Φράσεις

el Προστακτική 2   »   mr आज्ञार्थक २

90 [ενενήντα]

Προστακτική 2

Προστακτική 2

९० [नव्वद]

90 [Navvada]

आज्ञार्थक २

[ājñārthaka 2]

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Μαραθικά Παίζω Περισσότερο
Ξυρίσου! दाढी -रा! द--- क--- द-ढ- क-ा- --------- दाढी करा! 0
dāḍ-ī k-rā! d---- k---- d-ḍ-ī k-r-! ----------- dāḍhī karā!
Πλύσου! अ-ग-ध---! अ-- ध---- अ-ग ध-व-! --------- अंग धुवा! 0
Aṅ-a-dhuv-! A--- d----- A-g- d-u-ā- ----------- Aṅga dhuvā!
Χτενίσου! के- --ंचर-! क-- व------ क-स व-ं-र-! ----------- केस विंचरा! 0
Kē----i-̄c--ā! K--- v-------- K-s- v-n-c-r-! -------------- Kēsa vin̄carā!
Πάρε τηλέφωνο! Πάρτε τηλέφωνο! फ-- क-ा! फ-- क--- फ-न क-ा- -------- फोन करा! 0
Phō-a--ar-! P---- k---- P-ō-a k-r-! ----------- Phōna karā!
Άρχισε! Αρχίστε! सुर- क--! स--- क--- स-र- क-ा- --------- सुरू करा! 0
Sur--ka-ā! S--- k---- S-r- k-r-! ---------- Surū karā!
Σταμάτα! Σταματήστε! था--! था--ा! थ---- थ----- थ-ं-! थ-ं-ा- ------------ थांब! थांबा! 0
T-ām--! T-āmb-! T------ T------ T-ā-b-! T-ā-b-! --------------- Thāmba! Thāmbā!
Άστο! Αφήστε το! स-ड-न-द-!-----न द्-ा! स---- द-- स---- द---- स-ड-न द-! स-ड-न द-य-! --------------------- सोडून दे! सोडून द्या! 0
S---n- d-!-Sōḍūna dy-! S----- d-- S----- d--- S-ḍ-n- d-! S-ḍ-n- d-ā- ---------------------- Sōḍūna dē! Sōḍūna dyā!
Πες το! Πείτε το! बोल!--ोल-! ब--- ब---- ब-ल- ब-ल-! ---------- बोल! बोला! 0
B---!--ōlā! B---- B---- B-l-! B-l-! ----------- Bōla! Bōlā!
Αγόρασέ το! Αγοράστε το! हे--र--- कर--हे-----ी कर-! ह- ख---- क-- ह- ख---- क--- ह- ख-े-ी क-! ह- ख-े-ी क-ा- -------------------------- हे खरेदी कर! हे खरेदी करा! 0
H-----rē-ī-k-ra- -ē-kh---d- ---ā! H- k------ k---- H- k------ k---- H- k-a-ē-ī k-r-! H- k-a-ē-ī k-r-! --------------------------------- Hē kharēdī kara! Hē kharēdī karā!
Μην είσαι ποτέ ανειλικρινής! क--ह- ---मान-ब-- नक--! क---- ब----- ब-- न---- क-ी-ी ब-ई-ा- ब-ू न-ो-! ---------------------- कधीही बेईमान बनू नकोस! 0
Kadhī-ī --'--ā-- ---- n-kōsa! K------ b------- b--- n------ K-d-ī-ī b-'-m-n- b-n- n-k-s-! ----------------------------- Kadhīhī bē'īmāna banū nakōsa!
Μην είσαι ποτέ αυθάδης! कधीही-खोडक- बनू -को-! क---- ख---- ब-- न---- क-ी-ी ख-ड-र ब-ू न-ो-! --------------------- कधीही खोडकर बनू नकोस! 0
K-dhīh- k--ḍ-kara ban- nak-sa! K------ k-------- b--- n------ K-d-ī-ī k-ō-a-a-a b-n- n-k-s-! ------------------------------ Kadhīhī khōḍakara banū nakōsa!
Μην είσαι ποτέ αγενής! क-ीही अ-भ्--व-ग- न-ोस! क---- अ---- व--- न---- क-ी-ी अ-भ-य व-ग- न-ो-! ---------------------- कधीही असभ्य वागू नकोस! 0
K--h-hī ---b----vāg- n--ō-a! K------ a------ v--- n------ K-d-ī-ī a-a-h-a v-g- n-k-s-! ---------------------------- Kadhīhī asabhya vāgū nakōsa!
Να είσαι πάντα ειλικρινής! न---ी-प-र--ा--क राह-! न---- प-------- र---- न-ह-ी प-र-म-ण-क र-ह-! --------------------- नेहमी प्रामाणिक राहा! 0
Nēha----rā--ṇi---r--ā! N----- p-------- r---- N-h-m- p-ā-ā-i-a r-h-! ---------------------- Nēhamī prāmāṇika rāhā!
Να είσαι πάντα καλός! न-हम- -ा--ल---ाह-! न---- च----- र---- न-ह-ी च-ं-ल- र-ह-! ------------------ नेहमी चांगले राहा! 0
Nēh--ī-c-ṅ-a-ē rā--! N----- c------ r---- N-h-m- c-ṅ-a-ē r-h-! -------------------- Nēhamī cāṅgalē rāhā!
Να είσαι πάντα ευγενικός! ने--ी -ि-म्र-र-ह-! न---- व----- र---- न-ह-ी व-न-्- र-ह-! ------------------ नेहमी विनम्र राहा! 0
Nēh-mī-vi-amra-r-h-! N----- v------ r---- N-h-m- v-n-m-a r-h-! -------------------- Nēhamī vinamra rāhā!
Καλό δρόμο! आ-ण--र- स--क्ष-त -----ाल --- -शा आ-े! आ-- घ-- स------- प-- य-- अ-- आ-- आ--- आ-ण घ-ी स-र-्-ि- प-त य-ल अ-ी आ-ा आ-े- ------------------------------------- आपण घरी सुरक्षित परत याल अशी आशा आहे! 0
Ā--ṇa gha-- s---kṣ-ta------- y-l---śī--ś- āh-! Ā---- g---- s-------- p----- y--- a-- ā-- ā--- Ā-a-a g-a-ī s-r-k-i-a p-r-t- y-l- a-ī ā-ā ā-ē- ---------------------------------------------- Āpaṇa gharī surakṣita parata yāla aśī āśā āhē!
Να προσέχετε τον εαυτό σας! स्व-ः---काळ-ी-घ-या! स------ क---- घ---- स-व-ः-ी क-ळ-ी घ-य-! ------------------- स्वतःची काळजी घ्या! 0
S-at-ḥ-- kāḷ-j- ghyā! S------- k----- g---- S-a-a-c- k-ḷ-j- g-y-! --------------------- Svataḥcī kāḷajī ghyā!
Να μας ξαναεπισκεφτείτε! पु--ह- -वकर-भ-ट-! प----- ल--- भ---- प-न-ह- ल-क- भ-ट-! ----------------- पुन्हा लवकर भेटा! 0
P------avak-ra b----! P---- l------- b----- P-n-ā l-v-k-r- b-ē-ā- --------------------- Punhā lavakara bhēṭā!

Τα μωρά μπορούν να μάθουν γραμματικούς κανόνες.

Τα παιδιά μεγαλώνουν πολύ γρήγορα. Και μαθαίνουν και πολύ γρήγορα! Το πως μαθαίνουν τα παιδιά, δεν έχει ερευνηθεί ακόμα. Οι διαδικασίες εκμάθησης τρέχουν αυτόματα. Τα παιδιά δεν αντιλαμβάνονται ότι μαθαίνουν. Παρόλα αυτά, κάθε μέρα οι ικανότητές τους αυξάνονται. Αυτό είναι εμφανές και στο θέμα της γλώσσας. Τους πρώτους μήνες, τα μωρά μπορούν μόνο να κλαίνε. Σε ηλικία λίγων μηνών, μπορούν να πουν μικρές λέξεις. Οι λέξεις μετά γίνονται προτάσεις. Κάποια στιγμή, τα παιδιά αρχίζουν να μιλούν τη μητρική τους γλώσσα. Στους ενήλικες αυτό δυστυχώς δε γίνεται. Για να μάθουν χρειάζονται βιβλία ή άλλο υλικό. Μόνο έτσι μπορούν να μάθουν, για παράδειγμα, κανόνες γραμματικής. Τα μωρά όμως μαθαίνουν γραμματική ήδη από την ηλικία των τεσσάρων μηνών! Επιστήμονες δίδαξαν σε μωρά στη Γερμανία ξένους κανόνες γραμματικής. Τα έβαζαν να ακούνε προτάσεις ιταλικών. Αυτές οι προτάσεις περιείχαν συγκεκριμένες συντακτικές δομές. Τα μωρά άκουγαν τις σωστές προτάσεις για περίπου ένα τέταρτο της ώρας. Μετά, τα έβαλαν να ακούσουν ξανά προτάσεις. Αυτήν τη φορά κάποιες φράσεις δεν ήταν σωστές. Την ώρα που τα μωρά άκουγαν τις προτάσεις, οι ερευνητές μετρούσαν τα εγκεφαλικά τους κύματα. Έτσι οι επιστήμονες μπορούσαν να δουν πως αντιδρούσε ο εγκέφαλός τους στις προτάσεις. Και οι αντιδράσεις των μωρών στις προτάσεις δεν ήταν ίδιες! Αν και τις είχαν μάθει μόνο για λίγη ώρα, καταλάβαιναν τα λάθη. Φυσικά τα μωρά δεν καταλαβαίνουν γιατί μερικές προτάσεις είναι λάθος. Προσανατολίζονται μόνο στα ηχητικά μοτίβα. Αυτό αρκεί όμως, για να μάθεις μια γλώσσα - τουλάχιστον για τα μωρά …