Φράσεις

el Αιτιολογώ κάτι 2   »   mr कारण देणे २

76 [εβδομήντα έξι]

Αιτιολογώ κάτι 2

Αιτιολογώ κάτι 2

७६ [शहात्तर]

76 [Śahāttara]

कारण देणे २

[kāraṇa dēṇē 2]

Ελληνικά Μαραθικά Παίζω Περισσότερο
Γιατί δεν ήρθες; तू क- आ-- / आ-- न----? तू का आला / आली नाहीस? 0
t- k- ā--/ ā-- n-----? tū k- ā--/ ā-- n-----? tū kā ālā/ ālī nāhīsa? t- k- ā-ā/ ā-ī n-h-s-? ---------/-----------?
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη. मी आ---- ह---. / ह---. मी आजारी होतो. / होते. 0
M- ā---- h---. / H---. Mī ā---- h---. / H---. Mī ājārī hōtō. / Hōtē. M- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. -------------.-/-----.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη. मी आ-- न--- क--- म- आ---- ह---. / ह---. मी आलो नाही कारण मी आजारी होतो. / होते. 0
M- ā-- n--- k----- m- ā---- h---. / H---. Mī ā-- n--- k----- m- ā---- h---. / H---. Mī ālō nāhī kāraṇa mī ājārī hōtō. / Hōtē. M- ā-ō n-h- k-r-ṇ- m- ā-ā-ī h-t-. / H-t-. --------------------------------.-/-----.
Γιατί δεν ήρθε; ती क- आ-- न---? ती का आली नाही? 0
T- k- ā-- n---? Tī k- ā-- n---? Tī kā ālī nāhī? T- k- ā-ī n-h-? --------------?
Ήταν κουρασμένη. ती द--- ह---. ती दमली होती. 0
T- d----- h---. Tī d----- h---. Tī damalī hōtī. T- d-m-l- h-t-. --------------.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη. ती आ-- न--- क--- त- द--- ह---. ती आली नाही कारण ती दमली होती. 0
T- ā-- n--- k----- t- d----- h---. Tī ā-- n--- k----- t- d----- h---. Tī ālī nāhī kāraṇa tī damalī hōtī. T- ā-ī n-h- k-r-ṇ- t- d-m-l- h-t-. ---------------------------------.
Γιατί δεν ήρθε; तो क- आ-- न---? तो का आला नाही? 0
T- k- ā-- n---? Tō k- ā-- n---? Tō kā ālā nāhī? T- k- ā-ā n-h-? --------------?
Δεν είχε κέφι / διάθεση. त्---- र--- न-----. त्याला रूची नव्हती. 0
T---- r--- n------. Ty--- r--- n------. Tyālā rūcī navhatī. T-ā-ā r-c- n-v-a-ī. ------------------.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση. तो आ-- न--- क--- त----- र--- न-----. तो आला नाही कारण त्याला रूची नव्हती. 0
T- ā-- n--- k----- t---- r--- n------. Tō ā-- n--- k----- t---- r--- n------. Tō ālā nāhī kāraṇa tyālā rūcī navhatī. T- ā-ā n-h- k-r-ṇ- t-ā-ā r-c- n-v-a-ī. -------------------------------------.
Γιατί δεν ήρθατε; तु---- क- आ-- न----? तुम्ही का आला नाहीत? 0
T---- k- ā-- n-----? Tu--- k- ā-- n-----? Tumhī kā ālā nāhīta? T-m-ī k- ā-ā n-h-t-? -------------------?
Χάλασε το αυτοκίνητό μας. आम-- क-- ब----- आ--. आमची कार बिघडली आहे. 0
Ā---- k--- b-------- ā--. Ām--- k--- b-------- ā--. Āmacī kāra bighaḍalī āhē. Ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē. ------------------------.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας. आम--- न--- आ-- क--- आ--- क-- ब----- आ--. आम्ही नाही आलो कारण आमची कार बिघडली आहे. 0
Ā--- n--- ā-- k----- ā---- k--- b-------- ā--. Ām-- n--- ā-- k----- ā---- k--- b-------- ā--. Āmhī nāhī ālō kāraṇa āmacī kāra bighaḍalī āhē. Ā-h- n-h- ā-ō k-r-ṇ- ā-a-ī k-r- b-g-a-a-ī ā-ē. ---------------------------------------------.
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος; लो- क- न--- आ--? लोक का नाही आले? 0
L--- k- n--- ā--? Lō-- k- n--- ā--? Lōka kā nāhī ālē? L-k- k- n-h- ā-ē? ----------------?
Έχασαν το τρένο. त्----- ट---- च----. त्यांची ट्रेन चुकली. 0
T---̄c- ṭ---- c-----. Ty----- ṭ---- c-----. Tyān̄cī ṭrēna cukalī. T-ā-̄c- ṭ-ē-a c-k-l-. ----̄---------------.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο. ते न--- आ-- क--- त------ ट---- च----. ते नाही आले कारण त्यांची ट्रेन चुकली. 0
T- n--- ā-- k----- t---̄c- ṭ---- c-----. Tē n--- ā-- k----- t------ ṭ---- c-----. Tē nāhī ālē kāraṇa tyān̄cī ṭrēna cukalī. T- n-h- ā-ē k-r-ṇ- t-ā-̄c- ṭ-ē-a c-k-l-. -----------------------̄---------------.
Γιατί δεν ήρθες; तू क- आ-- / आ-- न----? तू का आला / आली नाहीस? 0
T- k- ā--/ ā-- n-----? Tū k- ā--/ ā-- n-----? Tū kā ālā/ ālī nāhīsa? T- k- ā-ā/ ā-ī n-h-s-? ---------/-----------?
Δεν επιτρεπόταν. मल- य------- प------ न-----. मला येण्याची परवानगी नव्हती. 0
M--- y------ p--------- n------. Ma-- y------ p--------- n------. Malā yēṇyācī paravānagī navhatī. M-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī. -------------------------------.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν. मी आ-- / आ-- न--- क--- म-- य------- प------ न-----. मी आलो / आले नाही कारण मला येण्याची परवानगी नव्हती. 0
M- ā--/ ā-- n--- k----- m--- y------ p--------- n------. Mī ā--/ ā-- n--- k----- m--- y------ p--------- n------. Mī ālō/ ālē nāhī kāraṇa malā yēṇyācī paravānagī navhatī. M- ā-ō/ ā-ē n-h- k-r-ṇ- m-l- y-ṇ-ā-ī p-r-v-n-g- n-v-a-ī. ------/------------------------------------------------.

Οι ιθαγενείς γλώσσες της Αμερικής

Στην Αμερική ομιλούνται πολλές διαφορετικές γλώσσες. Τα αγγλικά είναι η σημαντικότερη γλώσσα στη Βόρεια Αμερική. Στη Νότια Αμερική κυριαρχούν τα ισπανικά και πορτογαλικά. Όλες αυτές οι γλώσσες ήρθαν στην Αμερική από την Ευρώπη. Πριν την αποικιοκρατία ομιλούνταν εκεί άλλες γλώσσες. Αυτές οι γλώσσες είναι γνωστές ως ιθαγενείς γλώσσες της Αμερικής. Δεν έχουν ερευνηθεί σωστά μέχρι σήμερα. Η ποικιλία αυτών των γλωσσών είναι τεράστια. Εκτιμάται ότι στη Βόρεια Αμερική υπάρχουν περίπου 60 οικογένειες γλωσσών. Στη Νότια Αμερική μπορεί να είναι και 150. Επιπρόσθετα υπάρχουν και πολλές απομονωμένες γλώσσες. Όλες αυτές οι γλώσσες είναι πολύ διαφορετικές. Οι δομές τους δεν μοιάζουν σχεδόν καθόλου. Γι΄αυτό, η ταξινόμηση αυτών των γλωσσών είναι δύσκολη. Η διαφορετικότητά τους οφείλεται στην ιστορία της Αμερικής. Η Αμερική κατοικήθηκε σε διάφορες φάσεις. Οι πρώτοι άνθρωποι πήγαν στην Αμερική πριν από τουλάχιστον 10.000 χρόνια. Ο κάθε λαός έφερνε και την γλώσσα του στην ήπειρο. Οι ιθαγενείς γλώσσες, ωστόσο, μοιάζουν περισσότερο με αυτές της Ασίας. Η κατάσταση σχετικά με τις αρχαίες γλώσσες της Αμερικής δεν είναι παντού ίδια. Στη Νότια Αμερική, πολλές ιθαγενείς γλώσσες είναι ζωντανές ακόμη και σήμερα. Γλώσσες όπως η γκουαρανί ή η κέτσουα ομιλούνται από εκατομμύρια ανθρώπουςσήμερα. Στη Βόρεια Αμερική, αντίθετα, υπάρχουν πολλές γλώσσες που είναι σχεδόν νεκρές. Ο πολιτισμός των Ινδιάνων της Βόρειας Αμερικής καταπιέστηκε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Με αυτόν τον τρόπο, χάθηκαν και οι γλώσσες τους. Εδώ και μερικές δεκαετίες όμως το ενδιαφέρον για αυτές αυξάνεται πάλι. Υπάρχουν πολλά προγράμματα, που φροντίζουν και προστατεύουν τις γλώσσες. Ίσως τελικά να έχουν μέλλον...