Sprachführer

de Konjunktionen 4   »   nl Voegwoorden 4

97 [siebenundneunzig]

Konjunktionen 4

Konjunktionen 4

97 [zevenennegentig]

Voegwoorden 4

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Niederländisch Hören Mehr
Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war. H-j i- ---sl----ge-a----, h-e--- -e-t-lev---e aanst-nd. H-- i- i- s---- g-------- h----- d- t-------- a-------- H-j i- i- s-a-p g-v-l-e-, h-e-e- d- t-l-v-s-e a-n-t-n-. ------------------------------------------------------- Hij is in slaap gevallen, hoewel de televisie aanstond. 0
Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war. Hi-----n---gebl-v-n-----w-----t a- ---t-was. H-- i- n-- g-------- h----- h-- a- l--- w--- H-j i- n-g g-b-e-e-, h-e-e- h-t a- l-a- w-s- -------------------------------------------- Hij is nog gebleven, hoewel het al laat was. 0
Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten. H------n-et--e-o-----ho-w-l--e-afg---r--e--ha--e-. H-- i- n--- g------- h----- w- a---------- h------ H-j i- n-e- g-k-m-n- h-e-e- w- a-g-s-r-k-n h-d-e-. -------------------------------------------------- Hij is niet gekomen, hoewel we afgesproken hadden. 0
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen. De -e--v---e--to-d a-n. -oc--i- --j-i--sl-----e--l-e-. D- t-------- s---- a--- T--- i- h-- i- s---- g-------- D- t-l-v-s-e s-o-d a-n- T-c- i- h-j i- s-a-p g-v-l-e-. ------------------------------------------------------ De televisie stond aan. Toch is hij in slaap gevallen. 0
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben. H-t w-s-a--l-at. -oc- ---h-j --g ge-le---. H-- w-- a- l---- T--- i- h-- n-- g-------- H-t w-s a- l-a-. T-c- i- h-j n-g g-b-e-e-. ------------------------------------------ Het was al laat. Toch is hij nog gebleven. 0
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen. Wij-h---en a---sp-o---- To-- -- -ij--iet -ekome-. W-- h----- a----------- T--- i- h-- n--- g------- W-j h-d-e- a-g-s-r-k-n- T-c- i- h-j n-e- g-k-m-n- ------------------------------------------------- Wij hadden afgesproken. Toch is hij niet gekomen. 0
Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto. Ho--el-hi- gee- --j-ewijs h-ef-,--ij-- h-j -u-o. H----- h-- g--- r-------- h----- r---- h-- a---- H-e-e- h-j g-e- r-j-e-i-s h-e-t- r-j-t h-j a-t-. ------------------------------------------------ Hoewel hij geen rijbewijs heeft, rijdt hij auto. 0
Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell. H-ewel -e-stra-t --ad is, -ijdt hij --rd. H----- d- s----- g--- i-- r---- h-- h---- H-e-e- d- s-r-a- g-a- i-, r-j-t h-j h-r-. ----------------------------------------- Hoewel de straat glad is, rijdt hij hard. 0
Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad. H-ewe------d-o-ke- -s, -a-- h-- m------f-e--. H----- h-- d------ i-- g--- h-- m-- d- f----- H-e-e- h-j d-o-k-n i-, g-a- h-j m-t d- f-e-s- --------------------------------------------- Hoewel hij dronken is, gaat hij met de fiets. 0
Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto. Hi- he-f--g--n-ri-b--ijs.----h-rijd---i- a-to. H-- h---- g--- r--------- T--- r---- h-- a---- H-j h-e-t g-e- r-j-e-i-s- T-c- r-j-t h-j a-t-. ---------------------------------------------- Hij heeft geen rijbewijs. Toch rijdt hij auto. 0
Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell. D-----a---is --a-.---ch--i--- h-j--- ---d. D- s----- i- g---- T--- r---- h-- z- h---- D- s-r-a- i- g-a-. T-c- r-j-t h-j z- h-r-. ------------------------------------------ De straat is glad. Toch rijdt hij zo hard. 0
Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad. H-- -s dr--k-n. -----gaat hi--m-- de ---ts. H-- i- d------- T--- g--- h-- m-- d- f----- H-j i- d-o-k-n- T-c- g-a- h-j m-t d- f-e-s- ------------------------------------------- Hij is dronken. Toch gaat hij met de fiets. 0
Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat. Z-j v---t -een-baa-- h--we- ze -es-ud--r---ee--. Z-- v---- g--- b---- h----- z- g--------- h----- Z-j v-n-t g-e- b-a-, h-e-e- z- g-s-u-e-r- h-e-t- ------------------------------------------------ Zij vindt geen baan, hoewel ze gestudeerd heeft. 0
Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat. Z-j -aa---iet -a-r de ---ter----e-----e-p--n---ef-. Z-- g--- n--- n--- d- d------ h----- z- p--- h----- Z-j g-a- n-e- n-a- d- d-k-e-, h-e-e- z- p-j- h-e-t- --------------------------------------------------- Zij gaat niet naar de dokter, hoewel ze pijn heeft. 0
Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat. Z-j ko-pt --- a---, ho-w-- ----ee----ld he--t. Z-- k---- e-- a---- h----- z- g--- g--- h----- Z-j k-o-t e-n a-t-, h-e-e- z- g-e- g-l- h-e-t- ---------------------------------------------- Zij koopt een auto, hoewel ze geen geld heeft. 0
Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle. Z-j -ee-- --st---erd---och v--d- -e ---n-baan. Z-- h---- g---------- T--- v---- z- g--- b---- Z-j h-e-t g-s-u-e-r-. T-c- v-n-t z- g-e- b-a-. ---------------------------------------------- Zij heeft gestudeerd. Toch vindt ze geen baan. 0
Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt. Z-j he--t-------To-- --at -- n--- n--r ---dok-er. Z-- h---- p---- T--- g--- z- n--- n--- d- d------ Z-j h-e-t p-j-. T-c- g-a- z- n-e- n-a- d- d-k-e-. ------------------------------------------------- Zij heeft pijn. Toch gaat ze niet naar de dokter. 0
Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto. Zij heef- g--n---l-- T--h-k-o-- ze---n -u--. Z-- h---- g--- g---- T--- k---- z- e-- a---- Z-j h-e-t g-e- g-l-. T-c- k-o-t z- e-n a-t-. -------------------------------------------- Zij heeft geen geld. Toch koopt ze een auto. 0

Junge Menschen lernen anders als alte Menschen

Kinder lernen Sprachen relativ schnell. Bei Erwachsenen dauert das meist länger. Kinder lernen aber nicht besser als Erwachsene. Sie lernen nur anders. Beim Lernen von Sprachen muss das Gehirn besonders viel leisten. Es muss mehrere Dinge parallel lernen. Wenn man eine Sprache lernt, genügt es nicht, über sie nachzudenken. Man muss auch lernen, die neuen Wörter auszusprechen. Dafür müssen die Sprechorgane neue Bewegungen lernen. Auch muss das Gehirn lernen, auf neue Situationen zu reagieren. In einer fremden Sprache zu kommunizieren, ist eine Herausforderung. Erwachsene lernen Sprachen aber in jedem Lebensalter anders. Mit 20 oder 30 Jahren haben Menschen noch Routine im Lernen. Schule oder Studium liegen noch nicht so lange zurück. Das Gehirn ist dadurch gut trainiert. Fremde Sprachen kann es deshalb auf sehr hohem Niveau lernen. Menschen im Alter von 40 bis 50 haben schon viel gelernt. Ihr Gehirn profitiert von dieser Erfahrung. Es kann neue Inhalte gut mit altem Wissen kombinieren. In diesem Alter lernt es am besten Dinge, die es schon kennt. Das sind zum Beispiel Sprachen, die früher gelernten Sprachen ähneln. Mit 60 oder 70 Jahren haben Menschen meist viel Zeit. Sie können oft üben. Das ist bei Sprachen besonders wichtig. Ältere Menschen lernen beispielsweise fremde Schriften besonders gut. Erfolgreich lernen kann man aber in jedem Alter. Das Gehirn kann auch nach der Pubertät noch neue Nervenzellen bilden. Und das tut es auch sehr gerne…