Φράσεις

el Η ώρα   »   ad Мафэм илъэхъан

8 [οκτώ]

Η ώρα

Η ώρα

8 [и]

8 [i]

Мафэм илъэхъан

[Mafjem iljehan]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Αντίγε Παίζω Περισσότερο
Με συγχωρείτε! Емы------ы---! Е----- у------ Е-ы-I- у-ы-I-! -------------- ЕмыкIу умышIы! 0
E----u-umyshI-! E----- u------- E-y-I- u-y-h-y- --------------- EmykIu umyshIy!
Τι ώρα είναι παρακαλώ; Сы----ыр ----п- хъу--э- -ъ--аI--а? С------- т----- х------ к--------- С-х-а-ы- т-ь-п- х-у-ъ-, к-ы-а-о-а- ---------------------------------- Сыхьатыр тхьапш хъугъэ, къысаIоба? 0
S-h-at-- ----psh hu-j-,---sa-o--? S------- t------ h----- k-------- S-h-a-y- t-'-p-h h-g-e- k-s-I-b-? --------------------------------- Syh'atyr th'apsh hugje, kysaIoba?
Ευχαριστώ πολύ. Т----е---псэу--о осэ-о ---о---о). Т--------------- о---- (--------- Т-ь-у-г-э-с-у-х- о-э-о (-ъ-с-I-)- --------------------------------- Тхьауегъэпсэушхо осэIо (шъосэIо). 0
T--auegjeps--u-h-- -s--Io ----s-eIo). T----------------- o----- (---------- T-'-u-g-e-s-e-s-h- o-j-I- (-h-s-e-o-. ------------------------------------- Th'auegjepsjeushho osjeIo (shosjeIo).
Η ώρα είναι μία. С-хьа-ы------ъ-г--. С------- з- х------ С-х-а-ы- з- х-у-ъ-. ------------------- Сыхьатыр зы хъугъэ. 0
S----tyr zy-hug--. S------- z- h----- S-h-a-y- z- h-g-e- ------------------ Syh'atyr zy hugje.
Η ώρα είναι δύο. Сы--ат-р--Iу хъ----. С------- т-- х------ С-х-а-ы- т-у х-у-ъ-. -------------------- Сыхьатыр тIу хъугъэ. 0
S-h-aty- --u-hugje. S------- t-- h----- S-h-a-y- t-u h-g-e- ------------------- Syh'atyr tIu hugje.
Η ώρα είναι τρεις. С--ьат-р -ы -ъ-г--. С------- щ- х------ С-х-а-ы- щ- х-у-ъ-. ------------------- Сыхьатыр щы хъугъэ. 0
Sy--a--r---h- hug--. S------- s--- h----- S-h-a-y- s-h- h-g-e- -------------------- Syh'atyr shhy hugje.
Η ώρα είναι τέσσερις. С--ь-т-----Iы-х---ъ-. С------- п--- х------ С-х-а-ы- п-I- х-у-ъ-. --------------------- Сыхьатыр плIы хъугъэ. 0
Sy--a-y--plIy-hug--. S------- p--- h----- S-h-a-y- p-I- h-g-e- -------------------- Syh'atyr plIy hugje.
Η ώρα είναι πέντε. Сы---ты---фы-х-угъэ. С------- т-- х------ С-х-а-ы- т-ы х-у-ъ-. -------------------- Сыхьатыр тфы хъугъэ. 0
S---at-r--fy-hugj-. S------- t-- h----- S-h-a-y- t-y h-g-e- ------------------- Syh'atyr tfy hugje.
Η ώρα είναι έξι. Сыхьа--- хы-х---ъэ. С------- х- х------ С-х-а-ы- х- х-у-ъ-. ------------------- Сыхьатыр хы хъугъэ. 0
Syh--t-r -- -u---. S------- h- h----- S-h-a-y- h- h-g-e- ------------------ Syh'atyr hy hugje.
Η ώρα είναι επτά. Сы--а-ыр --- -ъ--ъэ. С------- б-- х------ С-х-а-ы- б-ы х-у-ъ-. -------------------- Сыхьатыр блы хъугъэ. 0
S--'atyr b-y--ugj-. S------- b-- h----- S-h-a-y- b-y h-g-e- ------------------- Syh'atyr bly hugje.
Η ώρα είναι οκτώ. С-хьа--р---х--г-э. С------- и х------ С-х-а-ы- и х-у-ъ-. ------------------ Сыхьатыр и хъугъэ. 0
Syh'-t-r - h-g-e. S------- i h----- S-h-a-y- i h-g-e- ----------------- Syh'atyr i hugje.
Η ώρα είναι εννέα. С--ь--ы- бгъу -ъ-г--. С------- б--- х------ С-х-а-ы- б-ъ- х-у-ъ-. --------------------- Сыхьатыр бгъу хъугъэ. 0
S-h-atyr--gu h-gj-. S------- b-- h----- S-h-a-y- b-u h-g-e- ------------------- Syh'atyr bgu hugje.
Η ώρα είναι δέκα. С-хь-ты- п-I---ъуг--. С------- п--- х------ С-х-а-ы- п-I- х-у-ъ-. --------------------- Сыхьатыр пшIы хъугъэ. 0
S-h'a--r psh-y-hu-j-. S------- p---- h----- S-h-a-y- p-h-y h-g-e- --------------------- Syh'atyr pshIy hugje.
Η ώρα είναι έντεκα. Сых---ыр---Iык-узы ---гъ-. С------- п-------- х------ С-х-а-ы- п-I-к-у-ы х-у-ъ-. -------------------------- Сыхьатыр пшIыкIузы хъугъэ. 0
S----tyr ----y-I-zy-h-gje. S------- p--------- h----- S-h-a-y- p-h-y-I-z- h-g-e- -------------------------- Syh'atyr pshIykIuzy hugje.
Η ώρα είναι δώδεκα. С---ат-р--шIыкIут-у-хъ----. С------- п--------- х------ С-х-а-ы- п-I-к-у-I- х-у-ъ-. --------------------------- Сыхьатыр пшIыкIутIу хъугъэ. 0
Sy--a------h--kI-t-- hugje. S------- p---------- h----- S-h-a-y- p-h-y-I-t-u h-g-e- --------------------------- Syh'atyr pshIykIutIu hugje.
Ένα λεπτό έχει εξήντα δευτερόλεπτα. З--------ъыр -э--ъ-у-Iэп-эг-у-тI-к-ищ -эх-у. З- т-------- н--------------- т------ м----- З- т-к-и-ъ-р н-у-ъ-у-I-п-э-ъ- т-о-I-щ м-х-у- -------------------------------------------- Зы такъикъыр нэугъэупIэпIэгъу тIокIищ мэхъу. 0
Z- tak-k-r -jeu---upIje-I---- t--k----h m-e--. Z- t------ n----------------- t-------- m----- Z- t-k-k-r n-e-g-e-p-j-p-j-g- t-o-I-s-h m-e-u- ---------------------------------------------- Zy takikyr njeugjeupIjepIjegu tIokIishh mjehu.
Μία ώρα έχει εξήντα λεπτά. З- с----тыр----ъикъ т-о-I-щ м---у. З- с------- т------ т------ м----- З- с-х-а-ы- т-к-и-ъ т-о-I-щ м-х-у- ---------------------------------- Зы сыхьатыр такъикъ тIокIищ мэхъу. 0
Zy--y-'-----ta-i- t-----s-- --e-u. Z- s------- t---- t-------- m----- Z- s-h-a-y- t-k-k t-o-I-s-h m-e-u- ---------------------------------- Zy syh'atyr takik tIokIishh mjehu.
Μία μέρα έχει είκοσι τέσσερις ώρες. З- --ф-р--ых-а--тIо-I-- ---ырэ мэ---. З- м---- с----- т------ п----- м----- З- м-ф-р с-х-а- т-о-I-э п-I-р- м-х-у- ------------------------------------- Зы мафэр сыхьат тIокIрэ плIырэ мэхъу. 0
Z- m-f-e- s----- tIo--r---plI-------e-u. Z- m----- s----- t------- p------ m----- Z- m-f-e- s-h-a- t-o-I-j- p-I-r-e m-e-u- ---------------------------------------- Zy mafjer syh'at tIokIrje plIyrje mjehu.

Γλωσσικές οικογένειες

Πάνω στη γη ζούν περίπου 7 δισεκατομμύρια άνθρωποι. Και μιλούν περίπου 7.000 διαφορετικές γλώσσες! Όπως οι άνθρωποι, έτσι και οι γλώσσες μπορούν να έχουν συγγένεια μεταξύ τους. Αυτό σημαίνει ότι έχουν κοινή ρίζα. Υπάρχουν όμως και γλώσσες που είναι τελείως απομονωμένες. Δεν έχουν καμιά γενετική συγγένεια με άλλες γλώσσες. Στην Ευρώπη για παράδειγμα, τα βασκικά θεωρούνται απομονωμένη γλώσσα. Οι περισσότερες γλώσσες όμως έχουν “γονείς”, “παιδιά” ή “αδέλφια”. Ανήκουν επομένως σε μια συγκεκριμένη γλωσσική οικογένεια. Το πόσο μοιάζουν οι γλώσσες μεταξύ τους φαίνεται όταν τις συγκρίνουμε. Οι γλωσσολόγοι σήμερα μετρούν περίπου 300 γενετικές γλωσσικές μονάδες. Από αυτές, οι 180 είναι οικογένειες, που αποτελούνται από περισσότερες από μία γλώσσα. Οι υπόλοιπες 120 είναι μεομονωμένες γλώσσες. Η μεγαλύτερη γλωσσική οικογένεια είναι η ινδοευρωπαική. Περιλαμβάνει περίπου 280 γλώσσες. Σε αυτήν ανήκουν οι ρομανικές, οι γερμανικές και σλαβικές γλώσσες. Με πάνω από 3 δισεκατομμύρια ομιλητές σε όλες τις ηπείρους! Η σινοθιβετική γλωσσική οικογένεια κυριαρχεί στην Ασία. Έχει πάνω από 1,3 δισεκατομμύρια ομιλητές. Η σπουδαιότερη σινοθιβετική γλώσσα είναι τα κινεζικά. Στην Αφρική βρίσκεται η τρίτη μεγαλύτερη γλωσσική οικογένεια. Πήρε το ονομά της από τις περιοχές Νίγηρα-Κογκό, στις οποίες και εξαπλώθηκε. Της ανήκουν ''μόνο'' 350 εκατομμύρια ομιλητές. Η πιο σημαντική γλώσσα αυτής της οικογένειας είναι τα σουαχίλι. Στις περισσότερες περιπτώσεις ισχύει: Όσο μεγαλύτερη συγγένεια, τόσο καλύτερη η κατανόηση. Άτομα που μιλούν συγγενείς γλώσσες μπορούν και συνεννοούνται καλά. Μπορούν να μάθουν την άλλη γλώσσα σχετικά γρήγορα. Για αυτό λοιπόν, μάθετε γλώσσες - οι οικογενειακές συναντήσεις είναι πάντα ωραίες!
Ξέρατε ότι?
Τα γερμανικά είναι η μητρική γλώσσα για περισσότερους από 90 εκατομμύρια ανθρώπους. Αυτοί μένουν κυρίως στη Γερμανία, στην Αυστρία και στην Ελβετία. Επίσης στο Βέλγιο, στο Λιχτενστάιν, στη Βόρεια Ιταλία και στο Λουξεμβούργο μιλάνε γερμανικά. Σε αυτούς που έχουν τα γερμανικά για μητρική γλώσσα προστίθενται άλλα 80 εκατομμύρια που τα καταλαβαίνουν. Τα γερμανικά είναι μια από τις γλώσσες που μαθαίνονται πιο πολύ. Όπως τα αγγλικά και τα ολλανδικά ανήκουν στις δυτικογερμανικές γλώσσες. Έχουν επηρεασθεί επίσης εδώ και πολλούς αιώνες από άλλες γλώσσες. Αυτό οφείλεται στο ότι η περιοχή της γλώσσας βρίσκεται στη μέση της Ευρώπης. Σήμερα ενσωματώνονται ιδιαίτερως αγγλικοί όροι στο γερμανικό λεξιλόγιο. Άλλο ένα χαρακτηριστικό της γερμανικής γλώσσας είναι οι διαφορετικές διάλεκτοι. Αυτές χάνουν όλο και περισσότερο τη σημαντικότητά τους. Ιδιαιτέρως τα μέσα ενημέρωσης διαδίδουν την επίσημη γλώσσα όλο και περισσότερο. Γι' αυτό πολλά σχολεία θέλουν πάλι να διδάξουν διαλέκτους. Η γερμανική γραμματική δεν είναι και πολύ εύκολη, αλλά αξίζει τον κόπο! Διότι τα γερμανικά ανήκουν στις δέκα σημαντικότερες γλώσσες του κόσμου …