Φράσεις

el Προσανατολισμός   »   fr Demander le chemin

41 [σαράντα ένα]

Προσανατολισμός

Προσανατολισμός

41 [quarante et un]

Demander le chemin

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Γαλλικά Παίζω Περισσότερο
Πού είναι το γραφείο τουρισμού; Où-est--e --ndic-t d-ini---t-ve-? O- e-- l- s------- d----------- ? O- e-t l- s-n-i-a- d-i-i-i-t-v- ? --------------------------------- Où est le syndicat d’initiative ? 0
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης; Pou-ri-z--o-- -- procu----un-p-an ---l--v-lle-? P------------ m- p------- u- p--- d- l- v---- ? P-u-r-e---o-s m- p-o-u-e- u- p-a- d- l- v-l-e ? ----------------------------------------------- Pourriez-vous me procurer un plan de la ville ? 0
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ; P-ut--n r-s-r--- -ne ---m----d’-ôte- --i ? P------ r------- u-- c------ d------ i-- ? P-u---n r-s-r-e- u-e c-a-b-e d-h-t-l i-i ? ------------------------------------------ Peut-on réserver une chambre d’hôtel ici ? 0
Πού είναι η παλιά πόλη; O- --t-la-vi-ill----lle ? O- e-- l- v------ v---- ? O- e-t l- v-e-l-e v-l-e ? ------------------------- Où est la vieille ville ? 0
Πού είναι ο καθεδρικός ναός; O---st--a cath-drale-? O- e-- l- c--------- ? O- e-t l- c-t-é-r-l- ? ---------------------- Où est la cathédrale ? 0
Πού είναι το μουσείο; Où e---le---s-- ? O- e-- l- m---- ? O- e-t l- m-s-e ? ----------------- Où est le musée ? 0
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα; O- p---------h--e--d-- t-mbr-- ? O- p------ a------ d-- t------ ? O- p-u---n a-h-t-r d-s t-m-r-s ? -------------------------------- Où peut-on acheter des timbres ? 0
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια; O--p-ut--- -----er---- -----s ? O- p------ a------ d-- f----- ? O- p-u---n a-h-t-r d-s f-e-r- ? ------------------------------- Où peut-on acheter des fleurs ? 0
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια; Où--eut-o--ac-e--r -e--bille-s ? O- p------ a------ d-- b------ ? O- p-u---n a-h-t-r d-s b-l-e-s ? -------------------------------- Où peut-on acheter des billets ? 0
Πού είναι το λιμάνι; Où---t le-p--t ? O- e-- l- p--- ? O- e-t l- p-r- ? ---------------- Où est le port ? 0
Πού είναι η αγορά; O- est le --r--é-? O- e-- l- m----- ? O- e-t l- m-r-h- ? ------------------ Où est le marché ? 0
Πού είναι το παλάτι; Où e-t l--chât-a--? O- e-- l- c------ ? O- e-t l- c-â-e-u ? ------------------- Où est le château ? 0
Πότε αρχίζει η ξενάγηση; Q-a-d-c---e-ce-l--vi-i-- ? Q---- c------- l- v----- ? Q-a-d c-m-e-c- l- v-s-t- ? -------------------------- Quand commence la visite ? 0
Πότε τελειώνει η ξενάγηση; Quan- -- --rmine l--v--i-e ? Q---- s- t------ l- v----- ? Q-a-d s- t-r-i-e l- v-s-t- ? ---------------------------- Quand se termine la visite ? 0
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση; C--b-en -e--emp--d-r---- vi--t- ? C------ d- t---- d--- l- v----- ? C-m-i-n d- t-m-s d-r- l- v-s-t- ? --------------------------------- Combien de temps dure la visite ? 0
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό. Je-vou-ra-- u- --i-e---i p-r-- alle----. J- v------- u- g---- q-- p---- a-------- J- v-u-r-i- u- g-i-e q-i p-r-e a-l-m-n-. ---------------------------------------- Je voudrais un guide qui parle allemand. 0
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό. J- -o-d---s -n --ide qui-p-r-----a--e-. J- v------- u- g---- q-- p---- i------- J- v-u-r-i- u- g-i-e q-i p-r-e i-a-i-n- --------------------------------------- Je voudrais un guide qui parle italien. 0
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό J- -oud---s--n-gu-d- --i--ar-e -ran---s. J- v------- u- g---- q-- p---- f-------- J- v-u-r-i- u- g-i-e q-i p-r-e f-a-ç-i-. ---------------------------------------- Je voudrais un guide qui parle français. 0

Διεθνής γλώσσα τα αγγλικά

Τα αγγλικά είναι η πιο διαδεδομένη γλώσσα παγκοσμίως. Όμως η μητρική γλώσσα των περισσότερων ανθρώπων είναι η μανδαρινική, δηλαδή η επίσημη κινεζική γλώσσα. Τα αγγλικά είναι η μητρική γλώσσα ''μόνο'' 350 εκατομμυρίων ανθρώπων. Ωστόσο, τα αγγλικά έχουν μια πολύ μεγάλη επιρροή σε άλλες γλώσσες. Από τα μέσα του 20ού αιώνα έχουν αποκτήσει τεράστια σημασία. Αυτό οφείλεται στην ανάπτυξη των ΗΠΑ σε υπερδύναμη. Σε πολλές χώρες, τα αγγλικά είναι η πρώτη ξένη γλώσσα στο σχολείο. Οι Διεθνείς Οργανισμοί χρησιμοποιούν τα αγγλικά ως επίσημη γλώσσα. Επίσης σε πολλές χώρες τα αγγλικά είναι η επίσημη γλώσσα ή η γλώσσα συνεννόησης. Πιθανόν όμως άλλες γλώσσες να αναλάβουν σύντομα αυτόν τον ρόλο. Τα αγγλικά ανήκουν στις δυτικές γερμανικές γλώσσες. Έτσι υπάρχει στενή συγγένεια με γλώσσες όπως τα γερμανικά. Τα τελευταία 1.000 χρόνια όμως η γλώσσα έχει αλλάξει πολύ. Η παλιά αγγλική γλώσσα είχε κλιτικό σύστημα. Οι περισσότερες καταλήξεις με γραμματική λειτουργία έχουν πλέον εξαφανιστεί. Έτσι τα αγγλικά σήμερα ανήκουν στις απομονωμένες γλώσσες. Αυτός ο τύπος γλώσσας μοιάζει περισσότερο με τα κινεζικά παρά με τα γερμανικά. Στο μέλλον η αγγλική γλώσσα θα απλοποιηθεί περισσότερο. Τα ανώμαλα ρήματα μάλλον θα εξαφανιστούν. Σε σύγκριση με άλλες ινδοευρωπαϊκές γλώσσες τα αγγλικά είναι απλά. Όμως η αγγλική ορθογραφία είναι πολύ δύσκολη. Αυτό οφείλεται στο ότι ο τρόπος της γραφής και η αντίστοιχη προφορά διαφέρουν πολύ μεταξύ τους. Η ορθογραφία των αγγλικών παραμένει ίδια εδώ και αιώνες. Η προφορά, όμως έχει αλλάξει πολύ. Με αποτέλεσμα να γράφουμε σήμερα όπως μιλούσαν το 1400 μ.Χ. Υπάρχουν επίσης πολλές ανωμαλίες στην προφορά. Μόνο για τον συνδυασμό των γραμμάτων ‘-ough’ υπάρχουν 6 διαφορετικές εκδοχές! Κάντε μόνοι σας το τεστ! Thorough , thought , through , rough , bough , cough .
Ξέρατε ότι?
Τα σλοβακικά ανήκουν στις δυτικοσλαβικές γλώσσες. Είναι η μητρική γλώσσα για περισσότερους από 5 εκατομμύρια ανθρώπους. Έχουν στενή συγγένεια με τα γειτονικά τσεχικά. Αυτό οφείλεται στο κοινό τους παρελθόν ως Τσεχοσλοβακία. Το λεξιλόγιο των δύο γλωσσών είναι κατά μεγάλο μέρος πανομοιότυπο. Οι διαφορές αφορούν πάνω από όλα το φωνητικό σύστημα. Τα σλοβακικά δημιουργήθηκαν το 10ο αιώνα με τη μορφή περισσότερων διαλέκτων. Επί μακρόν επηρεάστηκαν από γειτονικές γλώσσες. Η σημερινή λόγια γλώσσα καθιερώθηκε μόλις τον 19ο αιώνα. Γι' αυτό σε σύγκριση με τα τσεχικά, μερικά στοιχεία μπόρεσαν να απλοποιηθούν. Οι πολλές διαφορετικές διάλεκτοι, όμως, έχουν διατηρηθεί μέχρι σήμερα. Τα σλοβακικά γράφονται με την λατινική αλφαβήτα. Και είναι η γλώσσα που καταλαβαίνουν ευκολότερα οι άλλοι χρήστες σλαβικών γλωσσών … Θα μπορούσε να πεί κανείς, ότι τα σλοβακικά είναι κατά κάποιον τρόπο ενδιάμεση γλώσσα στο σλαβικό χώρο. Αυτός, λοιπόν, είναι ένας καλός λόγος, να συσχετισθούμε με αυτήν την όμορφη γλώσσα.