Φράσεις

el Στον σταθμό του τρένου   »   pt Na estação

33 [τριάντα τρία]

Στον σταθμό του τρένου

Στον σταθμό του τρένου

33 [trinta e três]

Na estação

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Πορτογαλικά (PT) Παίζω Περισσότερο
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Βερολίνο; Qu---- é q-- s-- o p------ c------ p--- B-----? Quando é que sai o próximo comboio para Berlim? 0
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Παρίσι; Qu---- é q-- s-- o p------ c------ p--- P----? Quando é que sai o próximo comboio para Paris? 0
Πότε φεύγει το επόμενο τρένο για Λονδίνο; Qu---- é q-- s-- o p------ c------ p--- L------? Quando é que sai o próximo comboio para Londres? 0
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βαρσοβία; A q-- h---- é q-- p---- o c------ p--- V-------? A que horas é que parte o comboio para Varsóvia? 0
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Στοκχόλμη; A q-- h---- é q-- p---- o c------ p--- E--------? A que horas é que parte o comboio para Estocolmo? 0
Τι ώρα φεύγει το τρένο για Βουδαπέστη; A q-- h---- é q-- p---- o c------ p--- B--------? A que horas é que parte o comboio para Budapeste? 0
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Μαδρίτη. Eu q----- u- b------ p--- M-----. Eu queria um bilhete para Madrid. 0
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Πράγα. Eu q----- u- b------ p--- P----. Eu queria um bilhete para Praga. 0
Θα ήθελα ένα εισιτήριο για Βέρνη. Eu q----- u- b------ p--- B----. Eu queria um bilhete para Berna. 0
Πότε φτάνει το τρένο στην Βιέννη; Qu---- é q-- o c------ c---- a V----? Quando é que o comboio chega a Viena? 0
Πότε φτάνει το τρένο στην Μόσχα; Qu---- é q-- o c------ c---- a M------? Quando é que o comboio chega a Moscovo? 0
Πότε φτάνει το τρένο στο Άμστερνταμ; Qu---- é q-- o c------ c---- a A--------? Quando é que o comboio chega a Amsterdão? 0
Πρέπει να αλλάξω τρένο; É p------ t----- d- c------? É preciso trocar de comboio? 0
Από ποια αποβάθρα αναχωρεί το τρένο; De q-- l---- p---- o c------? De que linha parte o comboio? 0
Το τρένο έχει κλινάμαξες; O c------ t-- c-------------? O comboio tem carruagem-cama? 0
Θα ήθελα μόνο απλή μετάβαση στις Βρυξέλλες. Eu s- q---- u- b------ d- i-- p--- B-------. Eu só quero um bilhete de ida para Bruxelas. 0
Θα ήθελα ένα εισιτήριο με επιστροφή για Κοπεγχάγη. Eu q---- u- b------ d- v---- p--- C--------. Eu quero um bilhete de volta para Copenhaga. 0
Πόσο κοστίζει μία θέση σε κλινάμαξα; Qu---- c---- u- l---- n- c-------------? Quanto custa um lugar na carruagem-cama? 0

Αλλαγή γλώσσας

Ο κόσμος που ζούμε αλλάζει κάθε μέρα. Για αυτό και η γλώσσα μας δεν μπορεί να παραμένει στάσιμη. Συνεχίζει να αναπτύσσεται μαζί μας και είναι δυναμική. Αυτή η αλλαγή μπορεί να συμβεί σε όλα τους τομείς μιας γλώσσας. Δηλαδή μπορεί να επιρέασει διάφορες πλευρές. Η φωνολογική αλλαγή επηρεάζει το ηχητικό σύστημα μιας γλώσσας. Στη σημασιολογική αλλαγή, αλλάζει η σημασία των λέξεων. Η λεξιλογική αλλαγή αφορά αλλαγές στο λεξιλόγιο. Η αλλαγή της γραμματικής τροποποιεί τις δομές της γραμματικής. Υπάρχουν διάφοροι λόγοι για τις γλωσσολογικές αλλαγές. Συχνά οι λόγοι είναι οικονομικοί. Ομιλητές και συγγραφείς θέλουν να εξοικονομήσουν χρόνο και κόπο. Γι' αυτό απλοποιούν τον λόγο τους. Και οι καινοτομίες μπορούν να ευνοήσουν τη γλωσσική αλλαγή. Αυτό γίνεται όταν, για παράδειγμα, εφευρίσκονται νέα πράγματα. Αυτά τα πράγματα χρειάζονται ένα όνομα, επομένως προκύπτουν νέες λέξεις. Συνήθως η αλλαγή της γλώσσας δεν είναι προγραμματισμένη. Είναι μια φυσική διαδικασία που συμβαίνει συχνά αυτόματα. Όμως οι χρήστες μιας γλώσσας μπορούν να την αλλάξουν και συνειδητά. Αυτό το κάνουν όταν θέλουν να πετύχουν ένα συγκεκριμένο αποτέλεσμα. Επίσης, η επιρροή από ξένες γλώσσες ευνοεί την αλλαγή στη γλώσσα. Αυτό γίνεται ιδιαίτερα έντονο την εποχή της παγκοσμιοποίησης. Ειδικά η Αγγλική γλώσσα επηρεάζει περισσότερο τις άλλες γλώσσες. Σχεδόν σε κάθε γλώσσα βρίσκει κανείς σήμερα αγγλικές λέξεις. Ονομάζονται αγγλισμοί. Από την εποχή της αρχαιότητας η αλλαγή της γλώσσας είναι αντικείμενο κριτικής ή φόβου. Στην πραγματικότητα όμως η αλλαγή στην γλώσσα είναι ένα θετικό σημάδι. Διότι αποδεικνύει ότι η γλώσσα μας είναι ζωντανή- ακριβώς όπως και εμείς!
Ξέρατε ότι?
Τα περσικά ανήκουν στις ιρανικές γλώσσες. Τα μιλούν κυρίως στο Ιράν, στο Αφγανιστάν και στο Τατζικιστάν. Αλλά και σε άλλες χώρες είναι μια σημαντική γλώσσα. Σε αυτές ανήκουν το Ουζμπεκιστάν, το Τουρκμενιστάν, το Μπαχρέιν, το Ιράκ και η Ινδία. Τα περσικά είναι μητρική γλώσσα για περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους. Σε αυτούς προστίθενται και άλλα 50 εκατομμύρια, που την κατέχουν ως δεύτερη γλώσσα. Ανάλογα με την περιοχή χρησιμοποιούνται διάφορες διάλεκτοι. Στο Ιράν η τεχερανική διάλεκτος θεωρείται ως η επίσημη ομιλούμενη γλώσσα. Παράλληλα όμως πρέπει επίσης να μαθαίνεται η λόγια γλώσσα ως η επίσημη περσική. Το περσικό γραφικό σύστημα είναι μια παραλλαγή της αραβικής αλφαβήτα. Στα περσικά δεν υπάρχουν άρθρα. Επίσης δεν υπάρχουν γραμματικά γένη. Παλαιότερα τα περσικά ήταν η σημαντικότερη κοινή διάλεκτος της ανατολής. Όποιος μαθαίνει περσικά, σύντομα ανακαλύπτει έναν εντυπωσιακό πολιτισμό. Και η περσική λογοτεχνία ανήκει στις σημαντικότερες του κόσμου…