Φράσεις

el Συναισθήματα   »   nl Gevoelens

56 [πενήντα έξι]

Συναισθήματα

Συναισθήματα

56 [zesenvijftig]

Gevoelens

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ολλανδικά Παίζω Περισσότερο
Έχω όρεξη. zin -eb--n z__ h_____ z-n h-b-e- ---------- zin hebben 0
Έχουμε όρεξη. W-j-h-bbe- zi-. W__ h_____ z___ W-j h-b-e- z-n- --------------- Wij hebben zin. 0
Δεν έχουμε όρεξη. Wi--h--------en--in. W__ h_____ g___ z___ W-j h-b-e- g-e- z-n- -------------------- Wij hebben geen zin. 0
Φοβάμαι ba----i-n b___ z___ b-n- z-j- --------- bang zijn 0
Φοβάμαι. Ik -en ba--. I_ b__ b____ I- b-n b-n-. ------------ Ik ben bang. 0
Δεν φοβάμαι. I------nie- bang. I_ b__ n___ b____ I- b-n n-e- b-n-. ----------------- Ik ben niet bang. 0
Έχω χρόνο t-jd--eb--n t___ h_____ t-j- h-b-e- ----------- tijd hebben 0
(Αυτός) Έχει χρόνο. H-----eft t-jd. H__ h____ t____ H-j h-e-t t-j-. --------------- Hij heeft tijd. 0
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο. Hij-h-----g--n tijd. H__ h____ g___ t____ H-j h-e-t g-e- t-j-. -------------------- Hij heeft geen tijd. 0
Βαριέμαι zich-vervelen z___ v_______ z-c- v-r-e-e- ------------- zich vervelen 0
(Αυτή) Βαριέται. Z------veelt zic-. Z__ v_______ z____ Z-j v-r-e-l- z-c-. ------------------ Zij verveelt zich. 0
(Αυτή) Δε βαριέται. Zij -e-v-elt-z-c- --et. Z__ v_______ z___ n____ Z-j v-r-e-l- z-c- n-e-. ----------------------- Zij verveelt zich niet. 0
Πεινάω ho-g-r he-b-n h_____ h_____ h-n-e- h-b-e- ------------- honger hebben 0
Πεινάτε; H--b-n--u-l-e --ng-r? H_____ j_____ h______ H-b-e- j-l-i- h-n-e-? --------------------- Hebben jullie honger? 0
Δεν πεινάτε; H-bbe- jullie-g-e- h-nger? H_____ j_____ g___ h______ H-b-e- j-l-i- g-e- h-n-e-? -------------------------- Hebben jullie geen honger? 0
Διψάω d--s--heb--n d____ h_____ d-r-t h-b-e- ------------ dorst hebben 0
Διψάνε. Z-j-h--b-- dors-. Z__ h_____ d_____ Z-j h-b-e- d-r-t- ----------------- Zij hebben dorst. 0
Δεν διψάνε. Z-j-h-b-en-ge---dors-. Z__ h_____ g___ d_____ Z-j h-b-e- g-e- d-r-t- ---------------------- Zij hebben geen dorst. 0

Μυστικές γλώσσες

Μέσω της γλώσσας θέλουμε να γνωρίσουμε στους άλλους, τι σκεπτόμαστε και τι αισθανόμαστε. Η κατανόηση είναι επομένως ο σπουδαιότερος σκοπός της γλώσσας. Μερικές φορές οι άνθρωποι δεν θέλουν να γίνονται κατανοητοί από τους άλλους. Τότε εφευρίσκουν τις μυστικές γλώσσες. Οι μυστικές γλώσσες ενθουσιάζουν τους ανθρώπους εδώ και εκατοντάδες χρόνια. Ο Ιούλιος Καίσαρας είχε για παράδειγμα μια δική του μυστική γλώσσα. Έστελνε κωδικοποιημένα μηνύματα σε όλες τις περιοχές του βασιλείου του. Οι εχθροί του δεν ήταν σε θέση να διαβάσουν τα κωδικοποιημένα μηνύματα Οι μυστικές γλώσσες παρέχουν ασφαλή επικοινωνία. Μέσω των μυστικών γλωσσών διαφοροποιούμαστε από τους άλλους. Δείχνουμε ότι ανήκουμε σε μία ιδιαίτερη ομάδα. Η χρήση της μυστικής γλώσσας οφείλεται σε διαφορετικές αιτίες. Οι ερωτευμένοι πάντοτε έγραφαν κωδικοποιημένα γράμματα. Επίσης, ορισμένες επαγγελματικές ομάδες είχαν τις δικές τους γλώσσες. Έτσι υπάρχει η γλώσσα της μαγείας, των κλεφτών και των επιχειρηματιών. Τις περισσότερες φορές όμως οι μυστικές γλώσσες χρησιμοποιούνται για πολιτικούς λόγους. Σχεδόν σε κάθε πόλεμο αναπτύσσονται μυστικές γλώσσες. Στον στρατό και στις μυστικές υπηρεσίες υπάρχουν ειδικοί για τις μυστικές γλώσσες. Η επιστήμη της κωδικοποίησης ονομάζεται κρυπτολογία. Οι σύγχρονοι κωδικοί βασίζονται σε περίπλοκους μαθηματικούς τύπους. Η αποκωδικοποίησή τους είναι πολύ δύσκολη. Χωρίς κωδικοποιημένες γλώσσες, η ζωή μας θα ήταν αδιανόητη. Τα κωδικοποιημένα δεδομένα χρησιμοποιούνται παντού σήμερα. Οι πιστωτικές κάρτες και τα email - όλα λειτουργούν με κωδικούς. Ιδιαιτέρα τα παιδιά βρίσκουν τις μυστικές γλώσσες συναρπαστικές. Τους αρέσει να ανταλλάζουν κρυφά μηνύματα με τους φίλους τους. Για την ανάπτυξη των παιδιών οι μυστικές γλώσσες είναι πολύ χρήσιμες... Προωθούν την δημιουργικότητα και την αίσθηση της γλώσσας!