Sprachführer

de Konjunktionen 4   »   tr Bağlaçlar 4

97 [siebenundneunzig]

Konjunktionen 4

Konjunktionen 4

97 [doksan yedi]

Bağlaçlar 4

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Türkisch Hören Mehr
Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war. Tel--i---n-aç-k-o-d-ğu hal------(e-k-k-----du. T--------- a--- o----- h----- o (------ u----- T-l-v-z-o- a-ı- o-d-ğ- h-l-e- o (-r-e-) u-u-u- ---------------------------------------------- Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu. 0
Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war. Ge- ol-----hal--,-o (----k)-d-h- --u--u. G-- o----- h----- o (------ d--- o------ G-ç o-d-ğ- h-l-e- o (-r-e-) d-h- o-u-d-. ---------------------------------------- Geç olduğu halde, o (erkek) daha oturdu. 0
Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten. Kara-la-tı--ığ-mız-hald------e---k--g-l----. K----------------- h----- o (------ g------- K-r-r-a-t-r-ı-ı-ı- h-l-e- o (-r-e-) g-l-e-i- -------------------------------------------- Kararlaştırdığımız halde, o (erkek) gelmedi. 0
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen. Televiz-on -ç---ı.-O----- -a-m-n --u--. T--------- a------ O b--- r----- u----- T-l-v-z-o- a-ı-t-. O b-n- r-ğ-e- u-u-u- --------------------------------------- Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu. 0
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben. G-ç-o-m-ştu--- b-n---a---- da-- ot-rdu. G-- o------- O b--- r----- d--- o------ G-ç o-m-ş-u- O b-n- r-ğ-e- d-h- o-u-d-. --------------------------------------- Geç olmuştu. O buna rağmen daha oturdu. 0
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen. K--a-laş--r--ş-ık. O -u-a r-ğ-en--el-edi. K----------------- O b--- r----- g------- K-r-r-a-t-r-ı-t-k- O b-n- r-ğ-e- g-l-e-i- ----------------------------------------- Kararlaştırmıştık. O buna rağmen gelmedi. 0
Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto. O, s-rüc- -elges--olmadığı-ha----ar--a -u-la-ı-o-. O- s----- b------ o------- h---- a---- k---------- O- s-r-c- b-l-e-i o-m-d-ğ- h-l-e a-a-a k-l-a-ı-o-. -------------------------------------------------- O, sürücü belgesi olmadığı halde araba kullanıyor. 0
Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell. O- yol -s--- --d--u h-l-e-h-z-ı -i-i---. O- y-- ı---- o----- h---- h---- g------- O- y-l ı-l-k o-d-ğ- h-l-e h-z-ı g-d-y-r- ---------------------------------------- O, yol ıslak olduğu halde hızlı gidiyor. 0
Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad. O- --rho- ---u---ha--e bisi--et--l- --diyo-. O- s----- o----- h---- b------- i-- g------- O- s-r-o- o-d-ğ- h-l-e b-s-k-e- i-e g-d-y-r- -------------------------------------------- O, sarhoş olduğu halde bisiklet ile gidiyor. 0
Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto. Onun s--üc- b-lg-si-yok.---na-r------araba k-llan---r. O--- s----- b------ y--- B--- r----- a---- k---------- O-u- s-r-c- b-l-e-i y-k- B-n- r-ğ-e- a-a-a k-l-a-ı-o-. ------------------------------------------------------ Onun sürücü belgesi yok. Buna rağmen araba kullanıyor. 0
Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell. Yo- ısla-----n- -ağ-e- ç-k---zl- -----or. Y-- ı----- B--- r----- ç-- h---- g------- Y-l ı-l-k- B-n- r-ğ-e- ç-k h-z-ı g-d-y-r- ----------------------------------------- Yol ıslak. Buna rağmen çok hızlı gidiyor. 0
Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad. O----rh-ş- -una--a---- -i----e---le -i-iyor. O- s------ B--- r----- b------- i-- g------- O- s-r-o-. B-n- r-ğ-e- b-s-k-e- i-e g-d-y-r- -------------------------------------------- O, sarhoş. Buna rağmen bisiklet ile gidiyor. 0
Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat. O, ü-iv--s--- b-t-r-iğ- -al-e iş-b-l--ı-o-. O- ü--------- b-------- h---- i- b--------- O- ü-i-e-s-t- b-t-r-i-i h-l-e i- b-l-m-y-r- ------------------------------------------- O, üniversite bitirdiği halde iş bulamıyor. 0
Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat. O, -ğ------ -ldu-- h-lde do--ora---tm--or. O- a------- o----- h---- d------ g-------- O- a-r-l-r- o-d-ğ- h-l-e d-k-o-a g-t-i-o-. ------------------------------------------ O, ağrıları olduğu halde doktora gitmiyor. 0
Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat. O- p-rası o--a--ğı ha--e a-a-a--l----. O- p----- o------- h---- a---- a------ O- p-r-s- o-m-d-ğ- h-l-e a-a-a a-ı-o-. -------------------------------------- O, parası olmadığı halde araba alıyor. 0
Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle. O----ive----- -i--rdi. ---- -ağmen-iş-b-lamıy--. O- ü--------- b------- B--- r----- i- b--------- O- ü-i-e-s-t- b-t-r-i- B-n- r-ğ-e- i- b-l-m-y-r- ------------------------------------------------ O, üniversite bitirdi. Buna rağmen iş bulamıyor. 0
Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt. Onun a--ılar--v-r. Bu-- r-ğ----d---------t--yo-. O--- a------- v--- B--- r----- d------ g-------- O-u- a-r-l-r- v-r- B-n- r-ğ-e- d-k-o-a g-t-i-o-. ------------------------------------------------ Onun ağrıları var. Buna rağmen doktora gitmiyor. 0
Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto. Onu--p-ra-- y--. -----rağ--- bi- a------a--- ---y--. O--- p----- y--- B--- r----- b-- a---- s---- a------ O-u- p-r-s- y-k- B-n- r-ğ-e- b-r a-a-a s-t-n a-ı-o-. ---------------------------------------------------- Onun parası yok. Buna rağmen bir araba satın alıyor. 0

Junge Menschen lernen anders als alte Menschen

Kinder lernen Sprachen relativ schnell. Bei Erwachsenen dauert das meist länger. Kinder lernen aber nicht besser als Erwachsene. Sie lernen nur anders. Beim Lernen von Sprachen muss das Gehirn besonders viel leisten. Es muss mehrere Dinge parallel lernen. Wenn man eine Sprache lernt, genügt es nicht, über sie nachzudenken. Man muss auch lernen, die neuen Wörter auszusprechen. Dafür müssen die Sprechorgane neue Bewegungen lernen. Auch muss das Gehirn lernen, auf neue Situationen zu reagieren. In einer fremden Sprache zu kommunizieren, ist eine Herausforderung. Erwachsene lernen Sprachen aber in jedem Lebensalter anders. Mit 20 oder 30 Jahren haben Menschen noch Routine im Lernen. Schule oder Studium liegen noch nicht so lange zurück. Das Gehirn ist dadurch gut trainiert. Fremde Sprachen kann es deshalb auf sehr hohem Niveau lernen. Menschen im Alter von 40 bis 50 haben schon viel gelernt. Ihr Gehirn profitiert von dieser Erfahrung. Es kann neue Inhalte gut mit altem Wissen kombinieren. In diesem Alter lernt es am besten Dinge, die es schon kennt. Das sind zum Beispiel Sprachen, die früher gelernten Sprachen ähneln. Mit 60 oder 70 Jahren haben Menschen meist viel Zeit. Sie können oft üben. Das ist bei Sprachen besonders wichtig. Ältere Menschen lernen beispielsweise fremde Schriften besonders gut. Erfolgreich lernen kann man aber in jedem Alter. Das Gehirn kann auch nach der Pubertät noch neue Nervenzellen bilden. Und das tut es auch sehr gerne…