Φράσεις

el Μαθαίνω ξένες γλώσσες   »   da At lære fremmedsprog

23 [είκοσι τρία]

Μαθαίνω ξένες γλώσσες

Μαθαίνω ξένες γλώσσες

23 [treogtyve]

At lære fremmedsprog

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Δανικά Παίζω Περισσότερο
Πού μάθατε ισπανικά; Hv-- h-- d- l--- s-----? Hvor har du lært spansk? 0
Ξέρετε και πορτογαλικά; Ka- d- o--- p----------? Kan du også portugisisk? 0
Ναι, και ξέρω επίσης και λίγα ιταλικά. Ja- o- j-- k-- o--- l--- i--------. Ja, og jeg kan også lidt italiensk. 0
Θεωρώ πως μιλάτε πολύ καλά. Je- s----- d- t---- r----- g---. Jeg synes, du taler rigtig godt. 0
Οι γλώσσες μοιάζουν αρκετά μεταξύ τους. Sp------ l----- h------- r-- m----. Sprogene ligner hinanden ret meget. 0
Καταλαβαίνω καλά αυτές τις γλώσσες. Je- k-- s------ f----- d--. Jeg kan sagtens forstå dem. 0
Το να μιλάς και να γράφεις είναι όμως δύσκολο. Me- a- t--- o- s----- e- s----. Men at tale og skrive er svært. 0
Κάνω ακόμα πολλά λάθη. Je- l---- s-------- m---- f---. Jeg laver stadigvæk mange fejl. 0
Σας παρακαλώ να με διορθώνετε πάντα. Væ- s-- a---- a- r---- m--. Vær sød altid at rette mig. 0
Η άρθρωσή σας είναι αρκετά καλή. Di- u----- e- r-- g--. Din udtale er ret god. 0
Έχετε μία μικρή προφορά. Du h-- l--- a-----. Du har lidt accent. 0
Μπορεί να καταλάβει κανείς από πού είστε. Ma- k-- h---- h--- d- k----- f--. Man kan høre, hvor du kommer fra. 0
Ποια είναι η μητρική σας γλώσσα; Hv-- e- d-- m--------? Hvad er dit modersmål? 0
Παρακολουθείτε μαθήματα ξένων γλωσσών; Gå- d- p- e- s----------? Går du på et sprogkursus? 0
Ποιο βιβλίο χρησιμοποιείτε; Hv----- l------------- b----- d-? Hvilket lærebogssystem bruger du? 0
Αυτή τη στιγμή δεν ξέρω πώς λέγεται. Je- v-- i i--- l---- h--- d-- h-----. Jeg ved i ikke lige, hvad det hedder. 0
Δεν μπορώ να θυμηθώ τον τίτλο. Je- k-- i--- h---- t-----. Jeg kan ikke huske titlen. 0
Τον έχω ξεχάσει. De- h-- j-- g----. Det har jeg glemt. 0

Γερμανικές γλώσσες

Οι γερμανικές γλώσσες ανήκουν στις ινδοευρωπαϊκές γλώσσες. Αυτή η γλωσσική ομάδα ξεχωρίζει λόγω των φωνητικών της χαρακτηριστικών. Έτσι οι φωνητικές διαφορές κάνουν αυτές τις γλώσσες να ξεχωρίζουν από τις άλλες. Υπάρχουν περίπου 15 γερμανικές γλώσσες. Αποτελούν την μητρική γλώσσα 500 εκατομμυρίων ανθρώπων. Είναι δύσκολο να καθοριστεί ο ακριβής αριθμός των αυτόνομων γλωσσών. Συχνά δεν είναι σαφές αν πρόκειται για μεμονωμένη γλώσσα ή μόνο διάλεκτο. Η πιο σημαντική γερμανική γλώσσα είναι τα αγγλικά. Είναι η μητρική γλώσσα για 350 εκατομμύρια ανθρώπους παγκοσμίως. Μετά ακολουθούν τα γερμανικά και τα ολλανδικά. Οι γερμανικές γλώσσες υποδιαιρούνται σε διάφορες ομάδες. Υπάρχουν βορειογερμανικές, δυτικογερμανικές και ανατολικογερμανικές γλώσσες. Οι βορειογερμανικές γλώσσες είναι οι σκανδιναβικές γλώσσες. Τα αγγλικά, τα γερμανικά και τα ολλανδικά είναι οι δυτικογερμανικές γλώσσες. Οι ανατολικογερμανικές γλώσσες είναι όλες νεκρές. Εδώ άνηκε για παράδειγμα η γοτθική γλώσσα. Μέσω της αποικιοκρατίας οι γερμανικές γλώσσες εξαπλώθηκαν παγκοσμίως. Έτσι υπάρχουν άνθρωποι στην Καραϊβική και τη Νότιο Αφρική που καταλαβαίνουν ολλανδικά . Όλες οι γερμανικές γλώσσες έχουν μια κοινή ρίζα. Παρόλα αυτά όμως δεν είναι βέβαιο αν υπήρχε μια ενιαία πρωτόγλωσσα. Εκτός αυτού, υπάρχουν μόνο ελάχιστες παλιές γερμανικές γραφές. Αντίθετα με τις ρομανικές γλώσσες, δεν υπάρχουν σχεδόν καθόλου πηγές. Επομένως, η διερεύνηση των γερμανικών γλωσσών είναι πιο δύσκολη. Ακόμα και για τον πολιτισμό των γερμανικών λαών οι πληροφορίες είναι σχετικά λίγες. Οι γερμανικοί λαοί δεν ήταν ενωμένοι. Οπότε, δεν είχαν μια κοινή ταυτότητα. Γι' αυτό, η επιστήμη πρέπει να βασιστεί σε άλλες πηγές. Χωρίς τους Έλληνες και τους Ρωμαίους, θα γνωρίζαμε πολύ λίγα για τους γερμανικούς λαούς!
Ξέρατε ότι?
Τα καταλανικά ανήκουν στις λατινογενείς γλώσσες. Με τα ισπανικά, τα γαλλικά και τα ιταλικά είναι πολύ συγγενικά. Τα μιλούν στη Ανδόρρα, στην ισπανική περιοχή Καταλονία, και στις Βαλεαρίδες. Επίσης καταλανικά μιλούν σε μερικά τμήματα της Αραγονίας και της Βαλέντσια. Συνολικά μιλούν ή καταλαβαίνουν καταλανικά περίπου 12 εκατομμύρια άνθρωποι. Η γλώσσα προέκυψε μεταξύ 8ου και 10ου αιώνα στην περιοχή των Πυρηναίων. Διαμέσω περιοχικών κατακτήσεων εξαπλώθηκε στο νότο και την ανατολή. Είναι σημαντικό να ξέρει κανείς, ότι τα καταλανικά δεν είναι διάλεκτος των ισπανικών. Προέκυψε από τη δημώδη λατινική γλώσσα και θεωρείται ως αυτόνομη γλώσσα. Έτσι οι Ισπανοί και οι Λατινοαμερικάνοι δεν την καταλαβαίνουν αυτόματα. Πολλές δομές των καταλανικών μοιάζουν με τις αντίστοιχες άλλων λατινογενών γλωσσών. Υπάρχουν επίσης μερικές ιδιαιτερότητες, οι οποίες δεν υπάρχουν σε άλλες γλώσσες. Οι χρήστες των καταλανικών είναι πολλοί περήφανοι για τη γλώσσα τους. Επίσης εκ μέρους της πολιτικής, εδώ και μερικές δεκαετίες, τα καταλανικά προωθούνται έντονα. Μάθετε καταλανικά, η γλώσσα έχει μέλλον!