Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt.
אנ---ם-/----אשר--שע-ן -מ---- מ-לצ--
--- ק- / ה כ--- ה---- ה----- מ------
-נ- ק- / ה כ-ש- ה-ע-ן ה-ע-ר- מ-ל-ל-
-------------------------------------
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
0
a-i q-m/q---h-k-'a-her-h-sh-'---h-me'ore------a-tsel.
a-- q-------- k------- h------- h-------- m----------
a-i q-m-q-m-h k-'-s-e- h-s-a-o- h-m-'-r-r m-t-a-t-e-.
-----------------------------------------------------
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Ich stehe auf, sobald der Wecker klingelt.
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Ich werde müde, sobald ich lernen soll.
--- מר-י- ע-יף-/-ה כ---- ---ך-/ ה -למוד-
--- מ---- ע--- / ה כ---- צ--- / ה ל------
-נ- מ-ג-ש ע-י- / ה כ-א-י צ-י- / ה ל-מ-ד-
------------------------------------------
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
0
an--mar-i-- a---/-yefa--ke------- tsar--h/t-rik-ah l----d.
a-- m------ a---------- k-------- t--------------- l------
a-i m-r-i-h a-e-/-y-f-h k-s-e-a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-l-o-.
----------------------------------------------------------
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Ich werde müde, sobald ich lernen soll.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin.
אני-אפ-יק --בוד-----י- לגי--שיש---
--- א---- ל---- כ----- ל--- ש-----
-נ- א-ס-ק ל-ב-ד כ-א-י- ל-י- ש-ש-ם-
-------------------------------------
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
0
a-i--fsi----'---- --s-e--g-------l-s-ishi-.
a-- a---- l------ k--------- l---- s-------
a-i a-s-q l-'-v-d k-s-e-a-i- l-g-l s-i-h-m-
-------------------------------------------
ani afsiq la'avod keshe'agia legil shishim.
Ich höre auf zu arbeiten, sobald ich 60 bin.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
ani afsiq la'avod keshe'agia legil shishim.
Wann rufen Sie an?
--י-תת--ר / -?
--- ת---- / י--
-ת- ת-ק-ר / י-
----------------
מתי תתקשר / י?
0
m-t-y---t----er-----as---?
m---- t-------------------
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
Wann rufen Sie an?
מתי תתקשר / י?
matay titqasher/titqashri?
Sobald ich einen Moment Zeit habe.
-ש--יה-ל- --- -----
------ ל- ר-- פ-----
-ש-ה-ה ל- ר-ע פ-ו-.-
---------------------
כשיהיה לי רגע פנוי.
0
kes-e-h-e---i re-a -anuy.
k--------- l- r--- p-----
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
Sobald ich einen Moment Zeit habe.
כשיהיה לי רגע פנוי.
kesheyhieh li rega panuy.
Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat.
-וא---ק-ר כש-היה ---קצת ----
--- י---- כ----- ל- ק-- ז----
-ו- י-ק-ר כ-י-י- ל- ק-ת ז-ן-
------------------------------
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
0
hu---qash-- kes--yh-----o q-s-- z-a-.
h- i------- k--------- l- q---- z----
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Er ruft an, sobald er etwas Zeit hat.
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Wie lange werden Sie arbeiten?
--ה-זמ- ת--ו--- -ע-די-
--- ז-- ת---- / ת------
-מ- ז-ן ת-ב-ד / ת-ב-י-
------------------------
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
0
kam-h z-a- ta'-v---t-'-v--?
k---- z--- t---------------
k-m-h z-a- t-'-v-d-t-'-v-i-
---------------------------
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Wie lange werden Sie arbeiten?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Ich werde arbeiten, solange ich kann.
--- -עב-- כ- -מן-שא----
--- א---- כ- ז-- ש------
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
0
a-- e-e-----o--zm----he'---al.
a-- e----- k-- z--- s---------
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-
------------------------------
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Ich werde arbeiten, solange ich kann.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin.
-ני --ב-ד-כל -מן-ש-ה-ה ---- / ה.
--- א---- כ- ז-- ש---- ב--- / ה--
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ה-ה ב-י- / ה-
----------------------------------
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
0
ani e'evo- ko- zma--she------ --ri/briah.
a-- e----- k-- z--- s-------- b----------
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-e-i-h b-r-/-r-a-.
-----------------------------------------
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Ich werde arbeiten, solange ich gesund bin.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet.
------כב---יט- ---ו---עב-ד.
--- ש--- ב---- ב---- ל------
-ו- ש-כ- ב-י-ה ב-ק-ם ל-ב-ד-
-----------------------------
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
0
h--s-o-h-v-ba-i--h b-m--m--a'-v--.
h- s------ b------ b----- l-------
h- s-o-h-v b-m-t-h b-m-o- l-'-v-d-
----------------------------------
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
Er liegt im Bett, anstatt dass er arbeitet.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht.
-י--קורא- --ת-ן------ -----
--- ק---- ע---- ב---- ל-----
-י- ק-ר-ת ע-ת-ן ב-ק-ם ל-ש-.-
-----------------------------
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
0
hi -or-'t----- -i-qom le------.
h- q----- i--- b----- l--------
h- q-r-'- i-o- b-m-o- l-v-s-e-.
-------------------------------
hi qore't iton bimqom levashel.
Sie liest die Zeitung, anstatt dass sie kocht.
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
hi qore't iton bimqom levashel.
Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.
--א ------פא-----ו- --כ- ----ה.
--- י--- ב--- ב---- ל--- ה------
-ו- י-ש- ב-א- ב-ק-ם ל-כ- ה-י-ה-
---------------------------------
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
0
hu --s--- --p--b--imq-m l-----e--ha-a-tah.
h- y----- b----- b----- l------- h--------
h- y-s-e- b-p-'- b-m-o- l-l-k-e- h-b-y-a-.
------------------------------------------
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
Er sitzt in der Kneipe, anstatt dass er nach Hause geht.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
Soweit ich weiß, wohnt er hier.
---כמ- -אני -ו-ע-ה-א-גר-כאן.
-- כ-- ש--- י--- ה-- ג- כ----
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
0
a- --m----he'-n- -ode'a h- -ar ----.
a- k---- s------ y----- h- g-- k----
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- g-r k-'-.
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
Soweit ich weiß, wohnt er hier.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
Soweit ich weiß, ist seine Frau krank.
ע- כמה---ני-י-ד--אש-- ח-ל-.
-- כ-- ש--- י--- א--- ח-----
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- א-ת- ח-ל-.-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
0
ad k-mah -he-an-----e-a isht--xola-.
a- k---- s------ y----- i---- x-----
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- i-h-o x-l-h-
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
Soweit ich weiß, ist seine Frau krank.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
Soweit ich weiß, ist er arbeitslos.
-ד כ-ה--אני-י-----ו- -ובטל-
-- כ-- ש--- י--- ה-- מ------
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
0
ad---mah--h--a----o-e-a-hu m-v--l.
a- k---- s------ y----- h- m------
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- m-v-a-.
----------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
Soweit ich weiß, ist er arbeitslos.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
ה-עור-ת---אוחר---ר- ---ת--מ----/-ה--ז--.
-------- מ---- א--- ה---- מ--- / ה ב-----
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
hit'--art---e---a--a-eret hai---m---'-/me-i'a- ba--an.
h--------- m------ a----- h---- m------------- b------
h-t-o-a-t- m-'-x-r a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
------------------------------------------------------
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Ich hatte verschlafen, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
--חר-- --ו--בוס-אחר- הי-ת---ג-- /-ה--זמ-.
------ ל------- א--- ה---- מ--- / ה ב-----
-י-ר-י ל-ו-ו-ו- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
-------------------------------------------
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
i--rt--la-otobu- a--ret-ha--- ---i'a/--g-'ah b--ma-.
i----- l-------- a----- h---- m------------- b------
i-a-t- l-'-t-b-s a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
----------------------------------------------------
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Ich hatte den Bus verpasst, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
לא--צא-י -ת --ר-----ת ---ת---גיע-/ ה -זמן-
-- מ---- א- ה--- א--- ה---- מ--- / ה ב-----
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
l---a---'---e- h--erekh axer-----i-- --g-'a/me--'-h -----n.
l- m------- e- h------- a----- h---- m------------- b------
l- m-t-a-t- e- h-d-r-k- a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
-----------------------------------------------------------
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Ich hatte den Weg nicht gefunden, sonst wäre ich pünktlich gewesen.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.