Φράσεις

el Κουβεντούλα 1   »   ro Small talk 1

20 [είκοσι]

Κουβεντούλα 1

Κουβεντούλα 1

20 [douăzeci]

Small talk 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ρουμανικά Παίζω Περισσότερο
Βολευτείτε! Fa-eţi--- -om-d! F-------- c----- F-c-ţ---ă c-m-d- ---------------- Faceţi-vă comod! 0
Σαν στο σπίτι σας. Si-ţi----- ------s-! S--------- c- a----- S-m-i-i-v- c- a-a-ă- -------------------- Simţiţi-vă ca acasă! 0
Τι θα θέλατε να πιείτε; C- -o-iţi -- -eţ-? C- d----- s- b---- C- d-r-ţ- s- b-ţ-? ------------------ Ce doriţi să beţi? 0
Αγαπάτε τη μουσική; I--iţi---z-ca? I----- m------ I-b-ţ- m-z-c-? -------------- Iubiţi muzica? 0
Μου αρέσει η κλασική μουσική. Mi- -m- --a---m--ic- cl-si-ă. M-- î-- p---- m----- c------- M-e î-i p-a-e m-z-c- c-a-i-ă- ----------------------------- Mie îmi place muzica clasică. 0
Εδώ είναι τα CD μου. Aici sun- -d---ile-mel-. A--- s--- c------- m---- A-c- s-n- c---r-l- m-l-. ------------------------ Aici sunt cd-urile mele. 0
Παίζετε κάποιο όργανο; Câ-t--i--a -n---st-u---t? C------ l- u- i---------- C-n-a-i l- u- i-s-r-m-n-? ------------------------- Cântaţi la un instrument? 0
Εδώ είναι η κιθάρα μου. A----e-te-ch-ta-- -e-. A--- e--- c------ m--- A-c- e-t- c-i-a-a m-a- ---------------------- Aici este chitara mea. 0
Σας αρέσει να τραγουδάτε; Cân-aţi -u-p--c---? C------ c- p------- C-n-a-i c- p-ă-e-e- ------------------- Cântaţi cu plăcere? 0
Έχετε παιδιά; A---i--op--? A---- c----- A-e-i c-p-i- ------------ Aveţi copii? 0
Έχετε σκύλο; A--ţ- -n -âin-? A---- u- c----- A-e-i u- c-i-e- --------------- Aveţi un câine? 0
Έχετε γάτα; Av-ţi---pisică? A---- o p------ A-e-i o p-s-c-? --------------- Aveţi o pisică? 0
Εδώ είναι τα βιβλία μου. Ai-- su-t -ă---le-m-l-. A--- s--- c------ m---- A-c- s-n- c-r-i-e m-l-. ----------------------- Aici sunt cărţile mele. 0
Τώρα διαβάζω αυτό το βιβλίο. E--tocm-i-c-tesc aceast--carte. E- t----- c----- a------ c----- E- t-c-a- c-t-s- a-e-s-ă c-r-e- ------------------------------- Eu tocmai citesc această carte. 0
Τι σας αρέσει να διαβάζετε; Ce--i-iţi c--plă--r-? C- c----- c- p------- C- c-t-ţ- c- p-ă-e-e- --------------------- Ce citiţi cu plăcere? 0
Σας αρέσει να πηγαίνετε σε συναυλίες; Mer-e-i--u -l-c--- -a -o-----? M------ c- p------ l- c------- M-r-e-i c- p-ă-e-e l- c-n-e-t- ------------------------------ Mergeţi cu plăcere la concert? 0
Σας αρέσει να πηγαίνετε στο θέατρο; M---eţ--c- p-ăcer- ---t----u? M------ c- p------ l- t------ M-r-e-i c- p-ă-e-e l- t-a-r-? ----------------------------- Mergeţi cu plăcere la teatru? 0
Σας αρέσει να πηγαίνετε στην όπερα; Mer-e-- ---p-ă-e-e la o--ră? M------ c- p------ l- o----- M-r-e-i c- p-ă-e-e l- o-e-ă- ---------------------------- Mergeţi cu plăcere la operă? 0

Μητρική γλώσσα; Πατρική γλώσσα!

Από ποιον μάθατε την γλώσσα σας όταν ήσασταν παιδί; Σίγουρα θα πείτε τώρα: Από τη μαμά! Αυτό σκέπτονται οι περισσότεροι άνθρωποι στον κόσμο! Ο όρος “μητρική γλώσσα” υπάρχει σχεδόν σε όλους τους λαούς. Τόσο οι Άγγλοι όσο και οι Κινέζοι είναι εξοικειωμένοι με αυτόν. Ίσως γιατί οι μητέρες περνούν περισσότερο χρόνο με τα παιδιά τους. Νέες μελέτες, όμως, καταλήγουν σε διαφορετικά αποτελέσματα. Δείχνουν ότι η γλώσσα μας είναι κυρίως η γλώσσα των πατέρων μας. Οι ερευνητές εξέτασαν το γενετικό υλικό και τις γλώσσες φυλών με προσμείξεις. Σε αυτές τις φυλές, οι γονείς κατάγονταν από διαφορετικούς πολιτισμούς. Οι φυλές αυτές δημιουργήθηκαν πριν από χιλιάδες χρόνια. Ο λόγος για αυτό ήταν οι μαζικές μετακινήσεις. Τα γονίδια αυτών των μεικτών φυλών εξετάσθηκε γενετικά. Μετά συγκρίθηκε με την γλώσσα της φυλής. Οι περισσότερες φυλές μιλούν την γλώσσα των αρσενικών προγόνων τους. Αυτό σημαίνει ότι η γλώσσα μιας χώρας προέρχεται από το χρωμόσωμα Υ. Επομένως, οι άνδρες έφεραν την γλώσσα τους στις ξένες χώρες που μετοίκησαν. Και οι γυναίκες υιοθέτησαν τη νέα γλώσσα των ανδρών. Αλλά και μέχρι σήμερα, οι πατεράδες έχουν μεγάλη επιρροή στη γλώσσα μας. Διότι τα μωρά, όταν μαθαίνουν να μιλάνε, προσανατολίζονται στη γλώσσα του πατέρα τους. Οι πατεράδες μιλούν πολύ λιγότερο με τα παιδιά τους. Επίσης η δομή των φράσεων στους άντρες είναι πιο απλή από ότι στις γυναίκες. Γι΄αυτό η γλώσσα των πατεράδων ενδείκνυται καλύτερα για τα μωρά. Δεν τα υπερφορτώνει και μαθαίνεται πιο εύκολα. Γι΄αυτό κατά την ομιλία, τα παιδιά μιμούνται περισσότερο τον μπαμπά παρά την μαμά. Αργότερα, υπερισχύει το λεξιλόγιο της μητέρας και διαμορφώνει αυτό του παιδιού. Έτσι, οι μητέρες επιδρούν στη γλώσσα μας όπως και οι πατεράδες. Επομένως θα έπρεπε να λέγεται γονική γλώσσα!
Ξέρατε ότι?
Τα ιταλικά ανήκουν στις λατινογενείς γλώσσες. Αυτό σημαίνει ότι προέρχονται από τα λατινικά. Για περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους τα ιταλικά είναι μητρική γλώσσα. Η πλειοψηφία από αυτούς ζεί στην Ιταλία. Αλλά επίσης οι Σλοβένοι και οι Κροάτες καταλαβαίνουν ιταλικά. Κατά τη διάρκεια της αποικιοκρατίας η γλώσσα μεταφέρθηκε μέχρι την Αφρική. Στη Λιβύη, στη Σομαλία και στην Ερυθρέα ακόμη και σήμερα οι μεγαλύτεροι σε ηλικία καταλαβαίνουν ιταλικά. Επίσης πολλοί μετανάστες πήραν τη γλώσσα μαζί τους στην καινούρια πατρίδα. Ιδιαιτέρως στη νότια Αμερική υπάρχουν πολλές ιταλόφωνες κοινότητες. Συχνά τα ιταλικά εκεί αναμείχθηκαν με τα ισπανικά και δημιουργήθηκαν νέες γλώσσες. Το ιδιαίτερο στα ιταλικά είναι οι πολλές και διαφορετικές διάλεκτοι. Από κάποιους επιστήμονες θεωρούνται ακόμη και διαφορετικές γλώσσες. Η ορθογραφία των ιταλικών δεν είναι δύσκολη, καθώς προφέρονται όπως γράφονται. Για πολλούς τα ιταλικά είναι η ωραιότερη γλώσσα του κόσμου! Ίσως επειδή είναι η γλώσσα της μουσικής, του σχεδίου και της καλής κουζίνας;