Φράσεις

el Στην τράπεζα   »   ur ‫بینک میں‬

60 [εξήντα]

Στην τράπεζα

Στην τράπεζα

‫60 [ساٹھ]‬

saath

‫بینک میں‬

[bank mein]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ουρντού Παίζω Περισσότερο
Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό. ‫--- -یک----ون- ک--ل-ا-چا--ا-ہ---‬ ‫--- ا-- ا----- ک----- چ---- ہ---- ‫-ی- ا-ک ا-ا-ن- ک-و-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-‬ ---------------------------------- ‫میں ایک اکاونٹ کھولنا چاہتا ہوں-‬ 0
m-in -ik ak-v--------a -hah-- ho-n m--- a-- a----- k----- c----- h--- m-i- a-k a-a-n- k-o-n- c-a-t- h-o- ---------------------------------- mein aik akavnt kholna chahta hoon
Ορίστε το διαβατήριό μου. ‫----ی-ا پ-س-ور- ---‬ ‫-- م--- پ------ ہ--- ‫-ہ م-ر- پ-س-و-ٹ ہ--- --------------------- ‫یہ میرا پاسپورٹ ہے-‬ 0
yeh --r- -as-po-t--a- - y-- m--- p------- h-- - y-h m-r- p-s-p-r- h-i - ----------------------- yeh mera passport hai -
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου. ‫ا----- میر- -ت--ہ--‬ ‫--- ی- م--- پ-- ہ--- ‫-و- ی- م-ر- پ-ہ ہ--- --------------------- ‫اور یہ میرا پتہ ہے-‬ 0
a-----h -er- pata---i-- a-- y-- m--- p--- h-- - a-r y-h m-r- p-t- h-i - ----------------------- aur yeh mera pata hai -
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου. ‫--ں--پن--ا----ٹ-م----ی---ج-- --وا-- چا--ا ہوں-‬ ‫--- ا--- ا----- م-- پ--- ج-- ک----- چ---- ہ---- ‫-ی- ا-ن- ا-ا-ن- م-ں پ-س- ج-ع ک-و-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-‬ ------------------------------------------------ ‫میں اپنے اکاونٹ میں پیسے جمع کروانا چاہتا ہوں-‬ 0
me-n a-ne---------e-- pa-----d-a-n----a--a -o-n m--- a--- a----- m--- p----- d----- c----- h--- m-i- a-n- a-a-n- m-i- p-i-a- d-a-n- c-a-t- h-o- ----------------------------------------------- mein apne akavnt mein paisay daalna chahta hoon
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου. ‫-ی- -پنے-ا-ا-ن--س- -یس- --لوا-ا--اہتا ہو--‬ ‫--- ا--- ا----- س- پ--- ن------ چ---- ہ---- ‫-ی- ا-ن- ا-ا-ن- س- پ-س- ن-ل-ا-ا چ-ہ-ا ہ-ں-‬ -------------------------------------------- ‫میں اپنے اکاونٹ سے پیسے نکلوانا چاہتا ہوں-‬ 0
m--n-ap-- a---nt se--ai--y ni-a-na --aht--hoon m--- a--- a----- s- p----- n------ c----- h--- m-i- a-n- a-a-n- s- p-i-a- n-k-l-a c-a-t- h-o- ---------------------------------------------- mein apne akavnt se paisay nikalna chahta hoon
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου. ‫--ں ا-اونٹ ک- گوش-ارہ-لی-ا-چ---------‬ ‫--- ا----- ک- گ------ ل--- چ---- ہ---- ‫-ی- ا-ا-ن- ک- گ-ش-ا-ہ ل-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-‬ --------------------------------------- ‫میں اکاونٹ کا گوشوارہ لینا چاہتا ہوں-‬ 0
m-in a----- -a -oshw-ra c---ta---on m--- a----- k- g------- c----- h--- m-i- a-a-n- k- g-s-w-r- c-a-t- h-o- ----------------------------------- mein akavnt ka goshwara chahta hoon
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή. ‫می- ٹر---ر--چ-ک--یش ک-و--ا چ-ہتا ہو--‬ ‫--- ٹ------ چ-- ک-- ک----- چ---- ہ---- ‫-ی- ٹ-ی-ل-ز چ-ک ک-ش ک-و-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-‬ --------------------------------------- ‫میں ٹریولرز چیک کیش کروانا چاہتا ہوں-‬ 0
m--n -r--ele----he-- c-s- -arana ch-hta h--n m--- t-------- c---- c--- k----- c----- h--- m-i- t-a-e-e-s c-e-k c-s- k-r-n- c-a-t- h-o- -------------------------------------------- mein travelers check cash karana chahta hoon
Πόσο είναι η επιβάρυνση; ‫----ی-ف-س-ک--ی -ے؟‬ ‫-- ک- ف-- ک--- ہ--- ‫-س ک- ف-س ک-ن- ہ-؟- -------------------- ‫اس کی فیس کتنی ہے؟‬ 0
i- ki f-e--k-t-i -ai? i- k- f--- k---- h--- i- k- f-e- k-t-i h-i- --------------------- is ki fees kitni hai?
Πού πρέπει να υπογράψω; ‫م-ھے -ہا- دستخ- --ن- چا-ی-؟‬ ‫---- ک--- د---- ک--- چ------ ‫-ج-ے ک-ا- د-ت-ط ک-ن- چ-ہ-ے-‬ ----------------------------- ‫مجھے کہاں دستخط کرنا چاہیے؟‬ 0
m---- -a-an-d---a-----k-r---h--? m---- k---- d-------- k---- h--- m-j-e k-h-n d-s-a-h-t k-r-a h-i- -------------------------------- mujhe kahan dastakhat karna hai?
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία. ‫م-ں جر-ن- -- م-ی-آر-ر کا انت-------رہ----ں-‬ ‫--- ج---- س- م-- آ--- ک- ا----- ک- ر-- ہ---- ‫-ی- ج-م-ی س- م-ی آ-ڈ- ک- ا-ت-ا- ک- ر-ا ہ-ں-‬ --------------------------------------------- ‫میں جرمنی سے منی آرڈر کا انتظار کر رہا ہوں-‬ 0
m-----e-m--y--- mon---o-der-ka --tza-----r-raha----n m--- G------ s- m---- o---- k- i------ k-- r--- h--- m-i- G-r-a-y s- m-n-y o-d-r k- i-t-a-r k-r r-h- h-o- ---------------------------------------------------- mein Germany se money order ka intzaar kar raha hoon
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου. ‫---------ک-ونٹ --ب--ہ--‬ ‫-- م--- ا----- ن--- ہ--- ‫-ہ م-ر- ا-ا-ن- ن-ب- ہ--- ------------------------- ‫یہ میرا اکاونٹ نمبر ہے-‬ 0
ye- m-ra ak---t n-mbe- --- - y-- m--- a----- n----- h-- - y-h m-r- a-a-n- n-m-e- h-i - ---------------------------- yeh mera akavnt number hai -
Έχουν έρθει τα χρήματα; ‫ک-ا-پ--ے - چکے-ہ-ں-‬ ‫--- پ--- آ چ-- ہ---- ‫-ی- پ-س- آ چ-ے ہ-ں-‬ --------------------- ‫کیا پیسے آ چکے ہیں؟‬ 0
ky--pai-ay-a--ch-ke -ain? k-- p----- a- c---- h---- k-a p-i-a- a- c-u-e h-i-? ------------------------- kya paisay aa chuke hain?
Θα ήθελα συνάλλαγμα. ‫-یں--ہ -----ت-دیل --نا----تا-ہ---‬ ‫--- ی- پ--- ت---- ک--- چ---- ہ---- ‫-ی- ی- پ-س- ت-د-ل ک-ن- چ-ہ-ا ہ-ں-‬ ----------------------------------- ‫میں یہ پیسے تبدیل کرنا چاہتا ہوں-‬ 0
m-i--ye- pai--y-ta-de-l---r-a--h-----h--n m--- y-- p----- t------ k---- c----- h--- m-i- y-h p-i-a- t-b-e-l k-r-a c-a-t- h-o- ----------------------------------------- mein yeh paisay tabdeel karna chahta hoon
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής. ‫-جھ- ا--یک--ڈ--- ک- --و-- ---‬ ‫---- ا----- ڈ--- ک- ض---- ہ--- ‫-ج-ے ا-ر-ک- ڈ-ل- ک- ض-و-ت ہ--- ------------------------------- ‫مجھے امریکن ڈالر کی ضرورت ہے-‬ 0
mu--e---l--r-ki z-r--ra---ai-- m---- d----- k- z------- h-- - m-j-e d-l-a- k- z-r-o-a- h-i - ------------------------------ mujhe dollar ki zaroorat hai -
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα. ‫--ربان- ک---- -جھے چھ--ے-نوٹ-د--د---‬ ‫------- ک- ک- م--- چ---- ن-- د- د---- ‫-ہ-ب-ن- ک- ک- م-ھ- چ-و-ے ن-ٹ د- د-ں-‬ -------------------------------------- ‫مہربانی کر کے مجھے چھوٹے نوٹ دے دیں-‬ 0
m--arbani kar ---m-j-e --ho-te- -ot--de-j--e m-------- k-- k- m---- c------- n--- d------ m-h-r-a-i k-r k- m-j-e c-h-o-e- n-t- d-e-i-e -------------------------------------------- meharbani kar ke mujhe chhootey note deejiye
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης; ‫--ا -ہ---پر -ی-ے ---لن- ک----ی----؟‬ ‫--- ی--- پ- پ--- ن----- ک- م--- ہ--- ‫-ی- ی-ا- پ- پ-س- ن-ا-ن- ک- م-ی- ہ-؟- ------------------------------------- ‫کیا یہاں پر پیسے نکالنے کی مشین ہے؟‬ 0
k----ah-n par -a-say-ni-a-l-- -- m-chin- -a-? k-- y---- p-- p----- n------- k- m------ h--- k-a y-h-n p-r p-i-a- n-k-a-t- k- m-c-i-e h-i- --------------------------------------------- kya yahan par paisay nikaalte ki machine hai?
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς; ‫کت-ے--یس- ن--لے ج- -کت--ہ---‬ ‫---- پ--- ن---- ج- س--- ہ---- ‫-ت-ے پ-س- ن-ا-ے ج- س-ت- ہ-ں-‬ ------------------------------ ‫کتنے پیسے نکالے جا سکتے ہیں؟‬ 0
k-tne--p---ay -ikal-- ---sa--- -a--? k----- p----- n------ j- s---- h---- k-t-e- p-i-a- n-k-l-y j- s-t-e h-i-? ------------------------------------ kitney paisay nikalay ja satke hain?
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς; ‫کونسا کر-ڈ--ک--ڈ --ت-م-- ک---جا-س--ا -ے؟‬ ‫----- ک---- ک--- ا------ ک-- ج- س--- ہ--- ‫-و-س- ک-ی-ٹ ک-ر- ا-ت-م-ل ک-ا ج- س-ت- ہ-؟- ------------------------------------------ ‫کونسا کریڈٹ کارڈ استعمال کیا جا سکتا ہے؟‬ 0
k--sa cr-t---r---st----l-k---j--s--t- hai? k---- c--- c--- i------- k-- j- s---- h--- k-n-a c-d- c-r- i-t-m-a- k-a j- s-k-a h-i- ------------------------------------------ konsa crdt card istemaal kya ja sakta hai?

Υπάρχει μια παγκόσμια γραμματική;

Όταν μαθαίνουμε μια γλώσσα μαθαίνουμε τη γραμματική της. Στα παιδιά που μαθαίνουν την μητρική τους γλώσσα, αυτό συμβαίνει αυτόματα. Δεν αντιλαμβάνονται ότι ο εγκέφαλός τους μαθαίνει πολλούς και διάφορους κανόνες. Παρόλα αυτά, μαθαίνουν την μητρική τους γλώσσα σωστά από την αρχή. Εφόσον υπάρχουν πολλές γλώσσες, υπάρχουν και πολλά συστήματα γραμματικής. Υπάρχει όμως μια παγκόσμια γραμματική; Αυτό το ερώτημα απασχολεί τους επιστήμονες εδώ και πολύ καιρό. Νέες μελέτες θα μπορούσαν να δώσουν μια απάντηση. Διότι οι ερευνητές του εγκεφάλου έκαναν μια ενδιαφέρουσα ανακάλυψη. Σε ένα πείραμα δίδαξαν κανόνες γραμματικής στους συμμετέχοντες. Αυτά τα άτομα ήταν μαθητές σε σχολεία ξένων γλωσσών. Μάθαιναν ιαπωνικά ή ιταλικά. Οι μισοί γραμματικοί κανόνες ήταν ψεύτικοι. Αλλά οι μαθητές δεν το γνώριζαν αυτό. Μετά τη μελέτη τους έδειξαν προτάσεις. Οι μαθητές έπρεπε να κρίνουν αν οι προτάσεις ήταν σωστές ή όχι. Ενώ προσπαθούσαν να απαντήσουν, ο εγκέφαλός τους περνούσε από εξέταση. Δηλαδή, ερευνητές μετρούσαν την δραστηριότητα του εγκεφάλου. Μπορούσαν έτσι να εξετάσουν την αντίδραση του εγκεφάλου στις προτάσεις. Και προφανώς, ο εγκέφαλός μας είναι σε θέση να αναγνωρίζει την γραμματική! Κατά την επεξεργασία της γλώσσας, ορισμένα τμήματα του εγκεφάλου είναι ενεργά. Το κέντρο Broca είναι ένα από αυτά. Βρίσκεται στην αριστερή πλευρά του εγκεφάλου. Όταν οι μαθητές επεξεργάζονταν τους πραγματικούς κανόνες, υπήρχε έντονη δραστηριότητα. Στους κανόνες που ήταν ψεύτικη, η δραστηριότητα μειωνόταν σημαντικά. Είναι πιθανόν λοιπόν, ότι όλες οι γραμματικές έχουν την ίδια βάση. Έτσι λοιπόν, θα έπρεπε να ακολουθούν όλες τους ίδιους κανόνες. Και αυτούς τους κανόνες θα έπρεπε να τους έχουμε έμφυτους …