Φράσεις

el Χθες – σήμερα – αύριο   »   ur ‫کل – آج – کل‬

10 [δέκα]

Χθες – σήμερα – αύριο

Χθες – σήμερα – αύριο

‫10 [دس]‬

das

‫کل – آج – کل‬

[kal aaj kal]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ουρντού Παίζω Περισσότερο
Χθες ήταν Σάββατο. ‫ک--ہ-تہ تھ--‬ ‫-- ہ--- ت---- ‫-ل ہ-ت- ت-ا-‬ -------------- ‫کل ہفتہ تھا-‬ 0
ka--h-f-- tha- k-- h---- t--- k-l h-f-a t-a- -------------- kal hafta tha-
Χθες πήγα σινεμά. ‫---میں-سنیما -ی- -ھ--‬ ‫-- م-- س---- م-- ت---- ‫-ل م-ں س-ی-ا م-ں ت-ا-‬ ----------------------- ‫کل میں سنیما میں تھا-‬ 0
k-- -e-- ci--m---e-n -ha- k-- m--- c----- m--- t--- k-l m-i- c-n-m- m-i- t-a- ------------------------- kal mein cinema mein tha-
Η ταινία ήταν ενδιαφέρουσα. ‫----بہ---لچ---ت---‬ ‫--- ب-- د---- ت---- ‫-ل- ب-ت د-چ-پ ت-ی-‬ -------------------- ‫فلم بہت دلچسپ تھی-‬ 0
fi-- b-ha- d-l-h-s------ f--- b---- d------- t--- f-l- b-h-t d-l-h-s- t-i- ------------------------ film bohat dilchasp thi-
Σήμερα είναι Κυριακή. ‫-ج --و-ر-ہ--‬ ‫-- ا---- ہ--- ‫-ج ا-و-ر ہ--- -------------- ‫آج اتوار ہے-‬ 0
aa- i---a- -a- - a-- i----- h-- - a-j i-w-a- h-i - ---------------- aaj itwaar hai -
Σήμερα δεν δουλεύω. ‫------ -ام---یں-کر-----‬ ‫-- م-- ک-- ن--- ک------- ‫-ج م-ں ک-م ن-ی- ک-و-گ--- ------------------------- ‫آج میں کام نہیں کروںگا-‬ 0
a-- m-i- -a-m nahi a-- m--- k--- n--- a-j m-i- k-a- n-h- ------------------ aaj mein kaam nahi
Θα μείνω στο σπίτι. ‫م---------ں-ر-و---ا-‬ ‫--- گ-- م-- ر--- گ--- ‫-ی- گ-ر م-ں ر-و- گ--- ---------------------- ‫میں گھر میں رہوں گا-‬ 0
m--n ---- m-in---h-n ga- m--- g--- m--- r---- g-- m-i- g-a- m-i- r-h-n g-- ------------------------ mein ghar mein rahon ga-
Αύριο είναι Δευτέρα. ‫-ل-پی---ے-‬ ‫-- پ-- ہ--- ‫-ل پ-ر ہ--- ------------ ‫کل پیر ہے-‬ 0
kal p-iir-h-i - k-- p---- h-- - k-l p-i-r h-i - --------------- kal paiir hai -
Αύριο δουλεύω πάλι. ‫ک--میں--ھر کا- ک--ں-ا-‬ ‫-- م-- پ-- ک-- ک------- ‫-ل م-ں پ-ر ک-م ک-و-گ--- ------------------------ ‫کل میں پھر کام کروںگا-‬ 0
k-l-mei- ph-r--a-m k-- m--- p--- k--- k-l m-i- p-i- k-a- ------------------ kal mein phir kaam
Δουλεύω στο γραφείο. ‫----آفس------ا--ک-تا-ہوں-‬ ‫--- آ-- م-- ک-- ک--- ہ---- ‫-ی- آ-س م-ں ک-م ک-ت- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫میں آفس میں کام کرتا ہوں-‬ 0
m--n-of--c- ---n k-a----r-a--o-n m--- o----- m--- k--- k---- h--- m-i- o-f-c- m-i- k-a- k-r-a h-o- -------------------------------- mein office mein kaam karta hoon
Ποιος είναι αυτός; ‫ی--ک-ن-ہے؟‬ ‫-- ک-- ہ--- ‫-ہ ک-ن ہ-؟- ------------ ‫یہ کون ہے؟‬ 0
y----o---ai? y-- k-- h--- y-h k-n h-i- ------------ yeh kon hai?
Αυτός είναι ο Πέτερ. ‫-- پ--ر-ہ--‬ ‫-- پ--- ہ--- ‫-ہ پ-ٹ- ہ--- ------------- ‫یہ پیٹر ہے-‬ 0
y------- -ai - y-- p--- h-- - y-h p-t- h-i - -------------- yeh pitr hai -
Ο Πέτερ είναι φοιτητής. ‫پیٹ--طا-- عل---ے-‬ ‫---- ط--- ع-- ہ--- ‫-ی-ر ط-ل- ع-م ہ--- ------------------- ‫پیٹر طالب علم ہے-‬ 0
pi-r-t-a-i- --m-ha- - p--- t----- i-- h-- - p-t- t-a-i- i-m h-i - --------------------- pitr taalib ilm hai -
Ποια είναι αυτή; ‫یہ --- ہے؟‬ ‫-- ک-- ہ--- ‫-ہ ک-ن ہ-؟- ------------ ‫یہ کون ہے؟‬ 0
y---k------? y-- k-- h--- y-h k-n h-i- ------------ yeh kon hai?
Αυτή είναι η Μάρτα. ‫-- مارتھ- ہے-‬ ‫-- م----- ہ--- ‫-ہ م-ر-ھ- ہ--- --------------- ‫یہ مارتھا ہے-‬ 0
yeh--a-th------- y-- m----- h-- - y-h m-r-h- h-i - ---------------- yeh martha hai -
Η Μάρτα είναι γραμματέας. ‫---ت-ا سیکر--ر- ---‬ ‫------ س------- ہ--- ‫-ا-ت-ا س-ک-ی-ر- ہ--- --------------------- ‫مارتھا سیکریٹری ہے-‬ 0
ma---a-s-cre-----hai - m----- s-------- h-- - m-r-h- s-c-e-a-y h-i - ---------------------- martha secretary hai -
Ο Πέτερ και η Μάρτα είναι φίλοι. ‫پیٹر --ر -ارت-ا -وست---ں-‬ ‫---- ا-- م----- د--- ہ---- ‫-ی-ر ا-ر م-ر-ھ- د-س- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫پیٹر اور مارتھا دوست ہیں-‬ 0
pit- aur----th------ --n- p--- a-- m----- d--- h--- p-t- a-r m-r-h- d-s- h-n- ------------------------- pitr aur martha dost hin-
Ο Πέτερ είναι ο φίλος της Μάρτα. ‫پی-- م--تھا ک- ---ت----‬ ‫---- م----- ک- د--- ہ--- ‫-ی-ر م-ر-ھ- ک- د-س- ہ--- ------------------------- ‫پیٹر مارتھا کا دوست ہے-‬ 0
pi-----r-h- -a-do-t h-i-- p--- m----- k- d--- h-- - p-t- m-r-h- k- d-s- h-i - ------------------------- pitr martha ka dost hai -
Η Μάρτα είναι η φίλη του Πέτερ. ‫--رتھا----- -ی س-ی----ے-‬ ‫------ پ--- ک- س---- ہ--- ‫-ا-ت-ا پ-ٹ- ک- س-ی-ی ہ--- -------------------------- ‫مارتھا پیٹر کی سہیلی ہے-‬ 0
m-r--a-p--r-k-----t--ai - m----- p--- k- d--- h-- - m-r-h- p-t- k- d-s- h-i - ------------------------- martha pitr ki dost hai -

Υπνοπαιδεία

Οι ξένες γλώσσες ανήκουν στην γενική εκπαίδευση. Μακάρι η εκμάθησή τους να μην ήταν τόσο κουραστική! Υπάρχουν καλά νέα για όσους δυσκολεύονται να τις μάθουν. Διότι έχουμε την καλύτερη απόδοση κατά την διάρκεια του ύπνου μας! Σε αυτό το συμπέρασμα κατέληξαν πολλές επιστημονικές έρευνες. Και αυτό μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε ειδικότερα στην εκμάθηση ξένων γλωσσών. Στον ύπνο επεξεργαζόμαστε τις εμπειρίες της ημέρας. Ο εγκέφαλος αναλύει τις νέες εντυπώσεις. Τα πράγματα που βιώσαμε, περνούν ξανά από το μυαλό μας. Ετσι, οι νέες πληροφορίες μονιμοποιούνται στον εγκεφαλό μας. Ιδιαιτέρα καλά αποθηκεύεται ότι συμβαίνει πριν τον ύπνο. Γι΄ αυτό, μπορεί να είναι χρήσιμο να επαναλαμβάνουμε σημαντικά πράγματα ξανά το βράδυ. Για κάθε μαθησιακό περιεχόμενο αρμόδια είναι και μια διαφορετική φάση ύπνου. Ο ύπνος τύπου REM υποστηρίζει την ψυχοκινητική μάθηση. Σ' αυτήν την κατηγορία ανήκουν η μουσική και τα σπορ. Αντίθετα, η εκμάθηση της καθαρής γνώσης συμβαίνει στον βαθύ ύπνο. Εδώ επαναλαμβάνονται όλα όσα έχουμε μάθει. Δηλαδή ακόμα και το λεξιλόγιο και η γραμματική! Όταν μαθαίνουμε γλώσσες, ο εγκέφαλός μας δουλεύει πολύ σκληρά. Πρέπει να αποθηκεύσει νέες λέξεις και κανόνες. Κατά την διάρκεια του ύπνου γίνεται ξανά αναπαρωγή όλων αυτών. Οι ερευνητές το ονομάζουν αυτό θεωρία ''replay''. Επίσης, σημαντικό να κάνουμε καλό ύπνο. Το σώμα και το πνεύμα πρέπει να αναπαύονται επαρκώς. Μόνο τότε ο εγκέφαλος μπορεί να λειτουργήσει αποτελεσματικά. Μπορεί να πει κανείς: καλός ύπνος, καλή απόδοση μνήμης. Ενώ αναπαυόμαστε, ο εγκέφαλός μας είναι ακόμα ενεργός. Οπότε: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!
Ξέρατε ότι?
Τα βρετανικά αγγλικά είναι η μορφή των αγγλικών, που μιλάνε στη Μεγάλη Βρετανία. Ανήκουν στις δυτικογερμανικές γλώσσες. Είναι η μητρική γλώσσα για περίπου 60 εκατομμύρια ανθρώπους. Διαφέρουν από τα αμερικανικά αγγλικά σε μερικά σημεία. Τα αγγλικά θεωρούνται λοιπόν πολυκεντρική γλώσσα. Αυτό σημαίνει ότι είναι μια γλώσσα που έχει διάφορες επίσημες παραλλαγές. Οι διαφορές μπορεί να αφορούν για παράδειγμα την προφορά, το λεξιλόγιο και την ορθογραφία. Τα βρετανικά αγγλικά διαχωρίζονται σε πολλές διαλέκτους, που μερικές φορές είναι πολύ διαφορετικές. Για πολύ καιρό οι χρήστες διαλέκτων θεωρούνταν αμόρφωτοι και σπάνια μπορούσαν να βρούν καλές δουλειές. Σήμερα δεν είναι πια έτσι, αν και οι διάλεκτοι στη Μεγάλη Βρετανία παίζουν ακόμη μεγάλο ρόλο. Στα βρετανικά αγγλικά υπάρχουν πολλές επιρροές από τα γαλλικά. Αυτό προέρχεται από την κατάκτηση της Μεγάλης Βρετανίας από τους Νορμανδούς το 1066. Κατά τη διάρκεια της αποικιοκρατίας, από την άλλη, μετέφερε η Μεγάλη Βρετανία τη γλώσσα της σε άλλες ηπείρους. Έτσι έγιναν τα αγγλικά τους τελευταίους αιώνες η πιο σημαντική γλώσσα του κόσμου … Μάθετε αγγλικά, αλλά τα αυθεντικά!