Φράσεις

el παρακαλώ για κάτι   »   pt pedir alguma coisa

74 [εβδομήντα τέσσερα]

παρακαλώ για κάτι

παρακαλώ για κάτι

74 [setenta e quatro]

pedir alguma coisa

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Πορτογαλικά (PT) Παίζω Περισσότερο
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά; Po----- c----- o c-----? Pode-me cortar o cabelo? 0
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ. Nã- m---- c----- p-- f----. Não muito curto, por favor. 0
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ. Um b----- m--- c----- p-- f----. Um bocado mais curto, por favor. 0
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες; Vo-- p--- r------ a- f----------? Você pode revelar as fotografias? 0
Οι φωτογραφίες είναι στο CD. As f---------- e---- n- C-. As fotografias estão no CD. 0
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα. As f---------- e---- n- m------ f----------. As fotografias estão na máquina fotográfica. 0
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι; Vo-- p--- a------- o r------? Você pode arranjar o relógio? 0
Έσπασε το γυαλί. O v---- e--- p------. O vidro está partido. 0
Τελείωσε η μπαταρία. Nã- t-- p----. Não tem pilha. 0
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο; Vo-- p--- p----- a c----- a f----? Você pode passar a camisa a ferro? 0
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι; Vo-- p--- l---- a- c-----? Você pode lavar as calças? 0
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια; Vo-- p--- a------- o- s------? Você pode arranjar os sapatos? 0
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά; Vo-- p--- d----- l---? Você pode dar-me lume? 0
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα; Vo-- t-- f------- o- u- i-------? Você tem fósforos ou um isqueiro? 0
Έχετε σταχτοδοχείο; Vo-- t-- u- c-------? Você tem um cinzeiro? 0
Καπνίζετε πούρα; Fu-- c-------? Fuma charutos? 0
Καπνίζετε τσιγάρα; Fu-- c-------? Fuma cigarros? 0
Καπνίζετε πίπα; Fu-- c-------? Fuma cachimbo? 0

Μάθηση και Διάβασμα

Η μάθηση είναι συνδεδεμένη με το διάβασμα. Αυτό κυρίως ισχύει κυρίως φυσικά στην εκμάθηση των ξένων γλωσσών. Όποιος θέλει να μάθει καλά μια ξένη γλώσσα, πρέπει να διαβάζει πολλά κείμενα. Όταν διαβάζουμε λογοτεχνία σε μια ξένη γλώσσα, επεξεργαζόμαστε ολόκληρες προτάσεις. Έτσι μπορούμε να μάθουμε λεξιλόγιο και γραμματική στα πλαίσια ενός περιεχομένου. Μας βοηθάει να αφομοιώνουμε εύκολα νέα πράγματα. Για τον εγκέφαλό μας είναι πιο δύσκολο να συγκρατεί μεμονωμένες λέξεις. Κατά την ανάγνωση μαθαίνουμε την έννοια των λέξεων. Έτσι αναπτύσσουμε μια αίσθηση για την νέα γλώσσα. Εννοείται πως η ξενόγλωσση λογοτεχνία δεν πρέπει να είναι πολύ δύσκολη. Οι σύγχρονες μικρές ιστορίες ή τα αστυνομικά μυθιστορήματα είναι συχνά διασκεδαστικά. Οι ημερήσιες εφημερίδες έχουν το πλεονέκτημα ότι είναι πάντα επίκαιρες. Επίσης, τα παιδικά βιβλία ή τα κόμικς αποτελούν καλά μέσα για μάθηση. Οι εικόνες διευκολύνουν την κατανόηση της νέας γλώσσας. Δεν έχει σημασία ποια κείμενα επιλέγουμε - πρέπει όμως να είναι ζωντανά! Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να είναι πλούσια σε δράση, για να έχει ποικιλία η γλώσσα. Αν δυσκολευόμαστε να βρούμε κάτι, τότε μπορούμε επίσης να χρησιμοποιήσουμε ειδικά μαθησιακά βιβλία. Υπάρχουν πολλά βιβλία με απλά κείμενα για αρχάριους. Είναι σημαντικό να χρησιμοποιούμε πάντα λεξικό όταν διαβάζουμε. Όταν δεν καταλαβαίνουμε μια λέξη, πρέπει να την ψάχνουμε. Ο εγκέφαλός μας ενεργοποιείται από το διάβασμα και μαθαίνει γρήγορα καινούρια πράγματα. Κρατάμε αρχείο για κάθε λέξη που δεν καταλαβαίνουμε. Έτσι μπορούμε να τις κάνουμε συχνά επανάληψη. Επίσης βοηθάει να μαρκάρουμε με χρώμα τις άγνωστες λέξεις στο κείμενο. Έτσι, την επόμενη φορά θα τις αναγνωρίσουμε αμέσως. Με την καθημερινή ανάγνωση πολλών κειμένων σε μία ξένη γλώσσα, θα σημειώσουμε σύντομα πρόοδο. Διότι το μυαλό μας μαθαίνει γρήγορα να μιμείται την ξένη γλώσσα. Κάποια στιγμή μπορεί να συμβεί να σκεφτούμε και στην ξένη γλώσσα...