Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα.
Мој-т---н--- с--а-- д---и-и-р---- --к-а-а.
М---- с-- н- с----- д- с- и--- с- к-------
М-ј-т с-н н- с-к-ш- д- с- и-р- с- к-к-а-а-
------------------------------------------
Мојот син не сакаше да си игра со куклата.
0
M---- sin---e sak--h----a si -g--a-so----k-ata.
M---- s-- n-- s------- d- s- i---- s- k--------
M-ј-t s-n n-e s-k-s-y- d- s- i-u-a s- k-o-l-t-.
-----------------------------------------------
Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata.
Ο γιος μου δεν ήθελε να παίξει με την κούκλα.
Мојот син не сакаше да си игра со куклата.
Moјot sin nye sakashye da si igura so kooklata.
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο.
М---т---ерк- ---са-аше-д- иг---фудбал.
М----- ќ---- н- с----- д- и--- ф------
М-ј-т- ќ-р-а н- с-к-ш- д- и-р- ф-д-а-.
--------------------------------------
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал.
0
M-ј-ta-kjyer-- n---saka-hye -- -gu-- -ood---.
M----- k------ n-- s------- d- i---- f-------
M-ј-t- k-y-r-a n-e s-k-s-y- d- i-u-a f-o-b-l-
---------------------------------------------
Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal.
Η κόρη μου δεν ήθελε να παίξει ποδόσφαιρο.
Мојата ќерка не сакаше да игра фудбал.
Moјata kjyerka nye sakashye da igura foodbal.
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου.
Мој-та----а-н- с--аше -о -ен- да--г-а ш-х.
М----- ж--- н- с----- с- м--- д- и--- ш---
М-ј-т- ж-н- н- с-к-ш- с- м-н- д- и-р- ш-х-
------------------------------------------
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах.
0
M-------y--a-n-e-s----hy- s- -y-ny------gura----kh.
M----- ʐ---- n-- s------- s- m----- d- i---- s-----
M-ј-t- ʐ-e-a n-e s-k-s-y- s- m-e-y- d- i-u-a s-a-h-
---------------------------------------------------
Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.
Η γυναίκα μου δεν ήθελε να παίξει σκάκι μαζί μου.
Мојата жена не сакаше со мене да игра шах.
Moјata ʐyena nye sakashye so myenye da igura shakh.
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο.
Мо-т----ца -- с-каа д---е--е-аат.
М---- д--- н- с---- д- с- ш------
М-и-е д-ц- н- с-к-а д- с- ш-т-а-.
---------------------------------
Моите деца не сакаа да се шетаат.
0
Moitye -y--z- --- s-k-- d- -y---h--ta--.
M----- d----- n-- s---- d- s-- s--------
M-i-y- d-e-z- n-e s-k-a d- s-e s-y-t-a-.
----------------------------------------
Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat.
Τα παιδιά μου δεν ήθελαν να πάμε περίπατο.
Моите деца не сакаа да се шетаат.
Moitye dyetza nye sakaa da sye shyetaat.
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο.
Тие-н---акаа-д--ја р----ен-т-с-бата.
Т-- н- с---- д- ј- р-------- с------
Т-е н- с-к-а д- ј- р-с-р-н-т с-б-т-.
------------------------------------
Тие не сакаа да ја раскренат собата.
0
Ti-e--ye-sak-a-d-----r-s-ryenat-s--ata.
T--- n-- s---- d- ј- r--------- s------
T-y- n-e s-k-a d- ј- r-s-r-e-a- s-b-t-.
---------------------------------------
Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata.
Δεν ήθελαν να τακτοποιήσουν το δωμάτιο.
Тие не сакаа да ја раскренат собата.
Tiye nye sakaa da јa raskryenat sobata.
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο.
Тие-не --каа да п--дат--о-к--в--.
Т-- н- с---- д- п----- в- к------
Т-е н- с-к-а д- п-ј-а- в- к-е-е-.
---------------------------------
Тие не сакаа да појдат во кревет.
0
T--- nye sa-a- da p---at -o-----vy-t.
T--- n-- s---- d- p----- v- k--------
T-y- n-e s-k-a d- p-ј-a- v- k-y-v-e-.
-------------------------------------
Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet.
Δεν ήθελαν να πάνε για ύπνο.
Тие не сакаа да појдат во кревет.
Tiye nye sakaa da poјdat vo kryevyet.
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό.
То--не-с------д---а----ла-о-ед.
Т-- н- с----- д- ј--- с--------
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- с-а-о-е-.
-------------------------------
Тој не смееше да јаде сладолед.
0
T-ј-------yey----e -- ----e---a--lyed.
T-- n-- s--------- d- ј---- s---------
T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e s-a-o-y-d-
--------------------------------------
Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed.
Δεν έπρεπε να φάει παγωτό.
Тој не смееше да јаде сладолед.
Toј nye smyeyeshye da јadye sladolyed.
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα.
То---е--м---- д- --д---ок--а--.
Т-- н- с----- д- ј--- ч--------
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- ч-к-л-д-.
-------------------------------
Тој не смееше да јаде чоколада.
0
T-ј n-e smy-y----- d--ј--y--ch---lada.
T-- n-- s--------- d- ј---- c---------
T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e c-o-o-a-a-
--------------------------------------
Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada.
Δεν έπρεπε να φάει σοκολάτα.
Тој не смееше да јаде чоколада.
Toј nye smyeyeshye da јadye chokolada.
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες.
Т------с---ш- д-----е----бо--.
Т-- н- с----- д- ј--- б-------
Т-ј н- с-е-ш- д- ј-д- б-м-о-и-
------------------------------
Тој не смееше да јаде бомбони.
0
T-ј-ny-----eyes-y---- --dye-bo--o--.
T-- n-- s--------- d- ј---- b-------
T-ј n-e s-y-y-s-y- d- ј-d-e b-m-o-i-
------------------------------------
Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni.
Δεν έπρεπε να φάει καραμέλες.
Тој не смееше да јаде бомбони.
Toј nye smyeyeshye da јadye bomboni.
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή.
Ј-с --е-- -- ------а-а- н--то.
Ј-- с---- д- с- п------ н-----
Ј-с с-е-в д- с- п-с-к-м н-ш-о-
------------------------------
Јас смеев да си посакам нешто.
0
Ј-- s---y-v da s- --sak-m nye-ht-.
Ј-- s------ d- s- p------ n-------
Ј-s s-y-y-v d- s- p-s-k-m n-e-h-o-
----------------------------------
Јas smyeyev da si posakam nyeshto.
Μπορούσα να πραγματοποιήσω μια ευχή.
Јас смеев да си посакам нешто.
Јas smyeyev da si posakam nyeshto.
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα.
Ј-с-сме----а -и к-па- ф--та-.
Ј-- с---- д- с- к---- ф------
Ј-с с-е-в д- с- к-п-м ф-с-а-.
-----------------------------
Јас смеев да си купам фустан.
0
Ј-- s--eye--da-si k---am -o---an.
Ј-- s------ d- s- k----- f-------
Ј-s s-y-y-v d- s- k-o-a- f-o-t-n-
---------------------------------
Јas smyeyev da si koopam foostan.
Μπορούσα να αγοράσω ένα φόρεμα.
Јас смеев да си купам фустан.
Јas smyeyev da si koopam foostan.
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι.
Јас -меев -- с--з---м-бо--ониер-.
Ј-- с---- д- с- з---- б----------
Ј-с с-е-в д- с- з-м-м б-н-о-и-р-.
---------------------------------
Јас смеев да си земам бонбониера.
0
Јa--smy---v -a-s--zy---- b---o-i-e-a.
Ј-- s------ d- s- z----- b-----------
Ј-s s-y-y-v d- s- z-e-a- b-n-o-i-e-a-
-------------------------------------
Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera.
Μπορούσα να πάρω ένα σοκολατάκι.
Јас смеев да си земам бонбониера.
Јas smyeyev da si zyemam bonboniyera.
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο;
См-е-е--и -а-пушиш--о-авион-т?
С----- л- д- п---- в- а-------
С-е-ш- л- д- п-ш-ш в- а-и-н-т-
------------------------------
Смееше ли да пушиш во авионот?
0
Sm--yes-y- -- da--oo-h--h v--a--on-t?
S--------- l- d- p------- v- a-------
S-y-y-s-y- l- d- p-o-h-s- v- a-i-n-t-
-------------------------------------
Smyeyeshye li da pooshish vo avionot?
Επιτρεπόταν να καπνίσεις στο αεροπλάνο;
Смееше ли да пушиш во авионот?
Smyeyeshye li da pooshish vo avionot?
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο;
С--е-е--и в- б------та-да -и-ш пи--?
С----- л- в- б-------- д- п--- п----
С-е-ш- л- в- б-л-и-а-а д- п-е- п-в-?
------------------------------------
Смееше ли во болницата да пиеш пиво?
0
Smy-y--h-- l- vo--o--it------a--iye----ivo?
S--------- l- v- b--------- d- p----- p----
S-y-y-s-y- l- v- b-l-i-z-t- d- p-y-s- p-v-?
-------------------------------------------
Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo?
Επιτρεπόταν να πιεις μπύρα στο νοσοκομείο;
Смееше ли во болницата да пиеш пиво?
Smyeyeshye li vo bolnitzata da piyesh pivo?
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
Смееш--л--к--е-о д--г- ---е--со с-бе-во-хо-елот?
С----- л- к----- д- г- з---- с- с--- в- х-------
С-е-ш- л- к-ч-т- д- г- з-м-ш с- с-б- в- х-т-л-т-
------------------------------------------------
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот?
0
Smy-yes-y- ---ko---y-to-da---- z--m---h--o----bye--o-k-o--elo-?
S--------- l- k-------- d- g-- z------- s- s----- v- k---------
S-y-y-s-y- l- k-o-h-e-o d- g-o z-e-y-s- s- s-e-y- v- k-o-y-l-t-
---------------------------------------------------------------
Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot?
Επιτρεπόταν να πάρεις το σκύλο μαζί σου στο ξενοδοχείο;
Смееше ли кучето да го земеш со себе во хотелот?
Smyeyeshye li koochyeto da guo zyemyesh so syebye vo khotyelot?
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα.
Н--р-----то- д--ата смееја д--го да-о--ан---надво-.
Н- р-------- д----- с----- д---- д- о------ н------
Н- р-с-у-т-т д-ц-т- с-е-ј- д-л-о д- о-т-н-т н-д-о-.
---------------------------------------------------
На распустот децата смееја долго да останат надвор.
0
N--r-----st-- d-e--ata-sm---e-a --l-uo--a -st--at n---or.
N- r--------- d------- s------- d----- d- o------ n------
N- r-s-o-s-o- d-e-z-t- s-y-y-ј- d-l-u- d- o-t-n-t n-d-o-.
---------------------------------------------------------
Na raspoostot dyetzata smyeyeјa dolguo da ostanat nadvor.
Στις διακοπές τα παιδιά μπορούσαν να μείνουν έξω πολλή ώρα.
На распустот децата смееја долго да останат надвор.
Na raspoostot dyetzata smyeyeјa dolguo da ostanat nadvor.
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή.
Ти--смееј----лго--а си---р--т во-дв--от.
Т-- с----- д---- д- с- и----- в- д------
Т-е с-е-ј- д-л-о д- с- и-р-а- в- д-о-о-.
----------------------------------------
Тие смееја долго да си играат во дворот.
0
T--- -my-y--a dol--o--a -i igur-------d---o-.
T--- s------- d----- d- s- i------ v- d------
T-y- s-y-y-ј- d-l-u- d- s- i-u-a-t v- d-o-o-.
---------------------------------------------
Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot.
Μπορούσαν να παίζουν πολλή ώρα στην αυλή.
Тие смееја долго да си играат во дворот.
Tiye smyeyeјa dolguo da si iguraat vo dvorot.
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά.
Ти- с-е------л----а ----н-т б-д--.
Т-- с----- д---- д- о------ б-----
Т-е с-е-ј- д-л-о д- о-т-н-т б-д-и-
----------------------------------
Тие смееја долго да останат будни.
0
Tiy- sm--yeјa d---u- -- ----n-t--oo-ni.
T--- s------- d----- d- o------ b------
T-y- s-y-y-ј- d-l-u- d- o-t-n-t b-o-n-.
---------------------------------------
Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni.
Μπορούσαν να μείνουν ξύπνια μέχρι αργά.
Тие смееја долго да останат будни.
Tiye smyeyeјa dolguo da ostanat boodni.