Φράσεις

el Αιτιολογώ κάτι 2   »   et midagi põhjendama 2

76 [εβδομήντα έξι]

Αιτιολογώ κάτι 2

Αιτιολογώ κάτι 2

76 [seitsekümmend kuus]

midagi põhjendama 2

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Εσθονικά Παίζω Περισσότερο
Γιατί δεν ήρθες; M-ks-----i-tu----? M--- s- e- t------ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη. Ma--li- -----. M- o--- h----- M- o-i- h-i-e- -------------- Ma olin haige. 0
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη. M--e---u-nud, s-st--a-o-in-h--ge. M- e- t------ s--- m- o--- h----- M- e- t-l-u-, s-s- m- o-i- h-i-e- --------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma olin haige. 0
Γιατί δεν ήρθε; M-ks-t--e--tu-n--? M--- t- e- t------ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
Ήταν κουρασμένη. T- ol- v-sin-d. T- o-- v------- T- o-i v-s-n-d- --------------- Ta oli väsinud. 0
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη. Ta-ei -ul---- s---------------n-d. T- e- t------ s--- t- o-- v------- T- e- t-l-u-, s-s- t- o-i v-s-n-d- ---------------------------------- Ta ei tulnud, sest ta oli väsinud. 0
Γιατί δεν ήρθε; Mik------- --l---? M--- t- e- t------ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks ta ei tulnud? 0
Δεν είχε κέφι / διάθεση. Ta---i -l-ud -u-u. T-- e- o---- t---- T-l e- o-n-d t-j-. ------------------ Tal ei olnud tuju. 0
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση. Ta-ei---l---- -e---ta---i-----d t-j-. T- e- t------ s--- t-- e- o---- t---- T- e- t-l-u-, s-s- t-l e- o-n-d t-j-. ------------------------------------- Ta ei tulnud, sest tal ei olnud tuju. 0
Γιατί δεν ήρθατε; M-ks -e ----uln--? M--- t- e- t------ M-k- t- e- t-l-u-? ------------------ Miks te ei tulnud? 0
Χάλασε το αυτοκίνητό μας. Meie-a-t- ----a-ki. M--- a--- o- k----- M-i- a-t- o- k-t-i- ------------------- Meie auto on katki. 0
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας. Me e- --ln------s--m---uto o---a-ki. M- e- t------ s--- m- a--- o- k----- M- e- t-l-u-, s-s- m- a-t- o- k-t-i- ------------------------------------ Me ei tulnud, sest me auto on katki. 0
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος; M--- --ed-i-----ed--i --l---? M--- n--- i------- e- t------ M-k- n-e- i-i-e-e- e- t-l-u-? ----------------------------- Miks need inimesed ei tulnud? 0
Έχασαν το τρένο. Na--jä-d-r--g--t-mah-. N-- j--- r------ m---- N-d j-i- r-n-i-t m-h-. ---------------------- Nad jäid rongist maha. 0
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο. N-- e----ln-d, -es- jä-d -o-gis- m--a. N-- e- t------ s--- j--- r------ m---- N-d e- t-l-u-, s-s- j-i- r-n-i-t m-h-. -------------------------------------- Nad ei tulnud, sest jäid rongist maha. 0
Γιατί δεν ήρθες; Mi-s-s-----------? M--- s- e- t------ M-k- s- e- t-l-u-? ------------------ Miks sa ei tulnud? 0
Δεν επιτρεπόταν. M- ei t-hti-u-. M- e- t-------- M- e- t-h-i-u-. --------------- Ma ei tohtinud. 0
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν. M- ----ul-------s- -- ----o--i--d. M- e- t------ s--- m- e- t-------- M- e- t-l-u-, s-s- m- e- t-h-i-u-. ---------------------------------- Ma ei tulnud, sest ma ei tohtinud. 0

Οι ιθαγενείς γλώσσες της Αμερικής

Στην Αμερική ομιλούνται πολλές διαφορετικές γλώσσες. Τα αγγλικά είναι η σημαντικότερη γλώσσα στη Βόρεια Αμερική. Στη Νότια Αμερική κυριαρχούν τα ισπανικά και πορτογαλικά. Όλες αυτές οι γλώσσες ήρθαν στην Αμερική από την Ευρώπη. Πριν την αποικιοκρατία ομιλούνταν εκεί άλλες γλώσσες. Αυτές οι γλώσσες είναι γνωστές ως ιθαγενείς γλώσσες της Αμερικής. Δεν έχουν ερευνηθεί σωστά μέχρι σήμερα. Η ποικιλία αυτών των γλωσσών είναι τεράστια. Εκτιμάται ότι στη Βόρεια Αμερική υπάρχουν περίπου 60 οικογένειες γλωσσών. Στη Νότια Αμερική μπορεί να είναι και 150. Επιπρόσθετα υπάρχουν και πολλές απομονωμένες γλώσσες. Όλες αυτές οι γλώσσες είναι πολύ διαφορετικές. Οι δομές τους δεν μοιάζουν σχεδόν καθόλου. Γι΄αυτό, η ταξινόμηση αυτών των γλωσσών είναι δύσκολη. Η διαφορετικότητά τους οφείλεται στην ιστορία της Αμερικής. Η Αμερική κατοικήθηκε σε διάφορες φάσεις. Οι πρώτοι άνθρωποι πήγαν στην Αμερική πριν από τουλάχιστον 10.000 χρόνια. Ο κάθε λαός έφερνε και την γλώσσα του στην ήπειρο. Οι ιθαγενείς γλώσσες, ωστόσο, μοιάζουν περισσότερο με αυτές της Ασίας. Η κατάσταση σχετικά με τις αρχαίες γλώσσες της Αμερικής δεν είναι παντού ίδια. Στη Νότια Αμερική, πολλές ιθαγενείς γλώσσες είναι ζωντανές ακόμη και σήμερα. Γλώσσες όπως η γκουαρανί ή η κέτσουα ομιλούνται από εκατομμύρια ανθρώπουςσήμερα. Στη Βόρεια Αμερική, αντίθετα, υπάρχουν πολλές γλώσσες που είναι σχεδόν νεκρές. Ο πολιτισμός των Ινδιάνων της Βόρειας Αμερικής καταπιέστηκε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Με αυτόν τον τρόπο, χάθηκαν και οι γλώσσες τους. Εδώ και μερικές δεκαετίες όμως το ενδιαφέρον για αυτές αυξάνεται πάλι. Υπάρχουν πολλά προγράμματα, που φροντίζουν και προστατεύουν τις γλώσσες. Ίσως τελικά να έχουν μέλλον...