g-v---adebi.
d-------- s---- g-----------
d-i-s-d-, s-n-m g-v-m-a-e-i-
----------------------------
daitsade, sanam gavemzadebi.
Warte, bis ich fertig bin.
დაიცადე, სანამ გავემზადები.
daitsade, sanam gavemzadebi.
Warte, bis er zurückkommt.
და-ცა-ე,----ამ დ--რ---ებ-.
დ------- ს---- დ----------
დ-ი-ა-ე- ს-ნ-მ დ-ბ-უ-დ-ბ-.
--------------------------
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
0
d-i-sa-e,---na- d--ru-d-b-.
d-------- s---- d----------
d-i-s-d-, s-n-m d-b-u-d-b-.
---------------------------
daitsade, sanam dabrundeba.
Warte, bis er zurückkommt.
დაიცადე, სანამ დაბრუნდება.
daitsade, sanam dabrundeba.
Ich warte, bis meine Haare trocken sind.
დავი--ი,--ანა--თმ---ა-ი---ბ-.
დ------- ს---- თ-- გ---------
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ თ-ა გ-მ-შ-ე-ა-
-----------------------------
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
0
d----s-i,--a-a- --a--a-is-r---.
d-------- s---- t-- g----------
d-v-t-d-, s-n-m t-a g-m-s-r-b-.
-------------------------------
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Ich warte, bis meine Haare trocken sind.
დავიცდი, სანამ თმა გამიშრება.
davitsdi, sanam tma gamishreba.
Ich warte, bis der Film zu Ende ist.
დ--ი-დი----ნა--ფი--ი დ--რულდ-ბა.
დ------- ს---- ფ---- დ----------
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ ფ-ლ-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
--------------------------------
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
0
da--t-di-----am pilmi-d--ru-d-b-.
d-------- s---- p---- d----------
d-v-t-d-, s-n-m p-l-i d-s-u-d-b-.
---------------------------------
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Ich warte, bis der Film zu Ende ist.
დავიცდი, სანამ ფილმი დასრულდება.
davitsdi, sanam pilmi dasruldeba.
Ich warte, bis die Ampel grün ist.
დ--იცდ-, --ნამ შ-ქ-იშან-- -წ-ა----ი-თ--ა.
დ------- ს---- შ--------- მ----- ა-------
დ-ვ-ც-ი- ს-ნ-მ შ-ქ-ი-ა-ზ- მ-ვ-ნ- ა-ნ-ე-ა-
-----------------------------------------
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
0
d-vi-s-i, ------sh--nish-nze--ts'vane a--te--.
d-------- s---- s----------- m------- a-------
d-v-t-d-, s-n-m s-u-n-s-a-z- m-s-v-n- a-n-e-a-
----------------------------------------------
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
Ich warte, bis die Ampel grün ist.
დავიცდი, სანამ შუქნიშანზე მწვანე აინთება.
davitsdi, sanam shuknishanze mts'vane ainteba.
Wann fährst du in Urlaub?
როდი--მ-ე-გ--ვ-ები--ვ-ბ---ბა--?
რ---- მ----------- შ-----------
რ-დ-ს მ-ე-გ-ა-რ-ბ- შ-ე-უ-ე-ა-ი-
-------------------------------
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
0
r-di---i----avr--i---ve---e-ash-?
r---- m----------- s-------------
r-d-s m-e-g-a-r-b- s-v-b-l-b-s-i-
---------------------------------
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Wann fährst du in Urlaub?
როდის მიემგზავრები შვებულებაში?
rodis miemgzavrebi shvebulebashi?
Noch vor den Sommerferien?
ზა---ლ-ს არდა---ებ----?
ზ------- ა-------------
ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ-მ-ე-
-----------------------
ზაფხულის არდადაგებამდე?
0
z-p--u--- ar-a-ageba--e?
z-------- a-------------
z-p-h-l-s a-d-d-g-b-m-e-
------------------------
zapkhulis ardadagebamde?
Noch vor den Sommerferien?
ზაფხულის არდადაგებამდე?
zapkhulis ardadagebamde?
Ja, noch bevor die Sommerferien beginnen.
დ--ხ--სან-- ზა-ხ-ლ-ს----ად-გ-ბი --ი-ყ--ა.
დ---- ს---- ზ------- ა--------- დ--------
დ-ა-, ს-ნ-მ ზ-ფ-უ-ი- ა-დ-დ-გ-ბ- დ-ი-ყ-ბ-.
-----------------------------------------
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
0
dia-h--s-n-m z-p-h-l-- ----d---bi--ai-s-q--a.
d----- s---- z-------- a--------- d----------
d-a-h- s-n-m z-p-h-l-s a-d-d-g-b- d-i-s-q-b-.
---------------------------------------------
diakh, sanam zapkhulis ardadagebi daits'qeba.
Ja, noch bevor die Sommerferien beginnen.
დიახ, სანამ ზაფხულის არდადაგები დაიწყება.
diakh, sanam zapkhulis ardadagebi daits'qeba.
Reparier das Dach, bevor der Winter beginnt.
შ-აკ--ე ---უ--ვი- ს-ნ-- ზამთა-- მო-ა.
შ------ ს-------- ს---- ზ------ მ----
შ-ა-ე-ე ს-ხ-რ-ვ-, ს-ნ-მ ზ-მ-ა-ი მ-ვ-.
-------------------------------------
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
0
sh-----t---ak--ravi- -a--m ----ari--o-a.
s-------- s--------- s---- z------ m----
s-e-k-e-e s-k-u-a-i- s-n-m z-m-a-i m-v-.
----------------------------------------
sheak'ete sakhuravi, sanam zamtari mova.
Reparier das Dach, bevor der Winter beginnt.
შეაკეთე სახურავი, სანამ ზამთარი მოვა.
sheak'ete sakhuravi, sanam zamtari mova.
Wasch deine Hände, bevor du dich an den Tisch setzt.
დაი-ა-ე ხ--ებ-, ს-ნ-მ-მაგი-ას----და-----.
დ------ ხ------ ს---- მ--------- დ-------
დ-ი-ა-ე ხ-ლ-ბ-, ს-ნ-მ მ-გ-დ-ს-ა- დ-ჯ-ე-ი-
-----------------------------------------
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
0
daiba-- kh-l---, s-nam-mag--a-t-n-d-j--b-.
d------ k------- s---- m--------- d-------
d-i-a-e k-e-e-i- s-n-m m-g-d-s-a- d-j-e-i-
------------------------------------------
daibane khelebi, sanam magidastan dajdebi.
Wasch deine Hände, bevor du dich an den Tisch setzt.
დაიბანე ხელები, სანამ მაგიდასთან დაჯდები.
daibane khelebi, sanam magidastan dajdebi.
Schließ das Fenster, bevor du rausgehst.
დ----ე -ა-ჯარ-- ----მ -ა-ე- --ხვა-.
დ----- ფ------- ს---- გ---- გ------
დ-ხ-რ- ფ-ნ-ა-ა- ს-ნ-მ გ-რ-თ გ-ხ-ა-.
-----------------------------------
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
0
da---r--panjar-- -an-- gar-t gak---l.
d------ p------- s---- g---- g-------
d-k-u-e p-n-a-a- s-n-m g-r-t g-k-v-l-
-------------------------------------
dakhure panjara, sanam garet gakhval.
Schließ das Fenster, bevor du rausgehst.
დახურე ფანჯარა, სანამ გარეთ გახვალ.
dakhure panjara, sanam garet gakhval.
Wann kommst du nach Hause?
როდ----ო-ვა- ----ში?
რ---- მ----- ს------
რ-დ-ს მ-ხ-ა- ს-ხ-შ-?
--------------------
როდის მოხვალ სახლში?
0
rod-- ----v---s-k-ls--?
r---- m------ s--------
r-d-s m-k-v-l s-k-l-h-?
-----------------------
rodis mokhval sakhlshi?
Wann kommst du nach Hause?
როდის მოხვალ სახლში?
rodis mokhval sakhlshi?
Nach dem Unterricht?
გ--ვეთ---ს---მ-ე-?
გ--------- შ------
გ-კ-ე-ი-ი- შ-მ-ე-?
------------------
გაკვეთილის შემდეგ?
0
g--'ve----- ----de-?
g---------- s-------
g-k-v-t-l-s s-e-d-g-
--------------------
gak'vetilis shemdeg?
Nach dem Unterricht?
გაკვეთილის შემდეგ?
gak'vetilis shemdeg?
Ja, nachdem der Unterricht aus ist.
დი--, --დესაც -აკვ--ი-ი-და--უ-დება.
დ---- რ------ გ-------- დ----------
დ-ა-, რ-დ-ს-ც გ-კ-ე-ი-ი დ-ს-უ-დ-ბ-.
-----------------------------------
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
0
di--h, ----sat- -----eti----a--uld-ba.
d----- r------- g--------- d----------
d-a-h- r-d-s-t- g-k-v-t-l- d-s-u-d-b-.
--------------------------------------
diakh, rodesats gak'vetili dasruldeba.
Ja, nachdem der Unterricht aus ist.
დიახ, როდესაც გაკვეთილი დასრულდება.
diakh, rodesats gak'vetili dasruldeba.
Nachdem er einen Unfall hatte, konnte er nicht mehr arbeiten.
მა- შე-დე-, რ-- ის ავა--ა-ი-მო-ვა----შა-ბა ---რ -----ო.
მ-- შ------ რ-- ი- ა------- მ----- მ------ ა--- შ------
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ა-ი-შ- მ-ყ-ა- მ-შ-ო-ა ა-ა- შ-ე-ლ-.
-------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
0
m---sh-md--,--a---is-----i-----mo-va, mu-hao-a---ha- sheed---.
m-- s------- r--- i- a-------- m----- m------- a---- s--------
m-s s-e-d-g- r-t- i- a-a-i-s-i m-q-a- m-s-a-b- a-h-r s-e-d-l-.
--------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
Nachdem er einen Unfall hatte, konnte er nicht mehr arbeiten.
მას შემდეგ, რაც ის ავარიაში მოყვა, მუშაობა აღარ შეეძლო.
mas shemdeg, rats is avariashi moqva, mushaoba aghar sheedzlo.
Nachdem er die Arbeit verloren hatte, ist er nach Amerika gegangen.
მ-ს -ემ--გ,-რ-----ნ-სა-ს-ხ--ი -ა--რ-ა,-ა--რი-აში ---იდ-.
მ-- შ------ რ-- მ-- ს-------- დ------- ა-------- წ------
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც მ-ნ ს-მ-ა-უ-ი დ-კ-რ-ა- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-.
--------------------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
0
ma- --e-de-, ra-s-m-- -amsakh----dak-arg-,-----ik'as-- ts'-v-da.
m-- s------- r--- m-- s--------- d-------- a---------- t--------
m-s s-e-d-g- r-t- m-n s-m-a-h-r- d-k-a-g-, a-e-i-'-s-i t-'-v-d-.
----------------------------------------------------------------
mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
Nachdem er die Arbeit verloren hatte, ist er nach Amerika gegangen.
მას შემდეგ, რაც მან სამსახური დაკარგა, ამერიკაში წავიდა.
mas shemdeg, rats man samsakhuri dak'arga, amerik'ashi ts'avida.
Nachdem er nach Amerika gegangen war, ist er reich geworden.
მას--ემ--გ, რაც--- ა--რი--ში-წა-იდა-------დ-და.
მ-- შ------ რ-- ი- ა-------- წ------ გ---------
მ-ს შ-მ-ე-, რ-ც ი- ა-ე-ი-ა-ი წ-ვ-დ-, გ-მ-ი-რ-ა-
-----------------------------------------------
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
0
m-- she-d--, ---- ---ame-i----hi ts'---d-,----d---da.
m-- s------- r--- i- a---------- t-------- g---------
m-s s-e-d-g- r-t- i- a-e-i-'-s-i t-'-v-d-, g-m-i-r-a-
-----------------------------------------------------
mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.
Nachdem er nach Amerika gegangen war, ist er reich geworden.
მას შემდეგ, რაც ის ამერიკაში წავიდა, გამდიდრდა.
mas shemdeg, rats is amerik'ashi ts'avida, gamdidrda.