Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war.
ಟ--ಿ -ಡ---ತಿ-್ದರೂ-ಅವ-ು----್ರ- ಮ-ಡ--ಿಟ-ಟ.
ಟ--- ಓ----------- ಅ--- ನ----- ಮ---------
ಟ-ವ- ಓ-ು-್-ಿ-್-ರ- ಅ-ನ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ಬ-ಟ-ಟ-
----------------------------------------
ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿದ್ದರೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ.
0
ṭ--- ----ti--ar----a-u------ mā----ṭ--.
ṭ--- ō---------- a---- n---- m---------
ṭ-v- ō-u-t-d-a-ū a-a-u n-d-e m-ḍ-b-ṭ-a-
---------------------------------------
ṭīvi ōḍuttiddarū avanu nidre māḍibiṭṭa.
Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war.
ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿದ್ದರೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ.
ṭīvi ōḍuttiddarū avanu nidre māḍibiṭṭa.
Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war.
ತು-ಬ----ತ್ತ-ಗಿ--------ನ- ------ ಹ-ತ್---ಉ-ಿದ.
ತ---- ಹ------------ ಅ--- ಸ----- ಹ----- ಉ----
ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ದ-ದ-ೂ ಅ-ನ- ಸ-ವ-್- ಹ-ತ-ತ- ಉ-ಿ-.
--------------------------------------------
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದ್ದರೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ.
0
T--b- ho-t-gi---rū a--n- -----a h-tt----i--.
T---- h----------- a---- s----- h---- u-----
T-m-ā h-t-ā-i-d-r- a-a-u s-a-p- h-t-u u-i-a-
--------------------------------------------
Tumbā hottāgiddarū avanu svalpa hottu uḷida.
Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war.
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿದ್ದರೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ.
Tumbā hottāgiddarū avanu svalpa hottu uḷida.
Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten.
ನಾ-ು -ೇಟ--ಮಾ--ು-ನಿ---ರಿಸ-ದ್----ಅ--ು--ರ-ಿಲ್-.
ನ--- ಭ--- ಮ---- ನ------------- ಅ--- ಬ-------
ನ-ವ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ು ನ-ರ-ಧ-ಿ-ಿ-್-ರ- ಅ-ನ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
--------------------------------------------
ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದರೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
Nā-u b-ēṭi māḍ--u ---d-------d-rū-a-----b---lil-a.
N--- b---- m----- n-------------- a---- b---------
N-v- b-ē-i m-ḍ-l- n-r-h-r-s-d-a-ū a-a-u b-r-l-l-a-
--------------------------------------------------
Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddarū avanu baralilla.
Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten.
ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದರೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddarū avanu baralilla.
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen.
ಟೀವ--ಓ--ತ್---್-ು- -ದಾಗ್-ೂ ಅವ-ು-ನ---ರ- ಮ-ಡ-ಬಿ---.
ಟ--- ಓ----------- ಆ------ ಅ--- ನ----- ಮ---------
ಟ-ವ- ಓ-ು-್-ಿ-್-ು- ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ನ- ನ-ದ-ರ- ಮ-ಡ-ಬ-ಟ-ಟ-
------------------------------------------------
ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ.
0
Ṭ--- ō---t-ttu.-Ādā----ava-- ----e--āḍi--ṭ--.
Ṭ--- ō--------- Ā----- a---- n---- m---------
Ṭ-v- ō-u-t-t-u- Ā-ā-y- a-a-u n-d-e m-ḍ-b-ṭ-a-
---------------------------------------------
Ṭīvi ōḍuttittu. Ādāgyū avanu nidre māḍibiṭṭa.
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen.
ಟೀವಿ ಓಡುತ್ತಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ನಿದ್ರೆ ಮಾಡಿಬಿಟ್ಟ.
Ṭīvi ōḍuttittu. Ādāgyū avanu nidre māḍibiṭṭa.
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben.
ತು--ಾ-ಹೊ-್ತ--ಿ--ತು.------ಯ---ವನ---್-ಲ್ಪ --ತ-----ಳಿ-.
ತ---- ಹ------------ ಆ------ ಅ--- ಸ----- ಹ----- ಉ----
ತ-ಂ-ಾ ಹ-ತ-ತ-ಗ-ತ-ತ-. ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ನ- ಸ-ವ-್- ಹ-ತ-ತ- ಉ-ಿ-.
----------------------------------------------------
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ.
0
T-------ttāg-tt-.----g-ū --anu-sv-l-a-hot---u--da.
T---- h---------- Ā----- a---- s----- h---- u-----
T-m-ā h-t-ā-i-t-. Ā-ā-y- a-a-u s-a-p- h-t-u u-i-a-
--------------------------------------------------
Tumbā hottāgittu. Ādāgyū avanu svalpa hottu uḷida.
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben.
ತುಂಬಾ ಹೊತ್ತಾಗಿತ್ತು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಸ್ವಲ್ಪ ಹೊತ್ತು ಉಳಿದ.
Tumbā hottāgittu. Ādāgyū avanu svalpa hottu uḷida.
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen.
ನ-ವ--------ಾ--ು -ಿ-್----ಿ--ದ--ು. --ಾ-್-ೂ----- -------.
ನ--- ಭ--- ಮ---- ನ--------------- ಆ------ ಅ--- ಬ-------
ನ-ವ- ಭ-ಟ- ಮ-ಡ-ು ನ-ರ-ಧ-ಿ-ಿ-್-ೆ-ು- ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ನ- ಬ-ಲ-ಲ-ಲ-
------------------------------------------------------
ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೆವು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
0
Nā-- -h-ṭi-mā-a----i--h-r--i----u- ---gyū avan- b-ra--l-a.
N--- b---- m----- n--------------- Ā----- a---- b---------
N-v- b-ē-i m-ḍ-l- n-r-h-r-s-d-e-u- Ā-ā-y- a-a-u b-r-l-l-a-
----------------------------------------------------------
Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddevu. Ādāgyū avanu baralilla.
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen.
ನಾವು ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೆವು. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವನು ಬರಲಿಲ್ಲ.
Nāvu bhēṭi māḍalu nirdharisiddevu. Ādāgyū avanu baralilla.
Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto.
ಅ-----ಿ ಚ-ಲ-ಾ ಪ----ಿ-ೆ ಇ----ಿದ್-----ವ---ಗ-ಡಿ-ನ್ನ- ಓಡ-ಸು----ನ-.
ಅ-- ಬ-- ಚ---- ಪ------- ಇ---------- ಅ--- ಗ-------- ಓ-----------
ಅ-ನ ಬ-ಿ ಚ-ಲ-ಾ ಪ-ವ-ನ-ಗ- ಇ-್-ದ-ದ-ದ-ೂ ಅ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ-
--------------------------------------------------------------
ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾ ಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
0
Ava-a-baḷ--c-l--ā---ravān--e ---ad----rū a-anu----iy-n---ōḍ---ttān-.
A---- b--- c----- p--------- i---------- a---- g-------- ō----------
A-a-a b-ḷ- c-l-n- p-r-v-n-g- i-l-d-d-a-ū a-a-u g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-n-.
--------------------------------------------------------------------
Avana baḷi cālanā paravānige illadiddarū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne.
Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto.
ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾ ಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
Avana baḷi cālanā paravānige illadiddarū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne.
Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell.
ರ---ೆ -ಾರಿ-- ಇದ್ದರ- ಸ----ನು-ಗಾ-ಿಯ-್-ು-ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ-ತ--ೆ.
ರ---- ಜ----- ಇ----- ಸ- ಅ--- ಗ-------- ವ------ ಓ-----------
ರ-್-ೆ ಜ-ರ-ಕ- ಇ-್-ರ- ಸ- ಅ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ-
----------------------------------------------------------
ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
0
Ras---j-r--- idd----sah--a--n--gāḍ-ya--u v----ā---ōḍ-s----n-.
R---- j----- i----- s--- a---- g-------- v------- ō----------
R-s-e j-r-k- i-d-r- s-h- a-a-u g-ḍ-y-n-u v-g-v-g- ō-i-u-t-n-.
-------------------------------------------------------------
Raste jārike iddarū saha avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne.
Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell.
ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
Raste jārike iddarū saha avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne.
Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad.
ಅ-ನ----್---ಅಮಲ-ನಲ-ಲಿ -ದ್--ೂ ---ಸ-ಕ-್ಲನ್ನು -ಡಿಸು--ತ-ನ-.
ಅ--- ಮ---- ಅ-------- ಇ----- ಸ- ಸ--------- ಓ-----------
ಅ-ನ- ಮ-್-ದ ಅ-ಲ-ನ-್-ಿ ಇ-್-ರ- ಸ- ಸ-ಕ-್-ನ-ನ- ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ-
------------------------------------------------------
ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
0
Av-----a--ada-am--i-------dd-r----h--sai--ll--n- --isutt-n-.
A---- m------ a--------- i----- s--- s---------- ō----------
A-a-u m-d-a-a a-a-i-a-l- i-d-r- s-h- s-i-a-l-n-u ō-i-u-t-n-.
------------------------------------------------------------
Avanu madyada amalinalli iddarū saha saikallannu ōḍisuttāne.
Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad.
ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
Avanu madyada amalinalli iddarū saha saikallannu ōḍisuttāne.
Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto.
ಅವ- -ಳಿ ಚಾ-ನ--ರವಾನಿಗ----್-ದ -ೊರ---ಿ-ೂ ಅವ-ು ಗಾಡ-ಯ-್ನ----ಿ--ತ್ತ-ನೆ.
ಅ-- ಬ-- ಚ------------ ಇ---- ಹ-------- ಅ--- ಗ-------- ಓ-----------
ಅ-ನ ಬ-ಿ ಚ-ಲ-ಾ-ರ-ಾ-ಿ-ೆ ಇ-್-ದ ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ೂ ಅ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ-
-----------------------------------------------------------------
ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
0
Ava-a--a-- --lanāpa-a---i-e i----- horatāg-y------u--āḍ--an-u--ḍisu-t---.
A---- b--- c--------------- i----- h--------- a---- g-------- ō----------
A-a-a b-ḷ- c-l-n-p-r-v-n-g- i-l-d- h-r-t-g-y- a-a-u g-ḍ-y-n-u ō-i-u-t-n-.
-------------------------------------------------------------------------
Avana baḷi cālanāparavānige illada horatāgiyū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne.
Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto.
ಅವನ ಬಳಿ ಚಾಲನಾಪರವಾನಿಗೆ ಇಲ್ಲದ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
Avana baḷi cālanāparavānige illada horatāgiyū avanu gāḍiyannu ōḍisuttāne.
Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell.
ರ--ತ---ಾರ--ೆ--ರ-ವ---ರ--ಗಿಯ- -ವ---ಗ---ಯನ್--------ಗ- -ಡ-ಸುತ-----.
ರ---- ಜ----- ಇ--- ಹ-------- ಅ--- ಗ-------- ವ------ ಓ-----------
ರ-್-ೆ ಜ-ರ-ಕ- ಇ-ು- ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ೂ ಅ-ನ- ಗ-ಡ-ಯ-್-ು ವ-ಗ-ಾ-ಿ ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ-
---------------------------------------------------------------
ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
0
R-s-- ---ik--ir-v---o--t-g-yū -va-u-gā-iy-nn- v--av--- ōḍi--tt---.
R---- j----- i---- h--------- a---- g-------- v------- ō----------
R-s-e j-r-k- i-u-a h-r-t-g-y- a-a-u g-ḍ-y-n-u v-g-v-g- ō-i-u-t-n-.
------------------------------------------------------------------
Raste jārike iruva horatāgiyū avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne.
Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell.
ರಸ್ತೆ ಜಾರಿಕೆ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಅವನು ಗಾಡಿಯನ್ನು ವೇಗವಾಗಿ ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ.
Raste jārike iruva horatāgiyū avanu gāḍiyannu vēgavāgi ōḍisuttāne.
Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad.
ಅವ-- -ದ-ಯ--ಅ-ಲಿ---ಲ----ು- -ೊರತಾ---ೂ--ೈಕ-್ಲನ್-- ಓ--ಸುತ--ಾನೆ
ಅ--- ಮ---- ಅ-------- ಇ--- ಹ-------- ಸ--------- ಓ----------
ಅ-ನ- ಮ-್-ದ ಅ-ಲ-ನ-್-ಿ ಇ-ು- ಹ-ರ-ಾ-ಿ-ೂ ಸ-ಕ-್-ನ-ನ- ಓ-ಿ-ು-್-ಾ-ೆ
----------------------------------------------------------
ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ
0
A-anu --d-ada---a-in-l---ir--- --r---gi-- saika-la--- ō-is-t-ā-e
A---- m------ a--------- i---- h--------- s---------- ō---------
A-a-u m-d-a-a a-a-i-a-l- i-u-a h-r-t-g-y- s-i-a-l-n-u ō-i-u-t-n-
----------------------------------------------------------------
Avanu madyada amalinalli iruva horatāgiyū saikallannu ōḍisuttāne
Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad.
ಅವನು ಮದ್ಯದ ಅಮಲಿನಲ್ಲಿ ಇರುವ ಹೊರತಾಗಿಯೂ ಸೈಕಲ್ಲನ್ನು ಓಡಿಸುತ್ತಾನೆ
Avanu madyada amalinalli iruva horatāgiyū saikallannu ōḍisuttāne
Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat.
ಅ--ು --ಿದ್--- ---ಅವ---ೆ --- -ೆಲಸವ--ಸಿ-್ಕಿ-್ಲ.
ಅ--- ಓ------- ಸ- ಅ----- ಯ-- ಕ----- ಸ---------
ಅ-ಳ- ಓ-ಿ-್-ರ- ಸ- ಅ-ಳ-ಗ- ಯ-ವ ಕ-ಲ-ವ- ಸ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ-
---------------------------------------------
ಅವಳು ಓದಿದ್ದರೂ ಸಹ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
0
av-ḷu --idd-rū s-ha --a---- --va ---a-avū -i-kill-.
a---- ō------- s--- a------ y--- k------- s--------
a-a-u ō-i-d-r- s-h- a-a-i-e y-v- k-l-s-v- s-k-i-l-.
---------------------------------------------------
avaḷu ōdiddarū saha avaḷige yāva kelasavū sikkilla.
Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat.
ಅವಳು ಓದಿದ್ದರೂ ಸಹ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
avaḷu ōdiddarū saha avaḷige yāva kelasavū sikkilla.
Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat.
ಅ--ು ನೋ---ಲ್--ದ್ದರ- --, ಅವ-- ವ--್-ರ -ಳ-ಗೆ-ಹ---ವ----್-.
ಅ--- ನ------------- ಸ-- ಅ--- ವ----- ಬ---- ಹ-----------
ಅ-ಳ- ನ-ವ-ನ-್-ಿ-್-ರ- ಸ-, ಅ-ಳ- ವ-ದ-ಯ- ಬ-ಿ-ೆ ಹ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
------------------------------------------------------
ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
A--ḷ--nō-in-l--d--rū--ah-, -v-ḷ- v-id-a-a----ig- -ō---u--ll-.
A---- n------------- s---- a---- v------- b----- h-----------
A-a-u n-v-n-l-i-d-r- s-h-, a-a-u v-i-y-r- b-ḷ-g- h-g-v-d-l-a-
-------------------------------------------------------------
Avaḷu nōvinalliddarū saha, avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla.
Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat.
ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.
Avaḷu nōvinalliddarū saha, avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla.
Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat.
ಅ-ಳ--------ಿಲ--ದ--------ಹ, ಅವ-ು---ರನ-ನು ಕೊಳ್ಳ--್ತಾಳ-.
ಅ-- ಬ-- ಹ------------- ಸ-- ಅ--- ಕ------ ಕ------------
ಅ-ಳ ಬ-ಿ ಹ-ವ-ಲ-ಲ-ಿ-್-ರ- ಸ-, ಅ-ಳ- ಕ-ರ-್-ು ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ಳ-.
-----------------------------------------------------
ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ.
0
Ava----aḷi-haṇa--ll-diddar- -aha- -v-----ār-nnu---ḷ-utt--e.
A---- b--- h--------------- s---- a---- k------ k----------
A-a-a b-ḷ- h-ṇ-v-l-a-i-d-r- s-h-, a-a-u k-r-n-u k-ḷ-u-t-ḷ-.
-----------------------------------------------------------
Avaḷa baḷi haṇavilladiddarū saha, avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe.
Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat.
ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ.
Avaḷa baḷi haṇavilladiddarū saha, avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe.
Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle.
ಅ----ಓ------ಳ-----ಾಗ-----ವಳಿ-- ಯ-ವ-ಕೆಲ-ವ----ಕ-ಕಿ---.
ಅ--- ಓ--------- ಆ------ ಅ----- ಯ-- ಕ----- ಸ---------
ಅ-ಳ- ಓ-ಿ-್-ಾ-ೆ- ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ಳ-ಗ- ಯ-ವ ಕ-ಲ-ವ- ಸ-ಕ-ಕ-ಲ-ಲ-
----------------------------------------------------
ಅವಳು ಓದಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
0
A-a-u --i--āḷe.--d--yū-a-a---- ---a -e----v- s------a.
A---- ō-------- Ā----- a------ y--- k------- s--------
A-a-u ō-i-d-ḷ-. Ā-ā-y- a-a-i-e y-v- k-l-s-v- s-k-i-l-.
------------------------------------------------------
Avaḷu ōdiddāḷe. Ādāgyū avaḷige yāva kelasavū sikkilla.
Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle.
ಅವಳು ಓದಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳಿಗೆ ಯಾವ ಕೆಲಸವೂ ಸಿಕ್ಕಿಲ್ಲ.
Avaḷu ōdiddāḷe. Ādāgyū avaḷige yāva kelasavū sikkilla.
Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt.
ಅ-ಳ--ನೋ---ಲ----್ದಾಳ-.-ಆದಾ-್ಯೂ---ಳು -ೈ--ಯರ ಬಳಿಗೆ----ುವುದ-ಲ್ಲ.
ಅ--- ನ--------------- ಆ------ ಅ--- ವ----- ಬ---- ಹ-----------
ಅ-ಳ- ನ-ವ-ನ-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ಳ- ವ-ದ-ಯ- ಬ-ಿ-ೆ ಹ-ಗ-ವ-ದ-ಲ-ಲ-
------------------------------------------------------------
ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.
0
Av--u -ōv-n--li----e--Ā-āg-- -vaḷu vaid-a---baḷ--e h--uvu-i-l-.
A---- n-------------- Ā----- a---- v------- b----- h-----------
A-a-u n-v-n-l-i-d-ḷ-. Ā-ā-y- a-a-u v-i-y-r- b-ḷ-g- h-g-v-d-l-a-
---------------------------------------------------------------
Avaḷu nōvinalliddāḷe. Ādāgyū avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla.
Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt.
ಅವಳು ನೋವಿನಲ್ಲಿದ್ದಾಳೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ವೈದ್ಯರ ಬಳಿಗೆ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.
Avaḷu nōvinalliddāḷe. Ādāgyū avaḷu vaidyara baḷige hōguvudilla.
Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto.
ಅವಳ--ಳಿ -ಣ --್-. ಆ--ಗ್ಯೂ---ಳ--ಕಾ--್-ು ಕ--್-ು-್-ಾಳ-.
ಅ-- ಬ-- ಹ- ಇ---- ಆ------ ಅ--- ಕ------ ಕ------------
ಅ-ಳ ಬ-ಿ ಹ- ಇ-್-. ಆ-ಾ-್-ೂ ಅ-ಳ- ಕ-ರ-್-ು ಕ-ಳ-ಳ-ತ-ತ-ಳ-.
---------------------------------------------------
ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ.
0
Av-ḷa--a-- ha-a-il--. Ā----ū a-aḷ--k-ra-n-------tt-ḷe.
A---- b--- h--- i---- Ā----- a---- k------ k----------
A-a-a b-ḷ- h-ṇ- i-l-. Ā-ā-y- a-a-u k-r-n-u k-ḷ-u-t-ḷ-.
------------------------------------------------------
Avaḷa baḷi haṇa illa. Ādāgyū avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe.
Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto.
ಅವಳ ಬಳಿ ಹಣ ಇಲ್ಲ. ಆದಾಗ್ಯೂ ಅವಳು ಕಾರನ್ನು ಕೊಳ್ಳುತ್ತಾಳೆ.
Avaḷa baḷi haṇa illa. Ādāgyū avaḷu kārannu koḷḷuttāḷe.