Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
ყ----------ნ----ოგ-ე-წ--.
ყ-------- უ--- მ---------
ყ-ა-ი-ე-ი უ-დ- მ-გ-ე-წ-ა-
-------------------------
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
0
qv--ilebi -nda-mo-v-r---q-.
q-------- u--- m-----------
q-a-i-e-i u-d- m-g-e-t-'-a-
---------------------------
qvavilebi unda mogverts'qa.
Έπρεπε να ποτίσουμε τα λουλούδια.
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
qvavilebi unda mogverts'qa.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
ბინა---დ- -ა-ვ---გ-ბ-ნ-.
ბ--- უ--- დ-------------
ბ-ნ- უ-დ- დ-გ-ე-ა-ე-ი-ა-
------------------------
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
0
bina-u--- -a--el-ge-i-a.
b--- u--- d-------------
b-n- u-d- d-g-e-a-e-i-a-
------------------------
bina unda dagvelagebina.
Έπρεπε να τακτοποιήσουμε το σπίτι.
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
bina unda dagvelagebina.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
ჭურ-----უ-და გ-გ--რ----.
ჭ------ უ--- გ----------
ჭ-რ-ე-ი უ-დ- გ-გ-ე-ე-ხ-.
------------------------
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
0
ch'u-ch'e-i---da-ga---r-----a.
c---------- u--- g------------
c-'-r-h-e-i u-d- g-g-e-e-s-h-.
------------------------------
ch'urch'eli unda gagveretskha.
Έπρεπε να πλύνουμε τα πιάτα.
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
ch'urch'eli unda gagveretskha.
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
ა-გა--ში--ნდ--გა---ე-ად--?
ა------- უ--- გ-----------
ა-გ-რ-შ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
--------------------------
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
0
a----i----u--- g-d-ge-ha---?
a-------- u--- g------------
a-g-r-s-i u-d- g-d-g-k-a-a-?
----------------------------
angarishi unda gadagekhadat?
Έπρεπε να πληρώσετε το λογαριασμό;
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
angarishi unda gadagekhadat?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
შე------ვი-----ა -ად-გ-ხა---?
შ---------- უ--- გ-----------
შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
-----------------------------
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
0
sh--v----vis---d---a-ag-khad-t?
s----------- u--- g------------
s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------------
shesvlistvis unda gadagekhadat?
Έπρεπε να πληρώσετε είσοδο;
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
shesvlistvis unda gadagekhadat?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
ჯ-რ-მ--უ-დ- ------ხად--?
ჯ----- უ--- გ-----------
ჯ-რ-მ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
------------------------
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
0
jar-ma un-- gadage-hadat?
j----- u--- g------------
j-r-m- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------
jarima unda gadagekhadat?
Έπρεπε να πληρώσετε πρόστιμο;
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
jarima unda gadagekhadat?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
ვ-ნ--ნდ--დ-მშვი--ბებ--ა?
ვ-- უ--- დ--------------
ვ-ნ უ-დ- დ-მ-ვ-დ-ბ-ბ-დ-?
------------------------
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
0
vin u-d---am-hv-dobeboda?
v-- u--- d---------------
v-n u-d- d-m-h-i-o-e-o-a-
-------------------------
vin unda damshvidobeboda?
Ποιος έπρεπε να πει αντίο;
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
vin unda damshvidobeboda?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
ვ----ნდ--წ----იყო-ადრ- -ახ---?
ვ-- უ--- წ------- ა--- ს------
ვ-ნ უ-დ- წ-ს-ლ-ყ- ა-რ- ს-ხ-შ-?
------------------------------
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
0
vi---nda --'a--l-------- sak--shi?
v-- u--- t--------- a--- s--------
v-n u-d- t-'-s-l-q- a-r- s-k-l-h-?
----------------------------------
vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?
Ποιος έπρεπε να πάει νωρίς σπίτι;
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
ვი--უ-დ- ჩა--და-ი----ა-ა--ბე-ში?
ვ-- უ--- ჩ--------- მ-----------
ვ-ნ უ-დ- ჩ-მ-დ-რ-ყ- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი-
--------------------------------
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
0
vi- un-- c-amj-a-i---m-t'a-------i?
v-- u--- c---------- m-------------
v-n u-d- c-a-j-a-i-o m-t-a-e-e-s-i-
-----------------------------------
vin unda chamjdariqo mat'arebelshi?
Ποιος έπρεπε να πάρει το τρένο;
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
vin unda chamjdariqo mat'arebelshi?
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
ა----ი--ო-- დიდ-ა-ს-და-ჩე-ა.
ა- გ------- დ------ დ-------
ა- გ-ი-დ-დ- დ-დ-ა-ს დ-რ-ე-ა-
----------------------------
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
0
a--gvi---da--i-kh-ns -arch-na.
a- g------- d------- d--------
a- g-i-d-d- d-d-h-n- d-r-h-n-.
------------------------------
ar gvindoda didkhans darchena.
Δεν θέλαμε να μείνουμε πολύ.
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
ar gvindoda didkhans darchena.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
არ-გ--ნდოდ--დ-----.
ა- გ------- დ------
ა- გ-ი-დ-დ- დ-ლ-ვ-.
-------------------
არ გვინდოდა დალევა.
0
ar ---------dal-v-.
a- g------- d------
a- g-i-d-d- d-l-v-.
-------------------
ar gvindoda daleva.
Δεν θέλαμε να πιούμε τίποτα.
არ გვინდოდა დალევა.
ar gvindoda daleva.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
არ -ვი----ა ხე-ი--შ-შლ-.
ა- გ------- ხ---- შ-----
ა- გ-ი-დ-დ- ხ-ლ-ს შ-შ-ა-
------------------------
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
0
a---v---o-a---eli-----shla.
a- g------- k----- s-------
a- g-i-d-d- k-e-i- s-e-h-a-
---------------------------
ar gvindoda khelis sheshla.
Δεν θέλαμε να ενοχλήσουμε.
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
ar gvindoda khelis sheshla.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
ა-ლახან----ე-ვ---ინ----.
ა------ დ------ მ-------
ა-ლ-ხ-ნ დ-რ-კ-ა მ-ნ-ო-ა-
------------------------
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
0
ak----ha- d--e---a---nd--a.
a-------- d------- m-------
a-h-a-h-n d-r-k-v- m-n-o-a-
---------------------------
akhlakhan darek'va mindoda.
Μόλις ήθελα να κάνω ένα τηλεφώνημα.
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
akhlakhan darek'va mindoda.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
მი----- ტ-ქს-თ წა-ვლა.
მ------ ტ----- წ------
მ-ნ-ო-ა ტ-ქ-ი- წ-ს-ლ-.
----------------------
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
0
m-nd-d--t----i--t--asv--.
m------ t------ t--------
m-n-o-a t-a-s-t t-'-s-l-.
-------------------------
mindoda t'aksit ts'asvla.
Ήθελα να καλέσω ένα ταξί.
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
mindoda t'aksit ts'asvla.
Ήθελα να πάω σπίτι.
სა-ლში ---დოდ---ას-ლა.
ს----- მ------ წ------
ს-ხ-შ- მ-ნ-ო-ა წ-ს-ლ-.
----------------------
სახლში მინდოდა წასვლა.
0
s-kh--h- -in-oda----a-v-a.
s------- m------ t--------
s-k-l-h- m-n-o-a t-'-s-l-.
--------------------------
sakhlshi mindoda ts'asvla.
Ήθελα να πάω σπίτι.
სახლში მინდოდა წასვლა.
sakhlshi mindoda ts'asvla.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
მე-ო--,-შ-- -ოლთა- ---ე--ა-გ--დ---.
მ------ შ-- ც----- დ------ გ-------
მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ლ-ა- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა-
-----------------------------------
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
0
me-on-,--he- t-o-tan d-re--va-g-n----.
m------ s--- t------ d------- g-------
m-g-n-, s-e- t-o-t-n d-r-k-v- g-n-o-a-
--------------------------------------
megona, shen tsoltan darek'va gindoda.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τη γυναίκα σου.
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
megona, shen tsoltan darek'va gindoda.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
მ--ონ-- -ენ---ობა--ი--არ-კვა გ-ნდოდ-.
მ------ შ-- ც------- დ------ გ-------
მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ო-ა-შ- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა-
-------------------------------------
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
0
m----a--she---sn-b----i--a-ek'v-----d-da.
m------ s--- t--------- d------- g-------
m-g-n-, s-e- t-n-b-r-h- d-r-k-v- g-n-o-a-
-----------------------------------------
megona, shen tsnobarshi darek'va gindoda.
Νόμιζα πως ήθελες να πάρεις τις πληροφορίες καταλόγου.
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
megona, shen tsnobarshi darek'va gindoda.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
მე-ონ---შ-- პ---- -ეკვ-თ--გინდ-დ-.
მ------ შ-- პ---- შ------ გ-------
მ-გ-ნ-, შ-ნ პ-ც-ს შ-კ-ე-ა გ-ნ-ო-ა-
----------------------------------
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
0
m-g-na, ---- p--t-----h------a gi-doda.
m------ s--- p------ s-------- g-------
m-g-n-, s-e- p-i-s-s s-e-'-e-a g-n-o-a-
---------------------------------------
megona, shen p'itsis shek'veta gindoda.
Νόμιζα πως ήθελες να παραγγείλεις πίτσα.
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
megona, shen p'itsis shek'veta gindoda.