Sprachführer

de Doppelte Konjunktionen   »   ro Conjuncţii duble

98 [achtundneunzig]

Doppelte Konjunktionen

Doppelte Konjunktionen

98 [nouăzeci şi opt]

Conjuncţii duble

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Rumänisch Hören Mehr
Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend. Că------- a f--- f-------- d-- p--- o---------. Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare. 0
Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll. Tr---- a f--- p-------- d-- p--- a--------. Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat. 0
Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer. Ho----- a f--- c----------- d-- p--- s----. Hotelul a fost confortabil, dar prea scump. 0
Er nimmt entweder den Bus oder den Zug. Ia s-- a-------- s-- t-----. Ia sau autobuzul sau trenul. 0
Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh. Vi-- o-- î- s---- a--- o-- m---- d--------. Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă. 0
Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel. Lo------- s-- l- n-- s-- l- h----. Locuieşte sau la noi sau la hotel. 0
Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch. Vo------ a--- s------- c-- ş- e------. Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză. 0
Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt. A t---- a--- î- M----- c-- ş- î- L-----. A trăit atât în Madrid cât şi în Londra. 0
Sie kennt sowohl Spanien als auch England. Cu------ a--- S----- c-- ş- A-----. Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia. 0
Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul. Nu e--- n---- p----- c- ş- l----. Nu este numai prost, ci şi leneş. 0
Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. Nu e--- n---- d------- c- ş- i----------. Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă. 0
Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. Nu v------- n---- g------- c- ş- f-------. Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză. 0
Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen. Nu p-- s- c--- n--- l- p--- n--- l- c------. Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară. 0
Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen. Nu p-- d---- n--- v--- n--- s----. Nu pot dansa nici vals nici samba. 0
Ich mag weder Oper noch Ballett. Nu î-- p---- n--- o---- n--- b----. Nu îmi place nici operă nici balet. 0
Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig. Cu c-- l------ m-- r------ c- a---- t------ m-- r-----. Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede. 0
Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen. Cu c-- v-- m-- r------ c- a---- p--- s- p---- m-- r-----. Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede. 0
Je älter man wird, desto bequemer wird man. Cu c-- d---- m-- î- v------ c- a--- d---- m-- c----. Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod. 0

Sprachen lernen mit dem Internet

Immer mehr Menschen lernen Fremdsprachen. Und immer mehr Menschen nutzen dazu das Internet! Das Online-Lernen unterscheidet sich vom klassischen Sprachunterricht. Und es hat viele Vorteile! Die User entscheiden selbst, wann sie lernen wollen. Auch können sie sich aussuchen, was sie lernen wollen. Und sie bestimmen, wie viel sie pro Tag lernen wollen. Beim Online-Lernen sollen die User auf intuitive Weise lernen. Das heißt, sie sollen die neue Sprache ganz natürlich lernen. So, wie sie als Kinder oder im Urlaub Sprachen gelernt haben. Dazu lernen die User mit simulierten Situationen. Sie erleben verschiedene Dinge an verschiedenen Orten. Dabei müssen sie selbst aktiv werden. Bei manchen Programmen braucht man Kopfhörer und ein Mikrofon. Damit kann man dann mit Muttersprachlern sprechen. Es ist auch möglich, seine Aussprache analysieren zu lassen. So kann man sich immer weiter verbessern. In Communities kann man sich mit anderen Usern austauschen. Auch bietet das Internet die Möglichkeit, mobil zu lernen. Mit digitalen Techniken kann man die Sprache überallhin mitnehmen. Online-Unterricht ist nicht schlechter als konventioneller Unterricht. Wenn die Programme gut gemacht sind, können sie sehr effizient sein. Wichtig ist aber, dass der Online-Unterricht nicht zu bunt ist. Zu viele Animationen können vom Lernstoff ablenken. Das Gehirn muss jeden einzelnen Impuls verarbeiten. Dadurch kann das Gedächtnis schnell überfordert sein. Manchmal ist es deshalb besser, in Ruhe mit einem Buch zu lernen. Wer neue Methoden mit alten mischt, macht sicher bald Fortschritte…