Φράσεις

el Άρνηση 1   »   de Verneinung 1

64 [εξήντα τέσσερα]

Άρνηση 1

Άρνηση 1

64 [vierundsechzig]

Verneinung 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Γερμανικά Παίζω Περισσότερο
Δεν καταλαβαίνω την λέξη. I------steh----- -o---n-cht. I-- v------- d-- W--- n----- I-h v-r-t-h- d-s W-r- n-c-t- ---------------------------- Ich verstehe das Wort nicht. 0
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση. I-h-ve-s--h--de- S--z--ich-. I-- v------- d-- S--- n----- I-h v-r-t-h- d-n S-t- n-c-t- ---------------------------- Ich verstehe den Satz nicht. 0
Δεν καταλαβαίνω την σημασία. I-h -erst--- --e---de--u-- ni---. I-- v------- d-- B-------- n----- I-h v-r-t-h- d-e B-d-u-u-g n-c-t- --------------------------------- Ich verstehe die Bedeutung nicht. 0
ο δάσκαλος de--Le-r-r d-- L----- d-r L-h-e- ---------- der Lehrer 0
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο; V-----hen --e --- Leh-er? V-------- S-- d-- L------ V-r-t-h-n S-e d-n L-h-e-? ------------------------- Verstehen Sie den Lehrer? 0
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά. J----c---er--ehe ih- g--. J-- i-- v------- i-- g--- J-, i-h v-r-t-h- i-n g-t- ------------------------- Ja, ich verstehe ihn gut. 0
η δασκάλα di---eh-er-n d-- L------- d-e L-h-e-i- ------------ die Lehrerin 0
Καταλαβαίνετε την δασκάλα; V-r----e- S-- --e-L-hre-in? V-------- S-- d-- L-------- V-r-t-h-n S-e d-e L-h-e-i-? --------------------------- Verstehen Sie die Lehrerin? 0
Ναι, την καταλαβαίνω καλά. Ja---ch----stehe --e---t. J-- i-- v------- s-- g--- J-, i-h v-r-t-h- s-e g-t- ------------------------- Ja, ich verstehe sie gut. 0
ο κόσμος die--eute d-- L---- d-e L-u-e --------- die Leute 0
Καταλαβαίνετε τον κόσμο; Ve--t-h-n-Sie-die L-u-e? V-------- S-- d-- L----- V-r-t-h-n S-e d-e L-u-e- ------------------------ Verstehen Sie die Leute? 0
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά. Nei-, ic- -er-t-he-s---n---- so-g-t. N---- i-- v------- s-- n---- s- g--- N-i-, i-h v-r-t-h- s-e n-c-t s- g-t- ------------------------------------ Nein, ich verstehe sie nicht so gut. 0
η φίλη d-- Fr-u-d-n d-- F------- d-e F-e-n-i- ------------ die Freundin 0
Έχετε φίλη; Hab-n-S-- e----F-----in? H---- S-- e--- F-------- H-b-n S-e e-n- F-e-n-i-? ------------------------ Haben Sie eine Freundin? 0
Ναι, έχω. J---i-- hab- -i-e. J-- i-- h--- e---- J-, i-h h-b- e-n-. ------------------ Ja, ich habe eine. 0
η κόρη di-----h-er d-- T------ d-e T-c-t-r ----------- die Tochter 0
Έχετε κόρη; H-b-n S---e--e -o--ter? H---- S-- e--- T------- H-b-n S-e e-n- T-c-t-r- ----------------------- Haben Sie eine Tochter? 0
Όχι, δεν έχω. Ne--- i-h--ab- --in-. N---- i-- h--- k----- N-i-, i-h h-b- k-i-e- --------------------- Nein, ich habe keine. 0

Οι τυφλοί επεξεργάζονται την ομιλία καλύτερα

Οι τυφλοί έχουν οξύτερη ακοή. Έτσι, μπορούν να κινούνται ευκολότερα στην καθημερινή ζωή. Οι τυφλοί όμως μπορούν και να επεξεργάζονται την ομιλία καλύτερα! Σε αυτό το αποτέλεσμα κατέληξαν πολλές επιστημονικές μελέτες. Έρευνητές έβαλαν στους συμμετέχοντες να ακούσουν ηχογραφημένα κείμενα. Η ταχύτητα της ομιλίας ήταν σημαντικά αυξημένη. Παρ' όλα αυτά, οι τυφλοί ακροατές ήταν σε θέση να καταλάβουν τα κείμενα. Τα άτομα που έβλεπαν καλά, δεν μπορούσαν να καταλάβουν σχεδόν καθόλου αυτό που άκουγαν. Για αυτούς η ταχύτητα της ομιλίας ήταν πολύ υψηλή. Ένα άλλο πείραμα είχε παρόμοιο αποτέλεσμα. Άτομα που έβλεπαν καλά και άτομα που ήταν τυφλά, συμμετείχαν σε ένα πείραμα όπουάκουσαν διάφορες προτάσεις. Ένα μέρος κάθε πρότασης ήταν αλλαγμένο. Η τελευταία λέξη είχε αντικατασταθεί με μια λέξη χωρίς νόημα. Τα άτομα έπρεπε να αξιολογήσουν τις προτάσεις. Έπρεπε να αποφασίσουν αν οι προτάσεις είχαν νόημα ή όχι. Ενώ έλυναν τις ασκήσεις, οι επιστήμονες εξέταζαν τον εγκέφαλό τους. Μέτρησαν ορισμένες συχνότητες του εγκεφάλου. Έτσι μπόρεσαν να δουν, πόσο γρήγορα το μυαλό έλυνε τις ασκήσεις. Στα άτομα που ήταν τυφλά, ένα ορισμένο σήμα εμφανιζόταν πολύ γρήγορα. Αυτό το σήμα δείχνει ότι μια πρόταση έχει αξιολογηθεί. Στα άτομα που έβλεπαν, το σήμα εμφανιζόταν πολύ αργότερα. Δεν γνωρίζουμε ακόμα, γιατί οι τυφλοί επεξεργάζονται πιο αποτελεσματικά την ομιλία. Οι επιστήμονες όμως έχουν μία θεωρία. Πιστεύουν ότι ο εγκέφαλός τους δουλεύει έντονα ένα συγκεκριμένο τμήμα του. Είναι το τμήμα που επεξεργάζεται τα οπτικά ερεθίσματα στα άτομα που βλέπουν. Στους τυφλούς, αυτό το τμήμα δεν χρησιμοποιείται για την όραση. Είναι ''ελεύθερο'' λοιπόν για άλλες δουλειές. Επομένως, οι τυφλοί έχουν περισσότερες δυνατότητες για την επεξεργασία του λόγου...