Τι δουλειά κάνετε;
--ل-شما -یس-؟
___ ش__ چ_____
-غ- ش-ا چ-س-؟-
---------------
شغل شما چیست؟
0
-ho--l -ho----c-ist?-
______ s_____ c________
-h-g-l s-o-a- c-i-t--
------------------------
shoghl shomaa chist?
Τι δουλειά κάνετε;
شغل شما چیست؟
shoghl shomaa chist?
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
شو-------زشک-اس-.
____ م_ پ___ ا____
-و-ر م- پ-ش- ا-ت-
-------------------
شوهر من پزشک است.
0
-ho-----a--pez-shk a--.
______ m__ p______ a______
-h-h-r m-n p-z-s-k a-t--
---------------------------
shohar man pezeshk ast.
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
شوهر من پزشک است.
shohar man pezeshk ast.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
---ن--ه --ت به عن--- ---ت-ر -ار-م--نم.
__ ن___ و__ ب_ ع____ پ_____ ک__ م______
-ن ن-م- و-ت ب- ع-و-ن پ-س-ا- ک-ر م--ن-.-
-----------------------------------------
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
0
--n n---h --gh---e-onva----r-staar-------i----a---
___ n____ v____ b_ o____ p________ k___ m___________
-a- n-m-h v-g-t b- o-v-n p-r-s-a-r k-a- m---o-a-.--
-----------------------------------------------------
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
من نیمه وقت به عنوان پرستار کار میکنم.
man nimeh vaght be onvan parastaar kaar mi-konam.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
به ---ی ح-و--ب-ز-ش---- -- پر---------و--
__ ز___ ح___ ب________ م_ پ_____ م______
-ه ز-د- ح-و- ب-ز-ش-ت-ی م- پ-د-خ- م--و-.-
------------------------------------------
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
0
be --od---o--o-gh -a--n----s-e----a-pard------m----ava-.
__ z____ h_______ b_____________ m_ p________ m____________
-e z-o-i h-g-o-g- b-a-n-s-a-t-g- m- p-r-a-k-t m---h-v-d--
------------------------------------------------------------
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
به زودی حقوق بازنشستگی ما پرداخت میشود.
be zoodi hoghoogh baazneshastegi ma pardaakht mi-shavad.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
-ما ---ی-ت------ا---س--د-
___ م_____ ه_ ز___ ه______
-م- م-ل-ا- ه- ز-ا- ه-ت-د-
---------------------------
اما مالیات ها زیاد هستند.
0
-m-a --a----a- haa zi--d-h-s-a-d--
____ m________ h__ z____ h__________
-m-a m-a-i-a-t h-a z-y-d h-s-a-d--
-------------------------------------
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
اما مالیات ها زیاد هستند.
amma maaliyaat haa ziyad hastand.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
---ی-ه-د----ی-ب-لا-(--ا-]--ست]-
_ ب___ د_____ ب___ (_____ ا_____
- ب-م- د-م-ن- ب-ل- (-ی-د- ا-ت-.-
---------------------------------
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است].
0
-- --me---armaan---a-l-- --i-ad- a---.
__ b____ d_______ b_____ (______ a_______
-a b-m-h d-r-a-n- b-a-a- (-i-a-) a-t-.--
------------------------------------------
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
و بیمه درمانی بالا (زیاد] است].
va bimeh darmaani baalaa (ziyad) ast).
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
----ی---ه- چکاره بش--؟
__ م______ چ____ ب_____
-و م--و-ه- چ-ا-ه ب-و-؟-
-------------------------
تو میخواهی چکاره بشوی؟
0
t-o ---k-aa---c---a-r-h---sh-----
___ m________ c________ b_________
-o- m---h-a-i c-e-a-r-h b-s-o-?--
-----------------------------------
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
تو میخواهی چکاره بشوی؟
too mi-khaahi chekaareh beshoi?
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
من-م---واه--مهند- -شو-.
__ م______ م____ ب_____
-ن م--و-ه- م-ن-س ب-و-.-
-------------------------
من میخواهم مهندس بشوم.
0
-an ---kh-a--- mo--n-es ---h--am--
___ m_________ m_______ b___________
-a- m---h-a-a- m-h-n-e- b-s-a-a-.--
-------------------------------------
man mi-khaaham mohandes beshavam.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
من میخواهم مهندس بشوم.
man mi-khaaham mohandes beshavam.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
م- م--خو--م به د-ن-گاه ب-وم
__ م______ ب_ د______ ب____
-ن م--و-ه- ب- د-ن-گ-ه ب-و-
-----------------------------
من میخواهم به دانشگاه بروم
0
ma--m--k-aah----e d-an--h-a-h b-rav---
___ m_________ b_ d__________ b_________
-a- m---h-a-a- b- d-a-e-h-a-h b-r-v-m--
-----------------------------------------
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
من میخواهم به دانشگاه بروم
man mi-khaaham be daaneshgaah beravam
Κάνω την πρακτική μου.
م- -ار---- هستم-
__ ک______ ه_____
-ن ک-ر-م-ز ه-ت-.-
------------------
من کارآموز هستم.
0
ma---a---amoo---ast--.-
___ k_________ h_________
-a- k-a-a-m-o- h-s-a-.--
--------------------------
man kaaraamooz hastam.
Κάνω την πρακτική μου.
من کارآموز هستم.
man kaaraamooz hastam.
Δεν βγάζω πολλά.
د-آم-م -یاد ن-ست.
______ ز___ ن_____
-ر-م-م ز-ا- ن-س-.-
-------------------
درآمدم زیاد نیست.
0
da-aa-----ziy-- nist.-
_________ z____ n_______
-a-a-m-d- z-y-d n-s-.--
-------------------------
daraamadm ziyad nist.
Δεν βγάζω πολλά.
درآمدم زیاد نیست.
daraamadm ziyad nist.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
-- خ-رج--- کشو- ---آ-----می-نم-
__ خ___ ا_ ک___ ک_______ م______
-ن خ-ر- ا- ک-و- ک-ر-م-ز- م--ن-.-
----------------------------------
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
0
--- -h--r---az k--hvar--a-raam-o---m------m.-
___ k______ a_ k______ k__________ m___________
-a- k-a-r-j a- k-s-v-r k-a-a-m-o-i m---o-a-.--
------------------------------------------------
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
من خارج از کشور کارآموزی میکنم.
man khaarej az keshvar kaaraamoozi mi-konam.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
--ن--ئیس من --ت.
___ ر___ م_ ا____
-ی- ر-ی- م- ا-ت-
------------------
این رئیس من است.
0
i- --i- ma--a--.-
__ r___ m__ a______
-n r-i- m-n a-t--
--------------------
in rais man ast.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
این رئیس من است.
in rais man ast.
Έχω καλούς συναδέλφους.
من--م--ر-ا--م-رب------------ار--
__ ه_______ م______ (_____ د_____
-ن ه-ک-ر-ا- م-ر-ا-ی (-و-ی- د-ر-.-
----------------------------------
من همکارهای مهربانی (خوبی] دارم.
0
m-n-ham-a-r--ay-----r-ba-n- (khoo--- --a-am.--
___ h___________ m_________ (_______ d_________
-a- h-m-a-r-a-y- m-h-a-a-n- (-h-o-i- d-a-a-.--
------------------------------------------------
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Έχω καλούς συναδέλφους.
من همکارهای مهربانی (خوبی] دارم.
man hamkaarhaaye mehrabaani (khoobi) daaram.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
ظهر-ا ه-یشه-به سلف -د--ه -یرویم-
_____ ه____ ب_ س__ ا____ م_______
-ه-ه- ه-ی-ه ب- س-ف ا-ا-ه م--و-م-
-----------------------------------
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
0
-o--h------i-heh-be--al--ed--re--mi--o-a----
_______ h_______ b_ s___ e______ m___________
-o-r-a- h-m-s-e- b- s-l- e-a-r-h m---o-a-.--
----------------------------------------------
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
ظهرها همیشه به سلف اداره میرویم.
zohrhaa hamisheh be salf edaareh mi-royam.
Ψάχνω για δουλειά.
-ن--- -نبا--ک-ر----م.
__ ب_ د____ ک__ ه_____
-ن ب- د-ب-ل ک-ر ه-ت-.-
-----------------------
من به دنبال کار هستم.
0
-a--b---onba-l k-ar-h--t-----
___ b_ d______ k___ h_________
-a- b- d-n-a-l k-a- h-s-a-.--
-------------------------------
man be donbaal kaar hastam.
Ψάχνω για δουλειά.
من به دنبال کار هستم.
man be donbaal kaar hastam.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
---سال ا-ت -ه ب----م.
__ س__ ا__ ک_ ب_______
-ک س-ل ا-ت ک- ب-ک-ر-.-
-----------------------
یک سال است که بیکارم.
0
--k-s--- --t-ke -i-aaram-
___ s___ a__ k_ b___________
-e- s-a- a-t k- b-k-a-a-.--
-----------------------------
yek saal ast ke bikaaram.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
یک سال است که بیکارم.
yek saal ast ke bikaaram.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
د- ا-- ک--- --ک-ر-زیاد-ا---
__ ا__ ک___ ب____ ز___ ا____
-ر ا-ن ک-و- ب-ک-ر ز-ا- ا-ت-
-----------------------------
در این کشور بیکار زیاد است.
0
-----n---s-v----i--a- -iyad as-.
___ i_ k______ b_____ z____ a______
-a- i- k-s-v-r b-k-a- z-y-d a-t--
------------------------------------
dar in keshvar bikaar ziyad ast.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
در این کشور بیکار زیاد است.
dar in keshvar bikaar ziyad ast.