Φράσεις

el Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2   »   lv Modālo darbības vārdu pagātne 2

88 [ογδόντα οκτώ]

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2

Παρελθοντικός χρόνος των βοηθητικών ρημάτων 2

88 [astoņdesmit astoņi]

Modālo darbības vārdu pagātne 2

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Λετονικά Παίζω Περισσότερο
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα. Ma-- d--- n-------- s-------- a- l----. Mans dēls negribēja spēlēties ar lelli. 0
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο. Ma-- m---- n-------- s----- f------. Mana meita negribēja spēlēt futbolu. 0
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου. Ma-- s---- n-------- a- m--- s----- š---. Mana sieva negribēja ar mani spēlēt šahu. 0
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο. Ma-- b---- n-------- i-- p-----------. Mani bērni negribēja iet pastaigāties. 0
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο. Vi-- n-------- u----- i-----. Viņi negribēja uzkopt istabu. 0
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο. Vi-- n-------- i-- g----. Viņi negribēja iet gultā. 0
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό. Vi-- n---------- ē-- s--------. Viņš nedrīkstēja ēst saldējumu. 0
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα. Vi-- n---------- ē-- š-------. Viņš nedrīkstēja ēst šokolādi. 0
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες. Vi-- n---------- ē-- k--------. Viņš nedrīkstēja ēst konfektes. 0
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή. Es d-------- s-- k--- k- v-------. Es drīkstēju sev kaut ko vēlēties. 0
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα. Es d-------- n------ s-- k-----. Es drīkstēju nopirkt sev kleitu. 0
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι. Es d-------- p----- š-------- k-------. Es drīkstēju paņemt šokolādes konfekti. 0
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο; Va- t- d-------- l-------- s-----? Vai tu drīkstēji lidmašīnā smēķēt? 0
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο; Va- t- d-------- s------- d---- a--? Vai tu drīkstēji slimnīcā dzert alu? 0
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο; Va- t- d-------- ņ--- l---- u- v------- s---? Vai tu drīkstēji ņemt līdzi uz viesnīcu suni? 0
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα. Br-------- b---- d-------- i--- p----- ā--. Brīvdienās bērni drīkstēja ilgi palikt ārā. 0
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή. Vi-- d-------- i--- s-------- p------. Viņi drīkstēja ilgi spēlēties pagalmā. 0
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά. Vi-- d-------- i--- p----- n-----. Viņi drīkstēja ilgi palikt nomodā. 0

Συμβουλές για να μην ξεχνάτε

Η εκμάθηση δεν είναι πάντα απλή. Ακόμα και όταν μας διασκεδάζει, μπορεί να είναι κουραστική. Αλλά όταν έχουμε μάθει κάτι, χαιρόμαστε. Είμαστε υπερήφανοι για τον εαυτό μας και την πρόοδό μας. Δυστυχώς όμως, υπάρχει περίπτωση να ξεχάσουμε αυτό που μάθαμε. Ειδικά με τις γλώσσες αυτό είναι ένα πρόβλημα. Οι περισσότεροι από μας μαθαίνουν στο σχολείο μία ή περισσότερες γλώσσες. Μετά από το σχολείο συχνά αυτές οι γνώσεις χάνονται. Δεν χρησιμοποιούμε την γλώσσα σχεδόν καθόλου πια. Στην καθημερινή ζωή κυριαρχεί συνήθως η μητρική μας γλώσσα. Πολλές ξένες γλώσσες χρησιμοποιούνται μόνο στις διακοπές. Όταν οι γνώσεις δεν ενεργοποιειούνται τακτικά, χάνονται. Το μυαλό μας χρειάζεται εξάσκηση. Μπορούμε να πούμε ότι λειτουργεί σαν μυς. Αυτός ο μυς πρέπει να εξασκείται, αλλιώς γίνεται αδύναμος. Υπάρχουν όμως τρόποι, που βοηθούν να μην ξεχνάμε. Το πιο σημαντικό είναι να εφαρμόζουμε συχνά αυτά που μαθαίνουμε. Ένα σταθερό πρόγραμμα μπορεί να βοηθήσει σε αυτό. Μπορούμε να προγραμματίσουμε συγκεκριμένα πράγματα για τις διάφορες ημέρες της εβδομάδας. Την Δευτέρα, για παράδειγμα, να διαβάζουμε ένα βιβλίο στην ξένη γλώσσα. Την Τετάρτη, να ακούμε έναν ξένο ραδιοφωνικό σταθμό. Την Παρασκευή, να κρατάμε ημερολόγιο χρησιμοποιώντας την ξένη γλώσσα. Με αυτόν τον τρόπο, υπάρχει εναλλαγή ανάμεσα στο διάβασμα, την ακρόαση και το γράψιμο. Έτσι, ενεργοποιείται η γνώση με διαφόρους τρόπους. Ο χρόνος για όλες αυτές τις ασκήσεις δεν πρέπει να είναι μεγάλος, μισή ώρα αρκεί. Σημαντικό όμως είναι να εξασκούμαστε τακτικά! Οι έρευνες δείχνουν πως ότι μαθαίνουμε, μένει στο μυαλό για δεκαετίες. Πρέπει απλώς να το ξεθάψουμε ξανά από το συρτάρι...