98 [achtundneunzig]
Doppelte Konjunktionen
৯৮ [আটানব্বই]
98 [āṭānabba\'i]
98 [achtundneunzig]
৯৮ [আটানব্বই]
98 [āṭānabba\'i]
দ্বৈত সংযোগকারী অব্যয়
[dbaita sanyōgakārī abyaẏa]
Doppelte Konjunktionen
দ্বৈত সংযোগকারী অব্যয়
dbaita sanyōgakārī abyaẏa
Deutsch
Bengalisch
Hören
Mehr
Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend.
যা---- খ-- ভ-- ছ--- ক----- ভ--- ক--------- ৷
যাত্রা খুব ভাল ছিল, কিন্তু ভীষণ ক্লান্তিকর ৷
0
y---- k---- b---- c----, k---- b------ k---------
yā--- k---- b---- c----- k---- b------ k--------a
yātrā khuba bhāla chila, kintu bhīṣaṇa klāntikara
y-t-ā k-u-a b-ā-a c-i-a, k-n-u b-ī-a-a k-ā-t-k-r-
-----------------------,-------------------------
Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend.
যাত্রা খুব ভাল ছিল, কিন্তু ভীষণ ক্লান্তিকর ৷
yātrā khuba bhāla chila, kintu bhīṣaṇa klāntikara
Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll.
ট্--- স-- ম- এ------ ক----- খ--- ভ--- ছ-- ৷
ট্রেন সময় মত এসেছিল, কিন্তু খুবই ভীড় ছিল ৷
0
ṭ---- s----- m--- ē-------, k---- k----'i b---- c----
ṭr--- s----- m--- ē-------- k---- k------ b---- c---a
ṭrēna samaẏa mata ēsēchila, kintu khuba'i bhīṛa chila
ṭ-ē-a s-m-ẏ- m-t- ē-ē-h-l-, k-n-u k-u-a'i b-ī-a c-i-a
--------------------------,------------'-------------
Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll.
ট্রেন সময় মত এসেছিল, কিন্তু খুবই ভীড় ছিল ৷
ṭrēna samaẏa mata ēsēchila, kintu khuba'i bhīṛa chila
Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer.
হো--- আ------- ছ-- ক----- খ--- ব------- ৷
হোটেল আরামদায়ক ছিল কিন্তু খুবই ব্যয়বহুল ৷
0
h----- ā---------- c---- k---- k----'i b----------
hō---- ā---------- c---- k---- k------ b---------a
hōṭēla ārāmadāẏaka chila kintu khuba'i byaẏabahula
h-ṭ-l- ā-ā-a-ā-a-a c-i-a k-n-u k-u-a'i b-a-a-a-u-a
------------------------------------'-------------
Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer.
হোটেল আরামদায়ক ছিল কিন্তু খুবই ব্যয়বহুল ৷
hōṭēla ārāmadāẏaka chila kintu khuba'i byaẏabahula
Er nimmt entweder den Bus oder den Zug.
সে (ছ---) হ- ব--- য--- ন- হ- ট---- য--- ৷
সে (ছেলে) হয় বাসে যাবে না হয় ট্রেন যাবে ৷
0
s- (c----) h--- b--- y--- n- h--- ṭ---- y---
sē (c----) h--- b--- y--- n- h--- ṭ---- y--ē
sē (chēlē) haẏa bāsē yābē nā haẏa ṭrēna yābē
s- (c-ē-ē) h-ẏ- b-s- y-b- n- h-ẏ- ṭ-ē-a y-b-
---(-----)----------------------------------
Er nimmt entweder den Bus oder den Zug.
সে (ছেলে) হয় বাসে যাবে না হয় ট্রেন যাবে ৷
sē (chēlē) haẏa bāsē yābē nā haẏa ṭrēna yābē
Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh.
সে (ছ---) হ- আ- স------- আ--- ন- হ- ক-- স---- আ--- ৷
সে (ছেলে) হয় আজ সন্ধ্যায় আসবে না হয় কাল সকালে আসবে ৷
0
s- (c----) h--- ā-- s-------- ā---- n- h--- k--- s----- ā----
sē (c----) h--- ā-- s-------- ā---- n- h--- k--- s----- ā---ē
sē (chēlē) haẏa āja sandhyāẏa āsabē nā haẏa kāla sakālē āsabē
s- (c-ē-ē) h-ẏ- ā-a s-n-h-ā-a ā-a-ē n- h-ẏ- k-l- s-k-l- ā-a-ē
---(-----)---------------------------------------------------
Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh.
সে (ছেলে) হয় আজ সন্ধ্যায় আসবে না হয় কাল সকালে আসবে ৷
sē (chēlē) haẏa āja sandhyāẏa āsabē nā haẏa kāla sakālē āsabē
Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel.
সে (ছ---) হ- আ----- স---- থ---- ন- হ- হ----- থ---- ৷
সে (ছেলে) হয় আমাদের সঙ্গে থাকবে না হয় হোটেলে থাকবে ৷
0
s- (c----) h--- ā------ s---- t------ n- h--- h----- t------
sē (c----) h--- ā------ s---- t------ n- h--- h----- t-----ē
sē (chēlē) haẏa āmādēra saṅgē thākabē nā haẏa hōṭēlē thākabē
s- (c-ē-ē) h-ẏ- ā-ā-ē-a s-ṅ-ē t-ā-a-ē n- h-ẏ- h-ṭ-l- t-ā-a-ē
---(-----)--------------------------------------------------
Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel.
সে (ছেলে) হয় আমাদের সঙ্গে থাকবে না হয় হোটেলে থাকবে ৷
sē (chēlē) haẏa āmādēra saṅgē thākabē nā haẏa hōṭēlē thākabē
Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch.
সে (ম---) স-------- আ- ই----- দ---- ব-- ৷
সে (মেয়ে) স্প্যানিস আর ইংরেজী দুটোই বলে ৷
0
s- (m---) s------- ā-- i----- d---'i b---
sē (m---) s------- ā-- i----- d----- b--ē
sē (mēẏē) spyānisa āra inrējī duṭō'i balē
s- (m-ẏ-) s-y-n-s- ā-a i-r-j- d-ṭ-'i b-l-
---(----)-------------------------'------
Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch.
সে (মেয়ে) স্প্যানিস আর ইংরেজী দুটোই বলে ৷
sē (mēẏē) spyānisa āra inrējī duṭō'i balē
Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt.
সে (ম---) ম------ আ- ল---- দ-- জ------- থ----- ৷
সে (মেয়ে) মাদ্রিদ আর লন্ডন দুই জায়গাতেই থেকেছে ৷
0
s- (m---) m------ ā-- l------ d-'i j-------'i t-------
sē (m---) m------ ā-- l------ d--- j--------- t------ē
sē (mēẏē) mādrida āra lanḍana du'i jāẏagātē'i thēkēchē
s- (m-ẏ-) m-d-i-a ā-a l-n-a-a d-'i j-ẏ-g-t-'i t-ē-ē-h-
---(----)-----------------------'----------'----------
Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt.
সে (মেয়ে) মাদ্রিদ আর লন্ডন দুই জায়গাতেই থেকেছে ৷
sē (mēẏē) mādrida āra lanḍana du'i jāẏagātē'i thēkēchē
Sie kennt sowohl Spanien als auch England.
সে (ম---) স---- আ- ই-------- দ---- স-------- জ--- ৷
সে (মেয়ে) স্পেন আর ইংল্যান্ড দুটোর সম্পর্কেই জানে ৷
0
s- (m---) s---- ā-- i------- d----- s-------'i j---
sē (m---) s---- ā-- i------- d----- s--------- j--ē
sē (mēẏē) spēna āra inlyānḍa duṭōra samparkē'i jānē
s- (m-ẏ-) s-ē-a ā-a i-l-ā-ḍ- d-ṭ-r- s-m-a-k-'i j-n-
---(----)-----------------------------------'------
Sie kennt sowohl Spanien als auch England.
সে (মেয়ে) স্পেন আর ইংল্যান্ড দুটোর সম্পর্কেই জানে ৷
sē (mēẏē) spēna āra inlyānḍa duṭōra samparkē'i jānē
Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul.
সে (ছ---) শ--- ব---- ন-- স-- স---- অ--- ৷
সে (ছেলে) শুধু বোকাই নয়, সেই সঙ্গে অলসও ৷
0
s- (c----) ś---- b---'i n---, s-'i s---- a----'ō
sē (c----) ś---- b----- n---- s--- s---- a-----ō
sē (chēlē) śudhu bōkā'i naẏa, sē'i saṅgē alasa'ō
s- (c-ē-ē) ś-d-u b-k-'i n-ẏ-, s-'i s-ṅ-ē a-a-a'ō
---(-----)-----------'------,---'-------------'-
Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul.
সে (ছেলে) শুধু বোকাই নয়, সেই সঙ্গে অলসও ৷
sē (chēlē) śudhu bōkā'i naẏa, sē'i saṅgē alasa'ō
Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent.
সে (ম---) শ--- স------- ন-- স-- স---- ব--------- ৷
সে (মেয়ে) শুধু সুন্দরীই নয়, সেই সঙ্গে বুদ্ধিমতীও ৷
0
s- (m---) ś---- s------'i n---, s-'i s---- b--'d------'ō
sē (m---) ś---- s-------- n---- s--- s---- b-----------ō
sē (mēẏē) śudhu sundarī'i naẏa, sē'i saṅgē bud'dhimatī'ō
s- (m-ẏ-) ś-d-u s-n-a-ī'i n-ẏ-, s-'i s-ṅ-ē b-d'd-i-a-ī'ō
---(----)--------------'------,---'-----------'-------'-
Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent.
সে (মেয়ে) শুধু সুন্দরীই নয়, সেই সঙ্গে বুদ্ধিমতীও ৷
sē (mēẏē) śudhu sundarī'i naẏa, sē'i saṅgē bud'dhimatī'ō
Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch.
সে (ম---) শ--- জ------- ব-- ন-- স-- স---- ফ------- ব-- ৷
সে (মেয়ে) শুধু জার্মানই বলে না, সেই সঙ্গে ফ্রেঞ্চও বলে ৷
0
s- (m---) ś---- j------'i b--- n-, s-'i s---- p------'ō b---
sē (m---) ś---- j-------- b--- n-- s--- s---- p-------- b--ē
sē (mēẏē) śudhu jārmāna'i balē nā, sē'i saṅgē phrēñca'ō balē
s- (m-ẏ-) ś-d-u j-r-ā-a'i b-l- n-, s-'i s-ṅ-ē p-r-ñ-a'ō b-l-
---(----)--------------'---------,---'---------------'------
Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch.
সে (মেয়ে) শুধু জার্মানই বলে না, সেই সঙ্গে ফ্রেঞ্চও বলে ৷
sē (mēẏē) śudhu jārmāna'i balē nā, sē'i saṅgē phrēñca'ō balē
Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen.
না আ-- প----- ব----- প---- ন- গ---- ৷
না আমি পিয়ানো বাজাতে পারি, না গিটার ৷
0
n- ā-- p----- b----- p---, n- g-----
nā ā-- p----- b----- p---- n- g----a
nā āmi piẏānō bājātē pāri, nā giṭāra
n- ā-i p-ẏ-n- b-j-t- p-r-, n- g-ṭ-r-
-------------------------,----------
Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen.
না আমি পিয়ানো বাজাতে পারি, না গিটার ৷
nā āmi piẏānō bājātē pāri, nā giṭāra
Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen.
না আ-- ও------- ন-- ক--- প---- ন- স----- (ব-------- ন-------- ন--) ৷
না আমি ওয়াল্টজ্ নাচ করতে পারি, না সাম্বা (ব্রাজিলের নিগ্রোদের নাচ) ৷
0
n- ā-- ō------ n--- k----- p---, n- s---- (b-------- n-------- n---)
nā ā-- ō------ n--- k----- p---- n- s---- (b-------- n-------- n---)
nā āmi ōẏālṭaj nāca karatē pāri, nā sāmbā (brājilēra nigrōdēra nāca)
n- ā-i ō-ā-ṭ-j n-c- k-r-t- p-r-, n- s-m-ā (b-ā-i-ē-a n-g-ō-ē-a n-c-)
-------------------------------,----------(------------------------)
Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen.
না আমি ওয়াল্টজ্ নাচ করতে পারি, না সাম্বা (ব্রাজিলের নিগ্রোদের নাচ) ৷
nā āmi ōẏālṭaj nāca karatē pāri, nā sāmbā (brājilēra nigrōdēra nāca)
Ich mag weder Oper noch Ballett.
না আ-- অ---- প---- ক--- ন- ব----- ৷
না আমি অপেরা পছন্দ করি, না ব্যালে ৷
0
n- ā-- a---- p------- k---, n- b----
nā ā-- a---- p------- k---- n- b---ē
nā āmi apērā pachanda kari, nā byālē
n- ā-i a-ē-ā p-c-a-d- k-r-, n- b-ā-ē
--------------------------,---------
Ich mag weder Oper noch Ballett.
না আমি অপেরা পছন্দ করি, না ব্যালে ৷
nā āmi apērā pachanda kari, nā byālē
Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig.
যত ত--------- ত--- ক-- ক---- ত- ত--------- ত--- ক-- শ-- ক--- প---- ৷
যত তাড়াতাড়ি তুমি কাজ করবে, তত তাড়াতাড়ি তুমি কাজ শেষ করতে পারবে ৷
0
y--- t------- t--- k--- k-----, t--- t------- t--- k--- ś--- k----- p-----
ya-- t------- t--- k--- k------ t--- t------- t--- k--- ś--- k----- p----ē
yata tāṛātāṛi tumi kāja karabē, tata tāṛātāṛi tumi kāja śēṣa karatē pārabē
y-t- t-ṛ-t-ṛ- t-m- k-j- k-r-b-, t-t- t-ṛ-t-ṛ- t-m- k-j- ś-ṣ- k-r-t- p-r-b-
------------------------------,-------------------------------------------
Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig.
যত তাড়াতাড়ি তুমি কাজ করবে, তত তাড়াতাড়ি তুমি কাজ শেষ করতে পারবে ৷
yata tāṛātāṛi tumi kāja karabē, tata tāṛātāṛi tumi kāja śēṣa karatē pārabē
Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen.
যত ত--------- ত--- আ---- ত- ত--------- ত--- য--- প---- ৷
যত তাড়াতাড়ি তুমি আসবে, তত তাড়াতাড়ি তুমি যেতে পারবে ৷
0
y--- t------- t--- ā----, t--- t------- t--- y--- p-----
ya-- t------- t--- ā----- t--- t------- t--- y--- p----ē
yata tāṛātāṛi tumi āsabē, tata tāṛātāṛi tumi yētē pārabē
y-t- t-ṛ-t-ṛ- t-m- ā-a-ē, t-t- t-ṛ-t-ṛ- t-m- y-t- p-r-b-
------------------------,-------------------------------
Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen.
যত তাড়াতাড়ি তুমি আসবে, তত তাড়াতাড়ি তুমি যেতে পারবে ৷
yata tāṛātāṛi tumi āsabē, tata tāṛātāṛi tumi yētē pārabē
Je älter man wird, desto bequemer wird man.
যত ব-- ব------ ম---- ত- ধ-- গ--- হ-- ৷
যত বয়স বাড়বে, মানুষ তত ধীর গতির হবে ৷
0
y--- b----- b-----, m----- t--- d---- g----- h---
ya-- b----- b------ m----- t--- d---- g----- h--ē
yata baẏasa bāṛabē, mānuṣa tata dhīra gatira habē
y-t- b-ẏ-s- b-ṛ-b-, m-n-ṣ- t-t- d-ī-a g-t-r- h-b-
------------------,------------------------------
Je älter man wird, desto bequemer wird man.
যত বয়স বাড়বে, মানুষ তত ধীর গতির হবে ৷
yata baẏasa bāṛabē, mānuṣa tata dhīra gatira habē