Φράσεις

el Κτητικές αντωνυμίες 1   »   ro Pronume posesiv 1

66 [εξήντα έξι]

Κτητικές αντωνυμίες 1

Κτητικές αντωνυμίες 1

66 [şaizeci şi şase]

Pronume posesiv 1

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ρουμανικά Παίζω Περισσότερο
εγώ – δικό μου eu-– a- m-u e- – a- m-- e- – a- m-u ----------- eu – al meu 0
Δεν βρίσκω το κλειδί μου. N----i g---sc --e---. N- î-- g----- c------ N- î-i g-s-s- c-e-l-. --------------------- Nu îmi găsesc cheile. 0
Δεν βρίσκω το εισιτήριό μου. Nu îmi-----sc -i-etul-de -ălă-ori-. N- î-- g----- b------ d- c--------- N- î-i g-s-s- b-l-t-l d- c-l-t-r-e- ----------------------------------- Nu îmi găsesc biletul de călătorie. 0
εσύ – δικό σου t--- a--tău t- – a- t-- t- – a- t-u ----------- tu – al tău 0
Βρήκες το κλειδί σου; Ţ---i-----t che---? Ţ---- g---- c------ Ţ---i g-s-t c-e-l-? ------------------- Ţi-ai găsit cheile? 0
Βρήκες το εισιτήριό σου; Ţi-ai--ă-i---i---u--d--c----o--e? Ţ---- g---- b------ d- c--------- Ţ---i g-s-t b-l-t-l d- c-l-t-r-e- --------------------------------- Ţi-ai găsit biletul de călătorie? 0
αυτός – δικό του e------ lui e- – a- l-- e- – a- l-i ----------- el – al lui 0
Ξέρεις πού είναι το κλειδί του; Ştii un-e ------------lui? Ş--- u--- s--- c----- l--- Ş-i- u-d- s-n- c-e-l- l-i- -------------------------- Ştii unde sunt cheile lui? 0
Ξέρεις πού είναι το εισιτήριό του; Ş----un-e -s-----l--ul--ui-de că---ori-? Ş--- u--- e--- b------ l-- d- c--------- Ş-i- u-d- e-t- b-l-t-l l-i d- c-l-t-r-e- ---------------------------------------- Ştii unde este biletul lui de călătorie? 0
αυτή – δικό της ea –-al-ei e- – a- e- e- – a- e- ---------- ea – al ei 0
Έχασε τα λεφτά της. Ba--i--- -- -is-ă--t. B---- e- a- d-------- B-n-i e- a- d-s-ă-u-. --------------------- Banii ei au dispărut. 0
Έχασε και την πιστωτική της κάρτα. Şi-car--- ei ----r-dit-a dis---ut---a--me--a. Ş- c----- e- d- c----- a d------- d---------- Ş- c-r-e- e- d- c-e-i- a d-s-ă-u- d-a-e-e-e-. --------------------------------------------- Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea. 0
εμείς – δικό μας noi---al ---t-u n-- – a- n----- n-i – a- n-s-r- --------------- noi – al nostru 0
Ο παππούς μας είναι άρρωστος. Bun--ul-n---r------ b---a-. B------ n----- e--- b------ B-n-c-l n-s-r- e-t- b-l-a-. --------------------------- Bunicul nostru este bolnav. 0
Η γιαγιά μας είναι υγιής. B-n-c- n------ ---e-să-ă-oasă. B----- n------ e--- s--------- B-n-c- n-a-t-ă e-t- s-n-t-a-ă- ------------------------------ Bunica noastră este sănătoasă. 0
εσείς – δικό σας v-- –-al v----u v-- – a- v----- v-i – a- v-s-r- --------------- voi – al vostru 0
Παιδιά, πού είναι ο μπαμπάς σας; Copii- --d----te--ă-i-u---o-tr-? C----- u--- e--- t------ v------ C-p-i- u-d- e-t- t-t-c-l v-s-r-? -------------------------------- Copii, unde este tăticul vostru? 0
Παιδιά, πού είναι η μαμά σας; C-pii, unde -----m---ca-voast--? C----- u--- e--- m----- v------- C-p-i- u-d- e-t- m-m-c- v-a-t-ă- -------------------------------- Copii, unde este mămica voastră? 0

Δημιουργική γλώσσα

Στις μέρες μας, η δημιουργικότητα είναι μια σπουδαία ιδιότητα. Όλοι θέλουν να είναι δημιουργικοί. Διότι οι δημιουργικοί άνθρωποι θεωρούνται ευφυείς. Και η γλώσσα μας πρέπει να είναι δημιουργική. Παλαιότερα, οι άνθρωποι προσπαθούσαν να μιλούν σωστά. Σήμερα, θέλουμε δημιουργικότητα στην ομιλία μας. Όπως για παράδειγμα στις διαφημίσεις και στα νέα μέσα ενημέρωσης. Δείχνουν πώς μπορεί κανείς να παίξει με την γλώσσα. Τα τελευταία 50 χρόνια η σημασία της δημιουργικότητας έχει αυξηθεί σημαντικά. Ακόμη και η έρευνα ασχολείται με αυτό το φαινόμενο. Ψυχολόγοι, παιδαγωγοί και οι φιλόσοφοι εξετάζουν διάφορες φάσεις τις δημιουργηκότητας. Η δημιουργικότητα ορίζεται ως η ικανότητα να φτιάξεις κάτι καινούργιο. Ένας δημιουργικός ομιλητής παράγει, επομένως, νέους γλωσσικούς τύπους. Μπορεί να είναι λέξεις ή ακόμη και γραμματικές δομές. Οι γλωσσολόγοι μπορούν να καταλάβουν μέσα από την δημιουργική γλώσσα τον τρόπο που αλλάζει μια γλώσσα. Όμως τα νέα γλωσσολογικά δεδομένα δεν γίνονται κατανοητά από όλους τους ανθρώπους. Η κατανόηση της δημιουργικής γλώσσας προϋποθέτει γνώσεις. Γνώσεις για το πώς λειτουργεί μια γλώσσα. Και γνώσεις για τον κόσμο, στον οποίο ζουν οι οι ομιλητές. Μόνο τότε μπορείς να καταλάβεις τι θέλουν να πουν. Ένα παράδειγμα για αυτό αποτελεί η γλώσσα της νεολαίας. Τα παιδιά και οι νέοι εφευρίσκουν συνέχεια νέες λέξεις. Συχνά, οι ενήλικες δεν μπορούν να τις καταλάβουν. Πλέον υπάρχουν και λεξικά, τα οποία εξηγούν την γλώσσα της νεολαίας. Συνήθως όμως με το πέρασμα μιας γενιάς παύουν να είναι επίκαιρα! Η δημιουργική γλώσσα, ωστόσο, μαθαίνεται. Υπάρχουν διάφορα μαθήματα από εκπαιδευτές. Ο πιο σημαντικός κανόνας που ισχύει πάντα: Ενεργοποιήστε την εσωτερική σας φωνή!