Sprachführer

de Konjunktionen 4   »   tl Conjunctions

97 [siebenundneunzig]

Konjunktionen 4

Konjunktionen 4

97 [siyamnapu’t pito]

Conjunctions

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Tagalog Hören Mehr
Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war. Na------- s--- k---- n-------- a-- t---------. Nakatulog siya kahit nakabukas ang telebisyon. 0
Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war. Na------ p- r-- s--- k---- g--- n-. Nanatili pa rin siya kahit gabi na. 0
Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten. Hi--- s--- d------- k---- m-- u----- k---. Hindi siya dumating kahit may usapan kami. 0
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen. An- t--------- a- n-------- p--- n-------- p- r-- s---. Ang telebisyon ay nakabukas pero nakatulog pa rin siya. 0
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben. Gu---- n- p--- n------- p---- s---. Gumabi na pero nanatili parin siya. 0
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen. Ma- u----- k--- p--- h---- p---- s--- d-------. May usapan kami pero hindi parin siya dumating. 0
Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto. Ka--- w--- s----- l-------- n---------- p---- s--- n- k----. Kahit wala siyang lisensya, nagmamaneho padin siya ng kotse. 0
Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell. Ka--- n- m------ a-- k------- m------ s----- n--------. Kahit na madulas ang kalsada, mabilis siyang nagmaneho. 0
Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad. Ka--- n- l----- s---- s------ s--- n- b--------. Kahit na lasing siya, sumakay siya ng bisikleta. 0
Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto. Na--------- s--- n- k---- k---- w--- s----- l-------. Nagmamaneho siya ng kotse kahit wala siyang lisensya. 0
Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell. Ma----- a-- k------ p--- m------ p- r-- s----- m--------. Madulas ang kalsada pero mabilis pa rin siyang magmaneho. 0
Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad. Si-- a- l----- p--- s------ p- r-- s--- n- b--------. Siya ay lasing pero sumakay pa rin siya ng bisikleta. 0
Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat. Si-- a- h---- m-------- n- t------ k---- n------- s--- s- k-------. Siya ay hindi makahanap ng trabaho kahit nag-aral siya sa kolehiyo. 0
Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat. Si-- a- h---- p------ s- d----- k---- m-- m------ s- k----. Siya ay hindi pumunta sa doktor kahit may masakit sa kanya. 0
Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat. Si-- a- b----- n- k---- k---- w--- s----- p---. Siya ay bibili ng kotse kahit wala siyang pera. 0
Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle. Na------ s--- n- k-------. G--------- s--- a- h---- m-------- n- t------. Nag-aral siya ng kolehiyo. Gayunpaman siya ay hindi makahanap ng trabaho. 0
Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt. Ma- m------ s- k----. G--------- s--- a- h---- p------ s- d-----. May masakit sa kanya. Gayunpaman siya ay hindi pumunta sa doktor. 0
Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto. Si-- a- w----- p---. G--------- b----- s--- n- k----. Siya ay walang pera. Gayunpaman bumili siya ng kotse. 0

Junge Menschen lernen anders als alte Menschen

Kinder lernen Sprachen relativ schnell. Bei Erwachsenen dauert das meist länger. Kinder lernen aber nicht besser als Erwachsene. Sie lernen nur anders. Beim Lernen von Sprachen muss das Gehirn besonders viel leisten. Es muss mehrere Dinge parallel lernen. Wenn man eine Sprache lernt, genügt es nicht, über sie nachzudenken. Man muss auch lernen, die neuen Wörter auszusprechen. Dafür müssen die Sprechorgane neue Bewegungen lernen. Auch muss das Gehirn lernen, auf neue Situationen zu reagieren. In einer fremden Sprache zu kommunizieren, ist eine Herausforderung. Erwachsene lernen Sprachen aber in jedem Lebensalter anders. Mit 20 oder 30 Jahren haben Menschen noch Routine im Lernen. Schule oder Studium liegen noch nicht so lange zurück. Das Gehirn ist dadurch gut trainiert. Fremde Sprachen kann es deshalb auf sehr hohem Niveau lernen. Menschen im Alter von 40 bis 50 haben schon viel gelernt. Ihr Gehirn profitiert von dieser Erfahrung. Es kann neue Inhalte gut mit altem Wissen kombinieren. In diesem Alter lernt es am besten Dinge, die es schon kennt. Das sind zum Beispiel Sprachen, die früher gelernten Sprachen ähneln. Mit 60 oder 70 Jahren haben Menschen meist viel Zeit. Sie können oft üben. Das ist bei Sprachen besonders wichtig. Ältere Menschen lernen beispielsweise fremde Schriften besonders gut. Erfolgreich lernen kann man aber in jedem Alter. Das Gehirn kann auch nach der Pubertät noch neue Nervenzellen bilden. Und das tut es auch sehr gerne…