Φράσεις

el Κουβεντούλα 3   »   mk Мал разговор 3

22 [είκοσι δύο]

Κουβεντούλα 3

Κουβεντούλα 3

22 [дваесет и два]

22 [dvayesyet i dva]

Мал разговор 3

[Mal razguovor 3]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Σλαβομακεδονικά Παίζω Περισσότερο
Καπνίζετε; П---те--и? П----- л-- П-ш-т- л-? ---------- Пушите ли? 0
P-os---ye--i? P-------- l-- P-o-h-t-e l-? ------------- Pooshitye li?
Παλιότερα ναι. Пора---да. П----- д-- П-р-н- д-. ---------- Порано да. 0
P----- --. P----- d-- P-r-n- d-. ---------- Porano da.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια. Н--се-а -е-------п-ве--. Н- с--- н- п---- п------ Н- с-г- н- п-ш-м п-в-ќ-. ------------------------ Но сега не пушам повеќе. 0
N---yegua-n---p-osh-m po--e-j-e. N- s----- n-- p------ p--------- N- s-e-u- n-e p-o-h-m p-v-e-j-e- -------------------------------- No syegua nye poosham povyekjye.
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω; Ќе Ви п-ечи--и, а-о-ј-с пу---? Ќ- В- п---- л-- а-- ј-- п----- Ќ- В- п-е-и л-, а-о ј-с п-ш-м- ------------------------------ Ќе Ви пречи ли, ако јас пушам? 0
Kjye -- ----c---l-, a---ј-s ---s-a-? K--- V- p------ l-- a-- ј-- p------- K-y- V- p-y-c-i l-, a-o ј-s p-o-h-m- ------------------------------------ Kjye Vi pryechi li, ako јas poosham?
Όχι, σε καμία περίπτωση. Н---в-оп-то н-. Н-- в------ н-- Н-, в-о-ш-о н-. --------------- Не, воопшто не. 0
N-e, ---psh-- ---. N--- v------- n--- N-e- v-o-s-t- n-e- ------------------ Nye, voopshto nye.
Αυτό δεν με ενοχλεί. Т-а -е -и -р-чи. Т-- н- м- п----- Т-а н- м- п-е-и- ---------------- Тоа не ми пречи. 0
T-a --e ---pryechi. T-- n-- m- p------- T-a n-e m- p-y-c-i- ------------------- Toa nye mi pryechi.
Θα πιείτε κάτι; Ќе-с- -ап-е---л- нешто? Ќ- с- н------ л- н----- Ќ- с- н-п-е-е л- н-ш-о- ----------------------- Ќе се напиете ли нешто? 0
K-ye --- -a--y--ye--- --es--o? K--- s-- n-------- l- n------- K-y- s-e n-p-y-t-e l- n-e-h-o- ------------------------------ Kjye sye napiyetye li nyeshto?
Ένα κονιάκ; Е--н------? Е--- к----- Е-е- к-њ-к- ----------- Еден коњак? 0
Y---e- ko-ak? Y----- k----- Y-d-e- k-њ-k- ------------- Yedyen koњak?
Όχι, προτιμώ μια μπύρα. Не,-по-о-р----но-пиво. Н-- п------ е--- п---- Н-, п-д-б-о е-н- п-в-. ---------------------- Не, подобро едно пиво. 0
Nye- p----r---e------v-. N--- p------ y---- p---- N-e- p-d-b-o y-d-o p-v-. ------------------------ Nye, podobro yedno pivo.
Ταξιδεύετε πολύ; П-т--ат--ли--но-у? П------- л- м----- П-т-в-т- л- м-о-у- ------------------ Патувате ли многу? 0
Pa-oov-t-- l-----g---? P--------- l- m------- P-t-o-a-y- l- m-o-u-o- ---------------------- Patoovatye li mnoguoo?
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια. Да,--оа се -ај-е--о--л--бе-и-патув---. Д-- т-- с- н------- с------- п-------- Д-, т-а с- н-ј-е-т- с-у-б-н- п-т-в-њ-. -------------------------------------- Да, тоа се најчесто службени патувања. 0
Da- toa sy----јc-ye--o--lo--by--- -------њa. D-- t-- s-- n--------- s--------- p--------- D-, t-a s-e n-ј-h-e-t- s-o-ʐ-y-n- p-t-o-a-a- -------------------------------------------- Da, toa sye naјchyesto slooʐbyeni patoovaњa.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές. Но--е-а с----в-- н---д---. Н- с--- с-- о--- н- о----- Н- с-г- с-е о-д- н- о-м-р- -------------------------- Но сега сме овде на одмор. 0
No-s-e--a ---e-ovdy- -a o----. N- s----- s--- o---- n- o----- N- s-e-u- s-y- o-d-e n- o-m-r- ------------------------------ No syegua smye ovdye na odmor.
Τι ζέστη! Каква------т--а! К---- г--------- К-к-а г-р-ш-и-а- ---------------- Каква горештина! 0
K-kv--g-ory---t--a! K---- g------------ K-k-a g-o-y-s-t-n-! ------------------- Kakva guoryeshtina!
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη. Да--де-------ав---и-а -е-к-. Д-- д---- е н-------- ж----- Д-, д-н-с е н-в-с-и-а ж-ш-о- ---------------------------- Да, денес е навистина жешко. 0
D-- dy-ny-s -- -a--st--- ʐy--hk-. D-- d------ y- n-------- ʐ------- D-, d-e-y-s y- n-v-s-i-a ʐ-e-h-o- --------------------------------- Da, dyenyes ye navistina ʐyeshko.
Ας βγούμε στο μπαλκόνι. О---е -а б--к-н--. О---- н- б-------- О-и-е н- б-л-о-о-. ------------------ Одиме на балконот. 0
O----e-n- ---ko-o-. O----- n- b-------- O-i-y- n- b-l-o-o-. ------------------- Odimye na balkonot.
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι. Утре -вде-ќ- и-а -а-а--. У--- о--- ќ- и-- з------ У-р- о-д- ќ- и-а з-б-в-. ------------------------ Утре овде ќе има забава. 0
O--r-e-ovd-- --ye-im----ba--. O----- o---- k--- i-- z------ O-t-y- o-d-e k-y- i-a z-b-v-. ----------------------------- Ootrye ovdye kjye ima zabava.
Θα έρθετε και εσείς; Ќе --јде----- -----? Ќ- д------ л- и В--- Ќ- д-ј-е-е л- и В-е- -------------------- Ќе дојдете ли и Вие? 0
K----d-јdyety--l- - Vi-e? K--- d-------- l- i V---- K-y- d-ј-y-t-e l- i V-y-? ------------------------- Kjye doјdyetye li i Viye?
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι. Да, - ----и------ка сме п-кан-ти. Д-- и н-- и--- т--- с-- п-------- Д-, и н-е и-т- т-к- с-е п-к-н-т-. --------------------------------- Да, и ние исто така сме поканети. 0
D---i -----is-- -ak--s-y- pokan-e-i. D-- i n--- i--- t--- s--- p--------- D-, i n-y- i-t- t-k- s-y- p-k-n-e-i- ------------------------------------ Da, i niye isto taka smye pokanyeti.

Γλώσσα και γραφή

Κάθε γλώσσα εξυπηρετεί την επικοινωνία μεταξύ των ανθρώπων. Όταν μιλάμε εκφράζουμε τις σκέψεις μας και τα συναισθήματά μας. Και εκείνη την ώρα δεν τηρούμε πάντα τους κανόνες της γλώσσας μας. Χρησιμοποιούμε μια δική μας γλώσσα, την καθομιλουμένη. Στο γραπτό λόγο είναι διαφορετικά. Εδώ φαίνονται όλοι οι κανόνες της γλώσσας μας. Η γραφή είναι αυτό που κάνει μια γλώσσα αυθεντική. Κάνει τη γλώσσα ορατή. Μέσω της γραφής μεταδίδεται η γνώση χιλιάδων ετών. Γι' αυτό η γραφή είναι το θεμέλιο κάθε ανεπτυγμένου πολιτισμού. Η πρώτη μορφή γραφής εφευρέθηκε πάνω από 5.000 χρόνια πριν. Αυτή ήταν η σφηνοειδής γραφή των Σουμερίων. Την χάραζαν σε πλάκες από πηλό. Η σφηνοειδής γραφή χρησιμοποιήθηκε για τρεις χιλιετίες. Για περίπου τόσο καιρό χρησιμοποιήθηκαν και τα ιερογλυφικά των αρχαίων Αιγυπτίων. Μαζί της ασχολήθηκαν αμέτρητοι επιστήμονες. Τα ιερογλυφικά είναι μια σχετικά σύνθετη γραφή. Παρόλα αυτά, ο λόγος για τον οποίον εφευρέθηκαν είναι μάλλον απλός. Η αρχαία Αίγυπτος ήταν ένα τεράστιο βασίλειο με πολλούς κατοίκους. Η καθημερινή ζωή και κυρίως η οικονομία έπρεπε να οργανωθούν. Υπήρχε ανάγκη για αποτελεσματική διαχείριση των φόρων και λογαριασμών. Για αυτόν το σκοπό οι αρχαίο Αιγύπτιοι δημιούργησαν τα γραφικά τους σύμβολα. Αντιθέτως, τα αλφαβητικά συστήματα γραφής προέρχονται από τους Σουμέριους. Κάθε γραφή φανερώνει πολλά για τους ανθρώπους που την χρησιμοποιούν. Εκτός αυτού, κάθε έθνος έχει τα δικά του χαρακτηριστικά στην γραφή του. Δυστυχώς η γραφή με το χέρι χάνεται σταδιακά. Η σύγχρονη τεχνολογία την καθιστά σχεδόν περιττή. Για αυτό λοιπόν: Μην μιλάτε μόνο, γράψτε και κάτι!
Ξέρατε ότι?
Τα κανάντα ανήκουν στην οικογένεια των δραβιδικών γλωσσών. Αυτές κυρίως μιλούνται στη νότια Ινδία. Τα κανάντα δεν έχουν συγγενική σχέση με τις ινδοάριες γλώσσες της βόρειας Ινδίας. Περίπου 40 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν τα κανάντα ως μητρική γλώσσα. Είναι μία από τις 22 αναγνωρισμένες επίσημες γλώσσες της Ινδίας. Τα κανάντα είναι μια συγκολλητική γλώσσα. Αυτό σημαίνει ότι οι γραμματικές λειτουργίες εκφράζονται με προσφύματα. Η γλώσσα διαχωρίζεται σε τέσσερις τοπικές ομάδες διαλέκτων. Όταν μιλούν οι χρήστες, δεν μαρτυρούν μόνο από πού έρχονται. Από τον τρόπο που μιλούν, μπορεί κάποιος να αναγνωρίσει από ποιά κοινωνική τάξη προέρχονται. Τα προφορικά και τα γραπτά κανάντα είναι πολύ διαφορετικά. Και όπως πολλές άλλες ινδικές γλώσσες, τα κανάντα έχουν τη δική τους γραφή. Αυτή είναι ένα μείγμα από αλφαβήτα και συλλαβική γραφή. Αποτελείται από πολλούς στρογγυλούς χαρακτήρες, που είναι τυπικό για τις νοτιοϊνδικές γραφές Και η εκμάθηση αυτών των όμορφων γραμμάτων είναι διασκεδαστική …