Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
ስለምን-ኮራ-/---ና--ል።
ስ_________ አ_____
ስ-ም-ታ-ራ-/- አ-ዶ-ል-
-----------------
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል።
0
s-lemin--ako--f-/------d-ny--i.
s__________________ ā__________
s-l-m-n-t-k-r-f-/-ī ā-a-o-y-l-.
-------------------------------
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
Με νευριάζει που ροχαλίζεις.
ስለምንታኮራፋ/ፊ አናዶኛል።
sileminitakorafa/fī ānadonyali.
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
ብዙ-ቢራ-መ--ት--- --ዶኛ-።
ብ_ ቢ_ መ______ አ_____
ብ- ቢ- መ-ጣ-ህ-ሽ አ-ዶ-ል-
--------------------
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል።
0
b--u b-ra--et-e-’ati---shi-āna-o-ya--.
b___ b___ m_______________ ā__________
b-z- b-r- m-t-e-’-t-h-/-h- ā-a-o-y-l-.
--------------------------------------
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
Με νευριάζει που πίνεις τόση μπύρα.
ብዙ ቢራ መጠጣትህ/ሽ አናዶኛል።
bizu bīra met’et’atihi/shi ānadonyali.
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
አ-----መም-ት-/ሽ-አና-ኛል።
አ____ መ______ አ_____
አ-ፍ-ህ መ-ጣ-ህ-ሽ አ-ዶ-ል-
--------------------
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል።
0
ā--f-dehi---m---at-h-/s-i --a-o--a--.
ā________ m______________ ā__________
ā-i-i-e-i m-m-t-a-i-i-s-i ā-a-o-y-l-.
-------------------------------------
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
Με νευριάζει που έρχεσαι τόσο αργά.
አርፍደህ መምጣትህ/ሽ አናዶኛል።
ārifidehi memit’atihi/shi ānadonyali.
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
ዶክ-ር-እ--ሚያስፈ-ገው-አ----።
ዶ___ እ_________ አ_____
ዶ-ተ- እ-ደ-ያ-ፈ-ገ- አ-ና-ው-
----------------------
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው።
0
do---e----nide------f----e-- -mi---ew-.
d_______ i__________________ ā_________
d-k-t-r- i-i-e-ī-a-i-e-i-e-i ā-i-a-e-i-
---------------------------------------
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
Νομίζω ότι χρειάζεται γιατρό.
ዶክተር እንደሚያስፈልገው አምናለው።
dokiteri inidemīyasifeligewi āminalewi.
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
እን--መ--አም---።
እ_____ አ_____
እ-ዳ-መ- አ-ና-ው-
-------------
እንዳመመው አምናለው።
0
i--da--me-i--minale--.
i__________ ā_________
i-i-a-e-e-i ā-i-a-e-i-
----------------------
inidamemewi āminalewi.
Νομίζω ότι είναι άρρωστος.
እንዳመመው አምናለው።
inidamemewi āminalewi.
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
አሁ- እ-ደተኛ አም--ው።
አ__ እ____ አ_____
አ-ን እ-ደ-ኛ አ-ና-ው-
----------------
አሁን እንደተኛ አምናለው።
0
ā-uni--n-d-tenya -min-l-w-.
ā____ i_________ ā_________
ā-u-i i-i-e-e-y- ā-i-a-e-i-
---------------------------
āhuni inidetenya āminalewi.
Νομίζω ότι τώρα κοιμάται.
አሁን እንደተኛ አምናለው።
āhuni inidetenya āminalewi.
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
የኛ- ሴት--ጅ-እን-ሚ--ባ-ተስ--እና-ርጋለ-።
የ__ ሴ_ ል_ እ______ ተ__ እ_______
የ-ን ሴ- ል- እ-ደ-ያ-ባ ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን-
------------------------------
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን።
0
y--yani --t--li----ni-em-y----a----if- in--er--al--i.
y______ s___ l___ i____________ t_____ i_____________
y-n-a-i s-t- l-j- i-i-e-ī-a-e-a t-s-f- i-a-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------------
yenyani sēti liji inidemīyageba tesifa inaderigaleni.
Ελπίζουμε ότι θα παντρευτεί την κόρη μας.
የኛን ሴት ልጅ እንደሚያገባ ተስፋ እናደርጋለን።
yenyani sēti liji inidemīyageba tesifa inaderigaleni.
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
ብ- -ንዘ--------ተ-ፋ----ርጋ-ን።
ብ_ ገ___ እ____ ተ__ እ_______
ብ- ገ-ዘ- እ-ዳ-ው ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን-
--------------------------
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን።
0
biz- ge-izebi inidal--i-tesi---inad----a--ni.
b___ g_______ i________ t_____ i_____________
b-z- g-n-z-b- i-i-a-e-i t-s-f- i-a-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
bizu genizebi inidalewi tesifa inaderigaleni.
Ελπίζουμε ότι έχει πολλά χρήματα.
ብዙ ገንዘብ እንዳለው ተስፋ እናደርጋለን።
bizu genizebi inidalewi tesifa inaderigaleni.
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
ሚ-የ----ንደ-ነ -ስ---ናደ----።
ሚ____ እ____ ተ__ እ_______
ሚ-የ-ር እ-ደ-ነ ተ-ፋ እ-ደ-ጋ-ን-
------------------------
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን።
0
mī-īyene-i ----ehon- -e-i-- i-a-er-g-l---.
m_________ i________ t_____ i_____________
m-l-y-n-r- i-i-e-o-e t-s-f- i-a-e-i-a-e-i-
------------------------------------------
mīlīyeneri inidehone tesifa inaderigaleni.
Ελπίζουμε ότι είναι εκατομμυριούχος.
ሚሊየነር እንደሆነ ተስፋ እናደርጋለን።
mīlīyeneri inidehone tesifa inaderigaleni.
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
ሚስ-ህ-------ደ-ረሰ-- ሰ----።
ሚ___ አ__ እ_______ ሰ_____
ሚ-ት- አ-ጋ እ-ደ-ረ-ባ- ሰ-ቻ-ው-
------------------------
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው።
0
mī-i-i-i---eg--i-i-ederes--at- --m-ch-l---.
m_______ ā____ i______________ s___________
m-s-t-h- ā-e-a i-i-e-e-e-e-a-i s-m-c-a-e-i-
-------------------------------------------
mīsitihi ādega inidederesebati semichalewi.
Άκουσα ότι η γυναίκα σου είχε ένα ατύχημα.
ሚስትህ አደጋ እንደደረሰባት ሰምቻለው።
mīsitihi ādega inidederesebati semichalewi.
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
ሆ--ታል -ስ--እ-ደተ---ሰምቻለ-።
ሆ____ ው__ እ_____ ሰ_____
ሆ-ፒ-ል ው-ጥ እ-ደ-ኛ- ሰ-ቻ-ው-
-----------------------
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው።
0
h--i---al- w--i-’- -------n--ch- --mi--a-e-i.
h_________ w______ i____________ s___________
h-s-p-t-l- w-s-t-i i-i-e-e-y-c-i s-m-c-a-e-i-
---------------------------------------------
hosipītali wisit’i inidetenyachi semichalewi.
Άκουσα ότι είναι στο νοσοκομείο.
ሆስፒታል ውስጥ እንደተኛች ሰምቻለው።
hosipītali wisit’i inidetenyachi semichalewi.
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
መኪ-ህ----ሉ በሙ- ---ተ-ጨ-ሰ--ለው።
መ_____ ሙ_ በ__ እ_____ ሰ_____
መ-ና-/- ሙ- በ-ሉ እ-ደ-ጋ- ሰ-ቻ-ው-
---------------------------
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው።
0
mek----i-sh--m--u---m--- i-i-e-eg----- s-michalew-.
m___________ m___ b_____ i____________ s___________
m-k-n-h-/-h- m-l- b-m-l- i-i-e-e-a-h-e s-m-c-a-e-i-
---------------------------------------------------
mekīnahi/shi mulu bemulu inidetegach’e semichalewi.
Άκουσα ότι το αυτοκίνητό σου καταστράφηκε ολοσχερώς.
መኪናህ/ሽ ሙሉ በሙሉ እንደተጋጨ ሰምቻለው።
mekīnahi/shi mulu bemulu inidetegach’e semichalewi.
Χαίρομαι που ήρθατε.
በ-ምጣት- ደ-ተ----።
በ_____ ደ___ ነ__
በ-ም-ት- ደ-ተ- ነ-።
---------------
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ።
0
bemem--’-ti---des---n----e-yi.
b____________ d________ n_____
b-m-m-t-a-i-o d-s-t-n-a n-n-i-
------------------------------
bememit’atiwo desitenya nenyi.
Χαίρομαι που ήρθατε.
በመምጣትዎ ደስተኛ ነኝ።
bememit’atiwo desitenya nenyi.
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
ፍላ-----ሎት ደስተኛ-ነኝ።
ፍ___ ስ___ ደ___ ነ__
ፍ-ጎ- ስ-ሎ- ደ-ተ- ነ-።
------------------
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ።
0
fil--ot- sila---- ---i--nya ----i.
f_______ s_______ d________ n_____
f-l-g-t- s-l-l-t- d-s-t-n-a n-n-i-
----------------------------------
filagoti silaloti desitenya nenyi.
Χαίρομαι για το ενδιαφέρον σας.
ፍላጎት ስላሎት ደስተኛ ነኝ።
filagoti silaloti desitenya nenyi.
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
ቤቱን --ግ-ት--መ-ለ-ዎ-ደ-ተኛ-ነ-።
ቤ__ ለ____ በ_____ ደ___ ነ__
ቤ-ን ለ-ግ-ት በ-ፈ-ግ- ደ-ተ- ነ-።
-------------------------
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ።
0
b----i--------ati--e-ef--e---o-des-t-n-- ne-yi.
b_____ l_________ b___________ d________ n_____
b-t-n- l-m-g-z-t- b-m-f-l-g-w- d-s-t-n-a n-n-i-
-----------------------------------------------
bētuni lemegizati bemefelegiwo desitenya nenyi.
Χαίρομαι που θέλετε να αγοράσετε το σπίτι.
ቤቱን ለመግዛት በመፈለግዎ ደስተኛ ነኝ።
bētuni lemegizati bemefelegiwo desitenya nenyi.
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
የመጨረሻው-አው-ቢስ -ን-ያመል-ን ሰ-ቻለው።
የ_____ አ____ እ_______ ሰ_____
የ-ጨ-ሻ- አ-ቶ-ስ እ-ዳ-መ-ጠ- ሰ-ቻ-ው-
----------------------------
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው።
0
y-m-c-’-re-h--i-āw-t-bī-- i--d-ya--lit’en- se--ch-lewi.
y______________ ā________ i_______________ s___________
y-m-c-’-r-s-a-i ā-i-o-ī-i i-i-a-a-e-i-’-n- s-g-c-a-e-i-
-------------------------------------------------------
yemech’ereshawi āwitobīsi inidayamelit’eni segichalewi.
Φοβάμαι πως το τελευταίο λεωφορείο έχει ήδη φύγει.
የመጨረሻው አውቶቢስ እንዳያመልጠን ሰግቻለው።
yemech’ereshawi āwitobīsi inidayamelit’eni segichalewi.
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
ታክ--መያዝ-----ኖርብ---ግቻለው።
ታ__ መ__ እ_______ ሰ_____
ታ-ሲ መ-ዝ እ-ዳ-ኖ-ብ- ሰ-ቻ-ው-
-----------------------
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው።
0
taki-ī m-yaz--i--da--n--ib------g----lew-.
t_____ m_____ i______________ s___________
t-k-s- m-y-z- i-i-a-i-o-i-i-i s-g-c-a-e-i-
------------------------------------------
takisī meyazi inidayinoribini segichalewi.
Φοβάμαι πως πρέπει να πάρουμε ταξί.
ታክሲ መያዝ እንዳይኖርብን ሰግቻለው።
takisī meyazi inidayinoribini segichalewi.
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
ገ-ዘ- ---ዝ-ኝ ብ--ሰግቻ-ው።
ገ___ ካ_____ ብ_ ሰ_____
ገ-ዘ- ካ-ያ-ኩ- ብ- ሰ-ቻ-ው-
---------------------
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው።
0
g--i-----k----a-i-un---bi-- -e-----le--.
g_______ k____________ b___ s___________
g-n-z-b- k-l-y-z-k-n-i b-y- s-g-c-a-e-i-
----------------------------------------
genizebi kaliyazikunyi biyē segichalewi.
Φοβάμαι ότι δεν έχω χρήματα μαζί μου.
ገንዘብ ካልያዝኩኝ ብዬ ሰግቻለው።
genizebi kaliyazikunyi biyē segichalewi.