Φράσεις

el Στο σπίτι   »   zh 房子里

17 [δεκαεπτά]

Στο σπίτι

Στο σπίτι

17[十七]

17 [Shíqī]

房子里

[fángzi lǐ]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Κινεζικά (Απλοποιημένα) Παίζω Περισσότερο
Εδώ είναι το σπίτι μας. 这儿 是-我-的 -子 。 这- 是 我-- 房- 。 这- 是 我-的 房- 。 ------------- 这儿 是 我们的 房子 。 0
z-è'er -hì-------d--fá---i. z----- s-- w---- d- f------ z-è-e- s-ì w-m-n d- f-n-z-. --------------------------- zhè'er shì wǒmen de fángzi.
Πάνω είναι η σκεπή. 上面-是-屋- 。 上- 是 屋- 。 上- 是 屋- 。 --------- 上面 是 屋顶 。 0
S--ngmi-- sh- wūd-ng. S-------- s-- w------ S-à-g-i-n s-ì w-d-n-. --------------------- Shàngmiàn shì wūdǐng.
Κάτω είναι το υπόγειο. 下面-- 地下室-。 下- 是 地-- 。 下- 是 地-室 。 ---------- 下面 是 地下室 。 0
X-à-i-n-s-ì ---i--hì. X------ s-- d-------- X-à-i-n s-ì d-x-à-h-. --------------------- Xiàmiàn shì dìxiàshì.
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος. 这座 ----- --一- ---。 这- 房- 后- 有 一- 花- 。 这- 房- 后- 有 一- 花- 。 ------------------ 这座 房子 后面 有 一个 花园 。 0
Z---z-- ---gz- hò-m--- yǒ-------h--y--n. Z-- z-- f----- h------ y-- y--- h------- Z-è z-ò f-n-z- h-u-i-n y-u y-g- h-ā-u-n- ---------------------------------------- Zhè zuò fángzi hòumiàn yǒu yīgè huāyuán.
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος. 这---- 前- -有-街--。 这- 房- 前- 没- 街- 。 这- 房- 前- 没- 街- 。 ---------------- 这座 房子 前面 没有 街道 。 0
Zhè-zuò -á------iá-miàn-m-i-ǒ------à-. Z-- z-- f----- q------- m----- j------ Z-è z-ò f-n-z- q-á-m-à- m-i-ǒ- j-ē-à-. -------------------------------------- Zhè zuò fángzi qiánmiàn méiyǒu jiēdào.
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα. 房子 -边-有 树丛 。 房- 旁- 有 树- 。 房- 旁- 有 树- 。 ------------ 房子 旁边 有 树丛 。 0
F--g-i---n--iān yǒ--shùc--g. F----- p------- y-- s------- F-n-z- p-n-b-ā- y-u s-ù-ó-g- ---------------------------- Fángzi pángbiān yǒu shùcóng.
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου. 这里 --我- -- 。 这- 是 我- 住- 。 这- 是 我- 住- 。 ------------ 这里 是 我的 住房 。 0
Z--lǐ---ì ----e-z----ng. Z---- s-- w- d- z------- Z-è-ǐ s-ì w- d- z-ù-á-g- ------------------------ Zhèlǐ shì wǒ de zhùfáng.
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο. 这里-是 厨房 - 卫生- 。 这- 是 厨- 和 卫-- 。 这- 是 厨- 和 卫-间 。 --------------- 这里 是 厨房 和 卫生间 。 0
Zhèlǐ---ì c-úfáng -é-w---hē----ā-. Z---- s-- c------ h- w------------ Z-è-ǐ s-ì c-ú-á-g h- w-i-h-n-j-ā-. ---------------------------------- Zhèlǐ shì chúfáng hé wèishēngjiān.
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο. 那里 是-客- ---室 。 那- 是 客- 和 卧- 。 那- 是 客- 和 卧- 。 -------------- 那里 是 客厅 和 卧室 。 0
Nà----hì --t--g hé--ò--ì. N--- s-- k----- h- w----- N-l- s-ì k-t-n- h- w-s-ì- ------------------------- Nàlǐ shì kètīng hé wòshì.
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή. 大- 已-------。 大- 已- 锁- 了 。 大- 已- 锁- 了 。 ------------ 大门 已经 锁上 了 。 0
Dàm-n -ǐ---- -u--s-à--l-. D---- y----- s-- s------- D-m-n y-j-n- s-ǒ s-à-g-e- ------------------------- Dàmén yǐjīng suǒ shàngle.
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά. 但是-窗- -----。 但- 窗- 都 开- 。 但- 窗- 都 开- 。 ------------ 但是 窗户 都 开着 。 0
D---hì ch-ā--h--dō-----zh-. D----- c------- d-- k------ D-n-h- c-u-n-h- d-u k-i-h-. --------------------------- Dànshì chuānghù dōu kāizhe.
Κάνει ζέστη σήμερα. 今天 天气 - --。 今- 天- 很 热 。 今- 天- 很 热 。 ----------- 今天 天气 很 热 。 0
Jī-t------ā--- h---rè. J------ t----- h-- r-- J-n-i-n t-ā-q- h-n r-. ---------------------- Jīntiān tiānqì hěn rè.
Πάμε στο σαλόνι. 我们-到-客厅 去 。 我- 到 客- 去 。 我- 到 客- 去 。 ----------- 我们 到 客厅 去 。 0
Wǒ-en---o --tī-g--ù. W---- d-- k----- q-- W-m-n d-o k-t-n- q-. -------------------- Wǒmen dào kètīng qù.
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα. 那----沙发-- 扶---。 那- 是 沙- 和 扶-- 。 那- 是 沙- 和 扶-椅 。 --------------- 那里 是 沙发 和 扶手椅 。 0
N-lǐ-sh----ā---h- f----u y-. N--- s-- s---- h- f----- y-- N-l- s-ì s-ā-ā h- f-s-ǒ- y-. ---------------------------- Nàlǐ shì shāfā hé fúshǒu yǐ.
Καθίστε! 请坐-! 请- ! 请- ! ---- 请坐 ! 0
Qǐn--z--! Q--- z--- Q-n- z-ò- --------- Qǐng zuò!
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου. 我--电------ 。 我- 电- 在 那- 。 我- 电- 在 那- 。 ------------ 我的 电脑 在 那里 。 0
Wǒ--e---à---- zà- --l-. W- d- d------ z-- n---- W- d- d-à-n-o z-i n-l-. ----------------------- Wǒ de diànnǎo zài nàlǐ.
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου. 我- -体--设备-- -里-。 我- 立-- 设- 在 那- 。 我- 立-声 设- 在 那- 。 ---------------- 我的 立体声 设备 在 那里 。 0
Wǒ ----ì----ē---shèbèi-z-i nàl-. W- d- l-------- s----- z-- n---- W- d- l-t-s-ē-g s-è-è- z-i n-l-. -------------------------------- Wǒ de lìtǐshēng shèbèi zài nàlǐ.
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια. 这---视--是--新的 。 这- 电-- 是 全-- 。 这- 电-机 是 全-的 。 -------------- 这个 电视机 是 全新的 。 0
Zhè-- ---ns-ì -ī sh- q--nx-- -e. Z---- d------ j- s-- q------ d-- Z-è-e d-à-s-ì j- s-ì q-á-x-n d-. -------------------------------- Zhège diànshì jī shì quánxīn de.

Λέξεις και λεξιλόγιο

Κάθε γλώσσα έχει το δικό της λεξιλόγιο. Αυτό αποτελείται από έναν ορισμένο αριθμό λέξεων. Μια λέξη είναι μια αυτόνομη γλωσσική μονάδα. Οι λέξεις έχουν πάντα την δική τους έννοια. Αυτό τις ξεχωρίζει από τους ήχους και τις συλλαβές. Ο αριθμός των λέξεων είναι διαφορετικός σε κάθε γλώσσα. Τα αγγλικά, για παράδειγμα, έχουν πολλές λέξεις. Έχουν τον τίτλο του παγκόσμιου πρωταθλήματος στην κατηγορία λεξιλόγιο. Σήμερα, τα αγγλικά έχουν πάνω από ένα εκατομμύριο λέξεις. Και το Αγγλικό Λεξικό της Οξφόρδης μετράει πάνω από 600.000 λέξεις. Τα κινεζικά, τα ισπανικά και τα ρώσικα έχουν πολύ μικρότερο λεξιλόγιο. Το λεξιλόγιο μιας γλώσσας εξαρτάται και από την ιστορία της. Τα αγγλικά επηρεάστηκαν από πολλές γλώσσες και πολιτισμούς. Για αυτό και το αγγλικό λεξιλόγιο αυξήθηκε σημαντικά. Αλλά ακόμη και σήμερα το λεξιλόγιο των αγγλικών συνεχίζει να αυξάνεται. Οι ειδικοί εκτιμούν ότι κάθε μέρα προστίθενται 15 νέες λέξεις. Προέρχονται κυρίως από το πεδίο των νέων μέσων επικοινωνίας. Σε αυτόν τον αριθμό δεν συμπεριλαμβάνεται η επιστημονική ορολογία. Διότι η ορολογία της χημείας από μόνη της έχει χιλιάδες λέξεις. Σχεδόν σε όλες τις γλώσσες οι λέξεις με πολλά γράμματα χρησιμοποιούνται σπανιότερα από τις λέξεις με λίγα γράμματα. Και οι περισσότεροι ομιλητές χρησιμοποιούν συνήθως μόνο λίγες λέξεις. Γι΄ αυτόν το λόγο, ξεχωρίζουμε το ενεργητικό από το παθητικό λεξιλόγιο. Το παθητικό λεξιλόγιο συμπεριλαμβάνει λέξεις που καταλαβαίνουμε. Όμως δεν τις χρησιμοποιούμε ή τις χρησιμοποιούμε μόνο πολύ σπάνια. Το ενεργητικό λεξιλόγιο περιλαμβάνει τις λέξεις που χρησιμοποιούμε τακτικά. Λίγες μόνο λέξεις αρκούν για απλές συνομιλίες ή κείμενα. Στα αγγλικά περίπου 400 λέξεις και 40 ρήματα αρκούν γι' αυτό. Οπότε, μην πτοείστε αν έχετε περιορισμένο λεξιλόγιο!
Ξέρατε ότι?
Τα εβραϊκά ανήκουν στην οικογένεια των αφροασιατικών γλωσσών. Συγγενεύει στενότερα με τα αραβικά και τα αραμαϊκά. Για 5 εκατομμύρια ανθρώπους είναι τα εβραϊκά μητρική γλώσσα. Τα μοντέρνα εβραϊκά όμως είναι μια τεχνητά διαμορφωμένη γλώσσα. Η βάση τους ήταν τα αρχαία εβραϊκά, τα οποία ήταν ήδη νεκρή γλώσσα. Το λεξιλόγιο και η γραμματική όμως τμηματικά πάρθηκαν από άλλες γλώσσες. Έτσι τα αρχαία εβραϊκά τροποποιήθηκαν επί τούτου προς μια μοντέρνα επίσημη γλώσσα. Αυτή η προγραμματισμένη γλωσσική αλλαγή είναι παγκοσμίως μοναδική. Το εβραϊκό γραφικό σύστημα αποτελείται μόνο από σύμφωνα. Αυτό σημαίνει ότι κατά κανόνα τα φωνήεντα δεν γράφονται. Για αυτά δεν υπάρχουν ξεχωριστά γράμματα. Η εβραϊκή γραφή διαβάζεται από τα δεξιά προς τα αριστερά. Τα γραφήματά τους έχουν παράδοση παλαιότερη των 3.000 ετών. Όποιος μαθαίνει εβραϊκά, ταυτόχρονα μαθαίνει κι ένα κομμάτι της παραδοσιακής ιστορίας. Δοκιμάστε το!