Φράσεις

el Δραστηριότητες στις διακοπές   »   ja 休暇中の活動

48 [σαράντα οκτώ]

Δραστηριότητες στις διακοπές

Δραστηριότητες στις διακοπές

48 [四十八]

48 [Shitoya]

休暇中の活動

[kyūka-chū no katsudō]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ιαπωνικά Παίζω Περισσότερο
Είναι καθαρή η παραλία; 浜辺は きれいです か ? 浜辺は きれいです か ? 浜辺は きれいです か ? 浜辺は きれいです か ? 浜辺は きれいです か ? 0
h----e wa ---e-d--u -a? h----- w- k-------- k-- h-m-b- w- k-r-i-e-u k-? ----------------------- hamabe wa kireidesu ka?
Μπορεί κανείς να κάνει μπάνιο εκεί; そこでは 泳げます か ? そこでは 泳げます か ? そこでは 泳げます か ? そこでは 泳げます か ? そこでは 泳げます か ? 0
s---de -- -y----asu-k-? s----- w- o-------- k-- s-k-d- w- o-o-e-a-u k-? ----------------------- sokode wa oyogemasu ka?
Δεν είναι επικίνδυνο να κάνεις μπάνιο εκεί; そこで 泳いでも 危なくない です か ? そこで 泳いでも 危なくない です か ? そこで 泳いでも 危なくない です か ? そこで 泳いでも 危なくない です か ? そこで 泳いでも 危なくない です か ? 0
s-k-----oy-id---o--b---k-n--d-su -a? s--- d- o----- m- a------------- k-- s-k- d- o-o-d- m- a-u-a-u-a-d-s- k-? ------------------------------------ soko de oyoide mo abunakunaidesu ka?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία ομπρέλα; ここで ビーチパラソルを レンタル 出来ます か ? ここで ビーチパラソルを レンタル 出来ます か ? ここで ビーチパラソルを レンタル 出来ます か ? ここで ビーチパラソルを レンタル 出来ます か ? ここで ビーチパラソルを レンタル 出来ます か ? 0
kok- -e bī-h-pa-aso-u --re-ta-u -e-i---- -a? k--- d- b------------ o r------ d------- k-- k-k- d- b-c-i-a-a-o-u o r-n-a-u d-k-m-s- k-? -------------------------------------------- koko de bīchiparasoru o rentaru dekimasu ka?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία σεζ-λονγκ; ここで ビーチチェアを レンタル できます か ? ここで ビーチチェアを レンタル できます か ? ここで ビーチチェアを レンタル できます か ? ここで ビーチチェアを レンタル できます か ? ここで ビーチチェアを レンタル できます か ? 0
k--o-d- -īchichea-- re----u-de--m-su ka? k--- d- b-------- o r------ d------- k-- k-k- d- b-c-i-h-a o r-n-a-u d-k-m-s- k-? ---------------------------------------- koko de bīchichea o rentaru dekimasu ka?
Μπορεί κανείς να δανειστεί εδώ μία βάρκα; ここで ボートを レンタル できます か ? ここで ボートを レンタル できます か ? ここで ボートを レンタル できます か ? ここで ボートを レンタル できます か ? ここで ボートを レンタル できます か ? 0
ko-o-d--bōt--o -e-t-r--de---------? k--- d- b--- o r------ d------- k-- k-k- d- b-t- o r-n-a-u d-k-m-s- k-? ----------------------------------- koko de bōto o rentaru dekimasu ka?
Θα έκανα ευχαρίστως σέρφινγκ. サーフィンが したい です 。 サーフィンが したい です 。 サーフィンが したい です 。 サーフィンが したい です 。 サーフィンが したい です 。 0
s---n ga-shi--i--su. s---- g- s---------- s-f-n g- s-i-a-d-s-. -------------------- sāfin ga shitaidesu.
Θα έκανα ευχαρίστως κατάδυση. スキューバダイビングを したい です 。 スキューバダイビングを したい です 。 スキューバダイビングを したい です 。 スキューバダイビングを したい です 。 スキューバダイビングを したい です 。 0
suk--b-dai-ing- o--hit---es-. s-------------- o s---------- s-k-ū-a-a-b-n-u o s-i-a-d-s-. ----------------------------- sukyūbadaibingu o shitaidesu.
Θα έκανα ευχαρίστως θαλάσσιο σκι. 水上スキーを したい です 。 水上スキーを したい です 。 水上スキーを したい です 。 水上スキーを したい です 。 水上スキーを したい です 。 0
m--a-ami-suk--- s-itaide-u. m------- s--- o s---------- m-n-k-m- s-k- o s-i-a-d-s-. --------------------------- minakami sukī o shitaidesu.
Μπορεί κανείς να νοικιάσει μία σανίδα του σερφ; サーフボードを レンタル できます か ? サーフボードを レンタル できます か ? サーフボードを レンタル できます か ? サーフボードを レンタル できます か ? サーフボードを レンタル できます か ? 0
sā-ub--o-- ---taru --kimas- -a? s------- o r------ d------- k-- s-f-b-d- o r-n-a-u d-k-m-s- k-? ------------------------------- sāfubōdo o rentaru dekimasu ka?
Μπορεί κανείς να νοικιάσει εξοπλισμό κατάδυσης; ダイビング用 装備を レンタル できます か ? ダイビング用 装備を レンタル できます か ? ダイビング用 装備を レンタル できます か ? ダイビング用 装備を レンタル できます か ? ダイビング用 装備を レンタル できます か ? 0
d-i----u--ō--ō------en-aru -ekim----ka? d---------- s--- o r------ d------- k-- d-i-i-g---ō s-b- o r-n-a-u d-k-m-s- k-? --------------------------------------- daibingu-yō sōbi o rentaru dekimasu ka?
Μπορεί κανείς να νοικιάσει πέδιλα για θαλάσσιο σκι; 水上スキーを レンタル できます か ? 水上スキーを レンタル できます か ? 水上スキーを レンタル できます か ? 水上スキーを レンタル できます か ? 水上スキーを レンタル できます か ? 0
m------i----ī o-----ar--d-----su k-? m------- s--- o r------ d------- k-- m-n-k-m- s-k- o r-n-a-u d-k-m-s- k-? ------------------------------------ minakami sukī o rentaru dekimasu ka?
Είμαι αρχάριος. 私は 初心者 です 。 私は 初心者 です 。 私は 初心者 です 。 私は 初心者 です 。 私は 初心者 です 。 0
w-tashi ---sho-h-n--a---u. w------ w- s-------------- w-t-s-i w- s-o-h-n-h-d-s-. -------------------------- watashi wa shoshinshadesu.
Είμαι μέσου επιπέδου. 私は 中級 です 。 私は 中級 です 。 私は 中級 です 。 私は 中級 です 。 私は 中級 です 。 0
wa-as-- -a ch--y-de-u. w------ w- c---------- w-t-s-i w- c-ū-y-d-s-. ---------------------- watashi wa chūkyūdesu.
Είμαι αρκετά εξοικειωμένος με το άθλημα. 私は ベテラン です 。 私は ベテラン です 。 私は ベテラン です 。 私は ベテラン です 。 私は ベテラン です 。 0
wat--h---- -e--ra---s-. w------ w- b----------- w-t-s-i w- b-t-r-n-e-u- ----------------------- watashi wa beterandesu.
Πού είναι το τελεφερίκ; スキーリフトは どこ です か ? スキーリフトは どこ です か ? スキーリフトは どこ です か ? スキーリフトは どこ です か ? スキーリフトは どこ です か ? 0
suk---fu-- -a-do-o--su --? s--------- w- d------- k-- s-k-r-f-t- w- d-k-d-s- k-? -------------------------- sukīrifuto wa dokodesu ka?
Έχεις πέδιλα του σκι μαζί σου; スキーを 持って います か ? スキーを 持って います か ? スキーを 持って います か ? スキーを 持って います か ? スキーを 持って います か ? 0
s-k--- mo--e--m--u ka? s--- o m---- i---- k-- s-k- o m-t-e i-a-u k-? ---------------------- sukī o motte imasu ka?
Έχεις μπότες του σκι μαζί σου; スキー靴を 持って います か ? スキー靴を 持って います か ? スキー靴を 持って います か ? スキー靴を 持って います か ? スキー靴を 持って います か ? 0
s-k--k--s--o-mot-e------ --? s--- k---- o m---- i---- k-- s-k- k-t-u o m-t-e i-a-u k-? ---------------------------- sukī kutsu o motte imasu ka?

Η γλώσσα των εικόνων

Μια γερμανική παροιμία λέει: Μια εικόνα εκφράζει περισσότερα από χίλιες λέξεις. Αυτό σημαίνει ότι οι εικόνες συχνά κατανοούνται ταχύτερα από την γλώσσα. Επίσης οι εικόνες μεταφέρουν καλύτερα τα συναισθήματα. Για αυτό και στις διαφημίσεις χρησιμοποιούνται πολλές εικόνες. Οι εικόνες λειτουργούν διαφορετικά από την γλώσσα. Μας δείχνουν πολλά πράγματα ταυτόχρονα και δρουν στο σύνολό τους. Αυτό σημαίνει ότι ολόκληρη η εικόνα έχει συνολικά ένα ορισμένο αποτέλεσμα. Στη γλώσσα χρειάζονται σαφώς περισσότερες λέξεις. Οι εικόνες και η γλώσσα πάντως, πάνε μαζί. Για να περιγράψουμε μια εικόνα χρειαζόμαστε την γλώσσα. Αντιστρόφως πολλά κείμενα για να γίνουν κατανοητά χρειάζονται εικόνες. Η σχετικότητα της εικόνας με την γλώσσα ερευνάται από τους γλωσσολόγους. Προκύτπει όμως έτσι το ερώτημα, αν οι εικόνες είναι μια ξεχωριστή γλώσσα. Όταν κάτι έχει απλά κινηματογραφηθεί, μπορούμε να κοιτάμε τις εικόνες. Όμως το μήνυμα που περνά η ταινία δεν είναι σαφές. Για να λειτουργήσει μια εικόνα ως γλώσσα, πρέπει να είναι συγκεκριμένη. Όσο λιγότερα δείχνει, τόσο πιο ξεκάθαρο είναι το μήνυμά της. Ένα καλό παράδειγμα αποτελούν τα εικονογράμματα. Τα εικονογράμματα είναι απλά και ξεκάθαρα εικονικά σύμβολα. Αντικαθιστούν τον προφορικό λόγο και είναι μια μορφή οπτικής επικοινωνίας. Το εικονόγραμμα που απαγορεύει το κάπνισμα το ξέρουμε όλοι. Δείχνει ένα διαγραμμένο τσιγάρο. Μέσω της παγκοσμιοποίησης οι εικόνες γίνονται όλο και πιο σημαντικές. Αλλά και η γλώσσα των εικόνων απαιτεί μάθηση. Δεν είναι παγκόσμια κατανοητή , παρ' όλο που πολλοί το πιστεύουν. Διότι ο πολιτισμός μας επηρεάζει τον τρόπο που κατανοούμε τις εικόνες. Το τί βλέπουμε, εξαρτάται από πολλούς και διάφορους παράγοντες. Μερικοί άνθρωποι επομένως δεν βλέπουν κανένα τσιγάρο, παρά μόνο σκούρες γραμμές.
Ξέρατε ότι?
Τα τουρκικά ανήκουν στην οικογένεια των περίπου 40 τουρκικών γλωσσών. Πιο στενή συγγένεια έχει με την αζερική γλώσσα. Είναι μητρική ή δεύτερη γλώσσα για περίπου 80 εκατομμύρια ανθρώπους. Αυτοί ζούν κυρίως στην Τουρκία και στα Βαλκάνια. Οι μετανάστες μετέφεραν τα τουρκικά όμως στην Ευρώπη, στην Αμερική και στην Αυστραλία. Α868 Τα τουρκικά επίσης επηρεάσθηκαν από άλλες γλώσσες. Το λεξιλόγιο περιέχει λέξεις κυρίως από τα αραβικά και τα γαλλικά. Ένα χαρακτηριστικό της τουρκικής γλώσσας είναι οι πολλές διαφορετικές διάλεκτοι. Η διάλεκτος της Κωνσταντινούπολης είναι η βάση για τη σημερινή επίσημη γλώσσα. Η γραμματική έχει συνολικά σε έξι πτώσεις. Η συγκολλητική γλωσσική δομή είναι χαρακτηριστική για τα τουρκικά. Αυτό σημαίνει, ότι οι γραμματικές μορφές εκφράζονται με προσφύματα. Η σειρά αυτών των καταλήξεων είναι συγκεκριμένη, αλλά μπορεί να υπάρχουν πολλές από αυτές. Αυτό το σύστημα διαφοροποιεί τα τουρκικά από τις ινδογερμανικές γλώσσες.