Φράσεις
Στην τράπεζα »
In de bank
-
EL Ελληνικά
-
ar Αραβικά
de Γερμανικά
EN Αγγλικά (US)
en Αγγλικά (UK)
es Ισπανικά
fr Γαλλικά
ja Ιαπωνικά
pt Πορτογαλικά (PT)
PT Πορτογαλικά (BR)
zh Κινεζικά (Απλοποιημένα)
ad Αντίγε
af Αφρικάανς
am Αμχαρικά
be Λευκορωσικά
bg Βουλγαρικά
bn Βεγγαλική
-
bs Βοσνιακά
ca Καταλανικά
cs Τσεχικά
da Δανικά
el Ελληνικά
eo Εσπεράντο
et Εσθονικά
fa Περσικά
fi Φινλανδικά
he Εβραϊκά
hi Χίντι
hr Κροατικά
hu Ουγγρικά
id Ινδονησιακά
it Ιταλικά
ka Γεωργιανά
-
kn Κανάντα
ko Κορεατικά
ku Κουρδικά (Κουρμαντζί)
ky Κιργιζιανά
lt Λιθουανικά
lv Λετονικά
mk Σλαβομακεδονικά
mr Μαραθικά
no Νορβηγικά
pa Παντζάμπι
pl Πολωνικά
ro Ρουμανικά
ru Ρωσικά
sk Σλοβακικά
sl σλοβενικά
sq Αλβανικά
-
sr Σερβικά
sv Σουηδικά
ta Ταμίλ
te Τελούγκου
th Ταϊλανδεζικά
ti Τιγρινιακά
tl Φιλιππινέζικα
tr Τουρκικά
uk Ουκρανικά
ur Ουρντού
vi Βιετναμεζικά
-
-
NL Ολλανδικά
-
ar Αραβικά
nl Ολλανδικά
de Γερμανικά
EN Αγγλικά (US)
en Αγγλικά (UK)
es Ισπανικά
fr Γαλλικά
ja Ιαπωνικά
pt Πορτογαλικά (PT)
PT Πορτογαλικά (BR)
zh Κινεζικά (Απλοποιημένα)
ad Αντίγε
af Αφρικάανς
am Αμχαρικά
be Λευκορωσικά
bg Βουλγαρικά
-
bn Βεγγαλική
bs Βοσνιακά
ca Καταλανικά
cs Τσεχικά
da Δανικά
eo Εσπεράντο
et Εσθονικά
fa Περσικά
fi Φινλανδικά
he Εβραϊκά
hi Χίντι
hr Κροατικά
hu Ουγγρικά
id Ινδονησιακά
it Ιταλικά
ka Γεωργιανά
-
kn Κανάντα
ko Κορεατικά
ku Κουρδικά (Κουρμαντζί)
ky Κιργιζιανά
lt Λιθουανικά
lv Λετονικά
mk Σλαβομακεδονικά
mr Μαραθικά
no Νορβηγικά
pa Παντζάμπι
pl Πολωνικά
ro Ρουμανικά
ru Ρωσικά
sk Σλοβακικά
sl σλοβενικά
sq Αλβανικά
-
sr Σερβικά
sv Σουηδικά
ta Ταμίλ
te Τελούγκου
th Ταϊλανδεζικά
ti Τιγρινιακά
tl Φιλιππινέζικα
tr Τουρκικά
uk Ουκρανικά
ur Ουρντού
vi Βιετναμεζικά
-
-
Μαθήματα
-
001 - Πρόσωπα 002 - Οικογένεια 003 - Γνωρίζω 004 - Στο σχολείο 005 - Χώρες και γλώσσες 006 - Διαβάζω και γράφω 007 - Αριθμοί 008 - Η ώρα 009 - Ημέρες της εβδομάδας 010 - Χθες – σήμερα – αύριο 011 - Μήνες 012 - Ποτά 013 - Δραστηριότητες 014 - Χρώματα 015 - Φρούτα και τρόφιμα 016 - Εποχές και καιρός 017 - Στο σπίτι 018 - Καθαρισμός σπιτιού 019 - Στην κουζίνα 020 - Κουβεντούλα 1 021 - Κουβεντούλα 2 022 - Κουβεντούλα 3 023 - Μαθαίνω ξένες γλώσσες 024 - Ραντεβού 025 - Στην πόλη026 - Στη φύση 027 - Στο ξενοδοχείο – άφιξη 028 - Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων 029 - Στο εστιατόριο 1 030 - Στο εστιατόριο 2 031 - Στο εστιατόριο 3 032 - Στο εστιατόριο 4 033 - Στον σταθμό του τρένου 034 - Στο τρένο 035 - Στο αεροδρόμιο 036 - Αστική συγκοινωνία 037 - Καθ’ οδόν 038 - Στο ταξί 039 - Βλάβη αυτοκινήτου 040 - Ρωτάω για το δρόμο 041 - Προσανατολισμός 042 - Περιήγηση στην πόλη 043 - Στον ζωολογικό κήπο 044 - Βραδινή έξοδος 045 - Στο σινεμά 046 - Στη ντισκοτέκ 047 - Προετοιμασίες για το ταξίδι 048 - Δραστηριότητες στις διακοπές 049 - Αθλητισμός 050 - Στην πισίνα051 - Κάνω ψώνια 052 - Στο κατάστημα 053 - Μαγαζιά 054 - Για ψώνια 055 - Εργασία 056 - Συναισθήματα 057 - Στον γιατρό 058 - Μέρη του σώματος 059 - Στο ταχυδρομείο 060 - Στην τράπεζα 061 - Αριθμητικά 062 - Θέτω ερωτήσεις 1 063 - Θέτω ερωτήσεις 2 064 - Άρνηση 1 065 - Άρνηση 2 066 - Κτητικές αντωνυμίες 1 067 - Κτητικές αντωνυμίες 2 068 - μεγάλο – μικρό 069 - χρειάζομαι – θέλω 070 - θα ήθελα κάτι 071 - θέλω κάτι 072 - πρέπει να κάνω κάτι 073 - επιτρέπεται να κάνω κάτι 074 - παρακαλώ για κάτι 075 - Αιτολογώ κάτι 1076 - Αιτιολογώ κάτι 2 077 - Αιτιολογώ κάτι 3 078 - Επίθετα 1 079 - Επίθετα 2 080 - Επίθετα 3 081 - Παρελθoντικός χρόνος 1 082 - Παρελθοντικός χρόνος 2 083 - Παρελθοντικός χρόνος 3 084 - Παρελθοντικός χρόνος 4 085 - Ερωτήσεις – παρελθοντικός χρόνος 1 086 - Ερωτήσεις – παρελθοντικός 2 087 - Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 1 088 - Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2 089 - Προστακτική 1 090 - Προστακτική 2 091 - Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι 1 092 - Δευτερεύουσες προτάσεις με ότι και που 2 093 - Δευτερεύουσες προτάσεις με αν 094 - Σύνδεσμοι 1 095 - Σύνδεσμοι 2 096 - Σύνδεσμοι 3 097 - Σύνδεσμοι 4 098 - Διπλοί σύνδεσμοι 099 - Γενική 100 - Επιρρήματα
-
- Αγοράστε το βιβλίο
- Προηγούμενο
- Επόμενο
- MP3
- A -
- A
- A+
60 [εξήντα]
Στην τράπεζα

60 [zestig]
Ελληνικά | Ολλανδικά | Παίζω Περισσότερο |
Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό. | Ik w-- g---- e-- r------- o-----. Ik wil graag een rekening openen. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.Ik wil graag een rekening openen. |
Ορίστε το διαβατήριό μου. | Hi-- i- m--- p-------. Hier is mijn paspoort. 0 | + |
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου. | En h--- i- m--- a----. En hier is mijn adres. 0 | + |
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου. | Ik w-- g---- g--- o- m--- r------- s------. Ik wil graag geld op mijn rekening storten. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.Ik wil graag geld op mijn rekening storten. |
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου. | Ik w-- g---- g--- v-- m--- r------- a------. Ik wil graag geld van mijn rekening afhalen. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.Ik wil graag geld van mijn rekening afhalen. |
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου. | Ik w-- g---- d- r------------------ a------. Ik wil graag de rekeningafschriften afhalen. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.Ik wil graag de rekeningafschriften afhalen. |
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή. | Ik w-- g---- e-- r--------- v----------. Ik wil graag een reischeque verzilveren. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.Ik wil graag een reischeque verzilveren. |
Πόσο είναι η επιβάρυνση; | Ho- h--- z--- d- k-----? Hoe hoog zijn de kosten? 0 | + |
Πού πρέπει να υπογράψω; | Wa-- m--- i- t------? Waar moet ik tekenen? 0 | + |
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία. | Ik v------- e-- o------------- u-- D--------. Ik verwacht een overschrijving uit Duitsland. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.Ik verwacht een overschrijving uit Duitsland. |
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου. | Hi-- i- m--- r-------------. Hier is mijn rekeningnummer. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.Hier is mijn rekeningnummer. |
Έχουν έρθει τα χρήματα; | Is h-- g--- a---------? Is het geld aangekomen? 0 | + |
Θα ήθελα συνάλλαγμα. | Ik w-- d-- g--- g---- w-------. Ik wil dit geld graag wisselen. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Θα ήθελα συνάλλαγμα.Ik wil dit geld graag wisselen. |
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής. | Ik h-- a---------- d------ n----. Ik heb amerikaanse dollars nodig. 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.Ik heb amerikaanse dollars nodig. |
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα. | Ku-- u m-- k----- b-------- g----? Kunt u mij kleine biljetten geven? 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.Kunt u mij kleine biljetten geven? |
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης; | Is h--- e-- g-----------? Is hier een geldautomaat? 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;Is hier een geldautomaat? |
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς; | Ho----- g--- k-- j- h--- o------? Hoeveel geld kun je hier opnemen? 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;Hoeveel geld kun je hier opnemen? |
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς; | We--- k------------- k-- j- h--- g--------? Welke kredietkaarten kun je hier gebruiken? 0 |
+
Περισσότερες γλώσσεςΚάντε κλικ σε μια σημαία!Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;Welke kredietkaarten kun je hier gebruiken? |
Δεν βρέθηκε βίντεο!
Υπάρχει μια παγκόσμια γραμματική;
Όταν μαθαίνουμε μια γλώσσα μαθαίνουμε τη γραμματική της. Στα παιδιά που μαθαίνουν την μητρική τους γλώσσα, αυτό συμβαίνει αυτόματα. Δεν αντιλαμβάνονται ότι ο εγκέφαλός τους μαθαίνει πολλούς και διάφορους κανόνες. Παρόλα αυτά, μαθαίνουν την μητρική τους γλώσσα σωστά από την αρχή. Εφόσον υπάρχουν πολλές γλώσσες, υπάρχουν και πολλά συστήματα γραμματικής. Υπάρχει όμως μια παγκόσμια γραμματική; Αυτό το ερώτημα απασχολεί τους επιστήμονες εδώ και πολύ καιρό. Νέες μελέτες θα μπορούσαν να δώσουν μια απάντηση. Διότι οι ερευνητές του εγκεφάλου έκαναν μια ενδιαφέρουσα ανακάλυψη. Σε ένα πείραμα δίδαξαν κανόνες γραμματικής στους συμμετέχοντες. Αυτά τα άτομα ήταν μαθητές σε σχολεία ξένων γλωσσών. Μάθαιναν ιαπωνικά ή ιταλικά. Οι μισοί γραμματικοί κανόνες ήταν ψεύτικοι. Αλλά οι μαθητές δεν το γνώριζαν αυτό. Μετά τη μελέτη τους έδειξαν προτάσεις. Οι μαθητές έπρεπε να κρίνουν αν οι προτάσεις ήταν σωστές ή όχι. Ενώ προσπαθούσαν να απαντήσουν, ο εγκέφαλός τους περνούσε από εξέταση. Δηλαδή, ερευνητές μετρούσαν την δραστηριότητα του εγκεφάλου. Μπορούσαν έτσι να εξετάσουν την αντίδραση του εγκεφάλου στις προτάσεις. Και προφανώς, ο εγκέφαλός μας είναι σε θέση να αναγνωρίζει την γραμματική! Κατά την επεξεργασία της γλώσσας, ορισμένα τμήματα του εγκεφάλου είναι ενεργά. Το κέντρο Broca είναι ένα από αυτά. Βρίσκεται στην αριστερή πλευρά του εγκεφάλου. Όταν οι μαθητές επεξεργάζονταν τους πραγματικούς κανόνες, υπήρχε έντονη δραστηριότητα. Στους κανόνες που ήταν ψεύτικη, η δραστηριότητα μειωνόταν σημαντικά. Είναι πιθανόν λοιπόν, ότι όλες οι γραμματικές έχουν την ίδια βάση. Έτσι λοιπόν, θα έπρεπε να ακολουθούν όλες τους ίδιους κανόνες. Και αυτούς τους κανόνες θα έπρεπε να τους έχουμε έμφυτους …