Φράσεις

el Βραδινή έξοδος   »   pt Sair à noite

44 [σαράντα τέσσερα]

Βραδινή έξοδος

Βραδινή έξοδος

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Πορτογαλικά (PT) Παίζω Περισσότερο
Υπάρχει εδώ καμία ντισκοτέκ; Há a--- u-- d--------? Há aqui uma discoteca? 0
Υπάρχει εδώ κανένα νάιτ κλαμπ; Há a--- u- c---- n-------? Há aqui um clube nocturno? 0
Υπάρχει εδώ καμία παμπ; Há a--- u- b--? Há aqui um bar? 0
Τι παράσταση έχει απόψε στο θέατρο; O q-- h- h--- à n---- n- t-----? O que há hoje à noite no teatro? 0
Τι παίζει απόψε στο σινεμά; O q-- h- h--- à n---- n- c-----? O que há hoje à noite no cinema? 0
Τι παίζει απόψε η τηλεόραση; O q-- h- h--- à n---- n- t--------? O que há hoje à noite na televisão? 0
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το θέατρο; Ai--- h- b------- p--- o t-----? Ainda há bilhetes para o teatro? 0
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το σινεμά; Ai--- h- b------- p--- o c-----? Ainda há bilhetes para o cinema? 0
Υπάρχουν ακόμα εισιτήρια για το ματς; Ai--- h- b------- p--- o j--- d- f------? Ainda há bilhetes para o jogo de futebol? 0
Θα ήθελα μία θέση πίσω-πίσω. Eu q----- s-------- a----. Eu queria sentar-me atrás. 0
Θα ήθελα μία θέση κάπου στη μέση. Eu q----- s-------- n-- l---- n- m---. Eu queria sentar-me num lugar no meio. 0
Θα ήθελα μία θέση μπροστά-μπροστά. Eu q----- s-------- à f-----. Eu queria sentar-me à frente. 0
Μπορείτε να μου προτείνετε κάτι; Po-- r------------ a----- c----? Pode recomendar-me alguma coisa? 0
Πότε αρχίζει η ταινία / παράσταση; Qu---- é q-- c----- o e---------? Quando é que começa o espetáculo? 0
Μπορείτε να μου βρείτε ένα εισιτήριο; Po-- a---------- u- b------? Pode arranjar-me um bilhete? 0
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο γκολφ; Há a--- p---- u- c---- d- g----? Há aqui perto um campo de golfe? 0
Υπάρχει εδώ κοντά γήπεδο τένις; Há a--- p---- u- c---- d- t----? Há aqui perto um campo de tênis? 0
Υπάρχει εδώ κοντά εσωτερική πισίνα; Há a--- p---- u-- p------ c------? Há aqui perto uma piscina coberta? 0

Η γλώσσα της Μάλτας

Πολλοί Ευρωπαίοι που θέλουν να βελτιώσουν τα αγγλικά τους, ταξιδεύουν στην Μάλτα. Διότι τα αγγλικά είναι η επίσημη γλώσσα στο νοτιοευρωπαϊκό αυτό νησιωτικό σύμπλεγμα. Και η Μάλτα είναι γνωστή για τα πολλά σχολεία ξένων γλωσσών. Όμως δεν είναι αυτό, που κεντρίζει το ενδιαφέρον των γλωσσολόγων. Ενδιαφέρονται για την Μάλτα για άλλο λόγο. Η Δημοκρατία της Μάλτας έχει ακόμη μια επίσημη γλώσσα: την μαλτεζική Αυτή η γλώσσα προέρχεται από μια αραβική διάλεκτο. Έτσι η μαλτεζική γλώσσα είναι η μόνη σημιτική γλώσσα της Ευρώπης. Το συντακτικό και η φωνητική όμως διαφέρουν από τα αραβικά. Επίσης τα μαλτέζικα γράφονται με λατινικούς χαρακτήρες. Ωστόσο η αλφαβήτα έχει μερικά ειδικά σύμβολα. Επιπρόσθετα, τα γράμματα ‘c’ και ‘y’ λείπουν εντελώς. Το λεξιλόγιο περιλαμβάνει στοιχεία από πολλές διαφορετικές γλώσσες. Σε αυτές συμπεριλαμβάνονται εκτός από τα αραβικά, τα αγγλικά και ιταλικά. Αλλά και οι Φοίνικες και Καρχηδόνιοι επηρέασαν την γλώσσα. Για αυτό για ορισμένους ερευνητές τα μαλτέζικα είναι μια αραβική κρεολική γλώσσα. Η Μάλτα στην ιστορία της κατακτήθηκε από πολλούς λαούς. Όλοι άφησαν τα ίχνη τους στα νησιά Μάλτα, Γκόζο και Κόμινο. Για μεγάλο διάστημα, τα μαλτέζικα ήταν μόνο μια τοπική διάλεκτος. Αλλά πάντα παρέμενε η μητρική γλώσσα των <<γνήσιων>> Μαλτέζων. Διαδόθηκε αποκλειστικά και μόνο με προφορικό τρόπο. Μόλις τον 19ο αιώνα ξεκίνησαν να γράφουν στα μαλτέζικα. Σήμερα ομιλείται από περίπου 330.000 ανθρώπους. Από το 2004 η Μάλτα είναι μέλος της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Για αυτό τα μαλτέζικα είναι μια από τις επίσημες ευρωπαϊκές γλώσσες. Για τους Μαλτέζους όμως η γλώσσα είναι απλά ένα μέρος του πολιτισμού τους. Και χαίρονται όταν οι ξένοι θέλουν να μάθουν μαλτέζικα. Ούτως ή άλλως η Μάλτα έχει αρκετές σχολές ξένων γλώσσών..
Ξέρατε ότι?
Τα ταμίλ ανήκουν στις δραβιδικές γλώσσες. Είναι η μητρική γλώσσα για περίπου 70 εκατομμύρια ανθρώπους. Ομιλείται κυρίως στη νότια Ινδία και στη Σρί Λάνκα. Τα ταμίλ έχουν την μακρύτερη παράδοση από όλες τις σύγχρονες ινδικές γλώσσες. Γι' αυτό στην Ινδία αναγνωρίζεται ως κλασσική γλώσσα. Επίσης είναι μία από τις 22 επίσημες γλώσσες της ινδικής υποηπείρου. Η λόγια γλώσσα διαχωρίζεται έντονα από την καθομιλουμένη γλώσσα. Έτσι, χρησιμοποιείται διαφορετική παραλλαγή της γλώσσας, ανάλογα με την κάθε περίπτωση. Αυτός ο αυστηρός διαχωρισμός είναι ένα σημαντικό χαρακτηριστικό των ταμίλ. Τυπικό χαρακτηριστικό για τη γλώσσα είναι επίσης και οι πολλές διάλεκτοι. Γενικά, οι διάλεκτοι που ομιλούνται στη Σρί Λάνκα είναι πιο συντηρητικές. Τα ταμίλ γράφονται με μια μεικτή μορφή από αλφαβήτα και συλλαβική γραφή. Δεν ξέρει κανείς ακριβώς, πως προέκυψαν τα ταμίλ. Αυτό όμως που είναι σίγουρο, είναι ότι η γλώσσα είναι 2.000 ετών. Όποιος μαθαίνει ταμίλ, μαθαίνει επίσης πολλά και για την Ινδία!